Pioneer shall not be liable in any way for any accidents or • Thoroughly read and always follow the plasma display damage resulting from other than the specified assembly,...
(this document) x 1 Wall side metal fitting 壁掛け型プラズマディスプレイ金具 HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WM02 「据付工事」について 本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付けを 行うことを前提に販売されているものです。 据え付け ・ 取 り付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼くださ い。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災な どによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いま せん。 取扱説明書...
Página 11
Installation Procedure Attaching the PDP side metal fitting to the 1 First decide the position to install the plasma display as plasma display. you check the strength of the wall and beam, then set the location at the center of the screen. Attach the PDP side metal fitting to the plasma display with bolts M8 carefully so the top and bottom are not accidentally reversed (6 locations).
Página 12
Installation Procedure Fixing the metal fitting with the screws Hanging the cant hooks of the PDP side removed in step 1 (2 locations). fitting on the wall side fitting (4 locations). Select the positions to attach the screws from the top, Make sure that the cant hooks are firmly hung and that bottom, or right side.
Página 13
Installation Procedure When removing the plasma display Before beginning this procedure, remove the power plugs of the plasma display and peripheral devices from their outlets. As necessary also remove Caution connecting cables. Always have at least two people do this task. Caution Removing screws fixing the PDP side metal fitting.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Montage et installation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir • Montez le support conformément aux instructions et comment utiliser correctement et en toute sécurité votre fixez solidement toutes les vis aux endroits prévus à...
• Schalten Sie das Display und periphere Geräte vor ¶ Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche der Installation aus und trennen Sie es bzw. sie durch Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen...
Página 17
Gli accessori metallici all’interno del display sono pericolosi, La Pioneer non è responsabile in alcun modo per danni come i pezzi applicati alla parete o in posizioni dove o incidenti causati da assemblaggio, installazione, utilizzo eventuali danni non possano essere visti e il display o modifiche diversi da quelli specificatamente indicati, potrebbe cadere.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Montage en installatie Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige • Monteer de wandmontage volgens de instructies en juiste bediening van dit model. voor montage, en bevestig alle schroeven op de Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze daarvoor bestemde plaatsen.
¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda • Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de derivarse de una instalación o uso inapropiados, alimentación de la toma eléctrica.
Página 20
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O.BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A., TEL: 1-310-952-2111 PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP, U.K., TEL: 44-1753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: 61-39-586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE.