Página 1
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: sales@bft.it...
Página 3
MANUALE D’USO ITALIANO 1) GENERALITÀ Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente l’opuscolo ”Libretto istruzioni” che lo accompagna in quanto esso fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 1) ALLGEMEINES Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht werden. Lesen Sie aufmerksam die Broschüre mit den “GEBRAUCHSANWEISUNGEN“ durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung der Anlage.
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta tomazione. è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. • L’utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o ripa- Leggete attentamente l’opuscolo “Avvertenze” ed il “Libretto istru- razione dell’automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.
Página 6
TABELLA A Programmazione Standard Uscita impulsiva MITTO2/TRC2 Programmazione Avanzata Uscita passo-passo Uscita timer Eliminazione codice Cancellazione dell’intera memoria della ricevente LEGENDA FUNZIONE 6 - CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02...
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO ne di installazioni nella modalità “comunità di ricevitori” e la gestione sitivo UNIRADIO oppure, per i cloni in aggiunta, seguire la seguente tramite il software EEdbase del database completo dell’installazione. procedura semplificata: 1) Accendere UNIRADIO e attendere il messaggio di benvenuto. 5) PROGRAMMAZIONE MANUALE 2) Utilizzando i tasti <freccia in su>...
Página 8
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO cifre rappresentano il tipo di ricevitore, collettivo o particolare; se le grafo 6 .1a “Clonazione rolling code con codice”. ultime due cifre sono uguali a 00 significa che il ricevitore è predisposto Il numero di codice assegnato, scelto a discrezione dell’installatore o al funzionamento collettivo, mentre se le ultime due cifre sono diverse dell’utente, consentirà...
INSTALLATION MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product, our company is sure that you will be personnel. more than satisfied with the product’s performance. The product is • Anything which is not expressly provided for in the present supplied with a “Warnings” leaflet and an “Instruction booklet”. instructions, is not allowed.
Página 10
TABLE A When pressing the key SW1 (for channel 1) or SW2 (for channel 2) for the first time, the receiver sets to the programming mode. Every time the key SW is pressed after that, the receiver switches to the configuration for the subsequent function, that is indicated by the number of flashings (see table).
Página 11
INSTALLATION MANUAL ENGLISH in the “collective receivers” mode, as well as manage the complete on the appropriate card supplied and given to the user (Fig.6). installation database using the EEdbase software. For practical clone creation, refer to instructions on the UNIRADIO device or, for clone addition, observe the following simplified procedu- 5) MANUAL PROGRAMMING In the case of standard installations where no advanced functions are...
Página 12
INSTALLATION MANUAL ENGLISH Each code is made up of 10 figures in hexadecimal format (thus figures 10) Connect the receiver to be programmed as indicated in Fig.4. from 0 to 9 as well as characters A-B-C-D-E-F are allowed), e.g.: 11) Wait for the data to be transferred. 1A9C-22FD-00 The first eight characters represent the actual code, the last two Repeat this procedure for each receiver to be memorised.
Página 13
MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes • Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner certains qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez dans la zone d’action de la motorisation. attentivement la brochure “Avertissements”...
Página 14
TABLEAU A Le premier appui sur la touche SW1 (pour le canal 1) ou SW2 (pour le canal 2) prdispose le rcepteur en modalit programmation. A chaque appui successif sur la touche SW le rcepteur passe la configuration de la fonction suivante, indique par le nombre de clignotements (voir tableau).
Página 15
MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS 4) PROGRAMMATION Clonage par ajout: La mémorisation des émetteurs peut se faire en modalité manuelle ou a) Clonage par ajout avec code au moyen du programmateur UNIRADIO, qui permet de réaliser des Après avoir effectué la lecture du code clé, il est conseillé de l’écrire installations dans la modalité...
Página 16
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION avec un seul émetteur, un récepteur “collectif” (réf. ”C”, Fig. 5), et le <aller au menu numéro>. récepteur “particulier” (réf. PX, Fig. 5). 8) Appuyer sur <enter>. Ce type d’installation exige l’attribution au moyen d’UNIRADIO de 9) Au menu suivant, composer le numéro 223 et appuyer sur <enter>. codes appropriés aux différents récepteurs.
Página 17
MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Reichweite von Kindern liegenlassen. Sie könnten die Anlage Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf versehentlich in Gang setzen. gerecht werden. Lesen Sie aufmerksam die Broschüre “Hinweisen“ •...
Página 18
TABELLE A Standart Programierung Programmierung Impulsausgang Automatische speicherung für TRC2/MITTO2 mit Impulsausgang Vortgeschrittene Programierung Ausgang Schrittschaltung Timerausgang Löschen des Codes Löschen des gesamten Speichers im Empfänger LEGENDE FUNKTION 18 - CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02...
Página 19
MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH 4) PROGRAMMIERUNG Hinzufügendes Klonieren: Die Senderspeicherung kann im Handmodus oder mit Hilfe des a) Hinzufügendes Klonieren mit Code Programmiergerätes UNIRADIO vorgenommen werden. Mit ihm lassen Nach dem Lesen sollte der Schlüsselcode auf der beiliegenden Karte sich Anlagen im Modus “Gemeinschaftsempfänger” einrichten, die vermerkt und dem Benutzer ausgehändigt werden (Abb.
Página 20
DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG 7) EMPFÄNGERKOLLEKTIV wurde, daneben einem Einzelempfänger zugeteilt wird und Programmiereinheit UNIRADIO lassen sich umgekehrt. Gemeinschaftsanlagen ausführen. Zum Beispiel ist es möglich, mit b) Übertragung der Programmierungsdaten einem einzigen Sender einen "gemeinschaftlichen" Empfänger (siehe 6) Schließen Sie das Menü mit den Listenparametern durch ”C”, Abb.
Página 21
MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, de acción del automatismo. la empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones • No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance necesarias para sus exigencias.
Página 22
TABLA A La primera vez que se presiona la tecla SW1 (para el canal 1) o SW2 (para el canal 2), se configura el receptor en la modalidad programacin. Cada vez que se vuelve a presionar la tecla SW, el receptor pasa a la configuracin de la funcin sucesiva, que es indicada por el nmero de centelleos (vase la tabla).
MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL transmisor, se tendrá que desplazar la antena hasta un punto 3) Presionar <intro>. más idóneo. 4) En el menú sucesivo, teclear el número 225 y presionar <intro>. 5) Seguir las instrucciones que aparecen en el display de UNIRADIO. 4) PROGRAMACION La memorización de los transmisores puede realizarse en modalidad Clonación por adición:...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN 6) Seguir las instrucciones que aparecen en el display de UNIRADIO. b) Transferencia de los datos de programación 6) Salir del menú “parámetros lista” presionando <ESCAPE> y 7) COMUNIDAD DE RECEPTORES volver al menú inicial. Mediante el programador UNIRADIO, es posible la realización de 7) Utilizando las teclas <flecha arriba>...
Página 25
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa acção da automatização. tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para • Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao o uso que entende fazer. Leia atentamente o opúsculo alcance de crianças, para evitar accionamentos involuntários da “Recomendações”...
Página 26
TABELA A Ë primeira vez que se pressiona a tecla SW1 (para canal 1) o SW2 (para canal 2) define o receptor no modo programao. Sucessivamente, cada vez que se pressiona a tecla SW o receptor passa para a configurao da funo sucessiva, que indicada pelo nmero de sinais intermitentes (veja tabela).
Página 27
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO PORTUGUÊS transmissor, deslocar a antena para um ponto mais apropriado. 5s) Seguir as instruções que aparecem no visor de UNIRADIO. 4) PROGRAMAÇÃO Clonação por adição: O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo a) Clonação por adição com código manual ou por meio do programador UNIRADIO, que consente a Uma vez efectuada a leitura do código chave aconselhamos de anotá- execução de instalações no modo “comunidade de receptores”...
Página 28
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO PORTUGUÊS Neste tipo de instalações, é necessário atribuir, através do UNIRADIO, seleccionar o item <vai para o menu número>. códigos apropriados para os diversos receptores. 8) Pressionar <enter>. Cada código é formado por 10 algarismos em formato hexadecimal 9) No menu sucessivo digitalizar o número 223 e pressionar <enter>.
Página 29
Fig. 1 18.5 12.5 TRC 1-2 TRC4 MITTO 2 MITTO 4 Fig. 2 PROGRAMMAZIONE BASE CLONIX PROGRAMMATION DE BASE CLONIX PROGRAMACIÓN BASE CLONIX Uscita impulsiva 1 e 2 (per comandare ad esempio lo start di Sortie impulsive 1 et 2 (pour commander par exemple le start Salida impulsiva 1 y 2 (para activar, por ejemplo, el start de una una centrale di comando e l'apertura pedonale della stessa) d'une unité...