Publicidad

Enlaces rápidos

壁掛け型プラズマディスプレイ金具
HUNG ON WALL UNIT
ECRAN MURAL
WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT
UNITA' DA PARETE
EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING
UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED
PDK-WM02
「据付工事」について
本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付けを
行うことを前提に販売されているものです。 据え付け ・ 取
り付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼くださ
い。
なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災な
どによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いま
せん。
取扱説明書
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
1
Ja

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDK-WM02

  • Página 1 壁掛け型プラズマディスプレイ金具 HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WM02 「据付工事」について 本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付けを 行うことを前提に販売されているものです。 据え付け ・ 取 り付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼くださ い。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災な どによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いま せん。 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 このたびは、 パイオニアの製品をお買い求めいただきまして 取り付けなどに不具合があると落下などの事故につ まことにありがとうございます。 お使いになる前には取扱説 ながり大変危険です。 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。ま 注意 たお読みになった後も、 この取扱説明書は大切に保管してく ださい。 設置場所について 設置場所は金具とディスプレイの重量に十分耐えう 工事専門業者様へ る強度をもつ場所を選定してください。 注意 本製品の設置については、弊社発行のテクニカルマニュ 人が容易にぶら下がったり寄り掛かれる場所には設 アルを熟読し、その内容を必ず守ってください。 置しないでください。 禁止 指定外の組み立て、取り付け、使い方をされた場合、およ 屋外や温泉、 海辺の近くには設置しないでください。 び改造、 天災などによる事故損傷については、 弊社は一切 責任を負いません。 禁止 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい。 禁止 もくじ 壁の構造強度により取り付けできない場合がありま すので工事専門業者へご相談ください。 取扱上の注意 ..............2 注意 その他の設置場所についてはプラズマディスプレイ 部品の確認...
  • Página 3 型 紙 × 1 取扱説明書(本書) × 1 壁側金具 壁掛け型プラズマディスプレイ金具 HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WM02 「据付工事」について 本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付けを 行うことを前提に販売されているものです。 据え付け ・ 取 り付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼くださ い。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災な どによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いま せん。 取扱説明書...
  • Página 4 設置手順 1 はじめに壁や梁の強度を確認しながらプラズマディスプレ プラズマディスプレイにPDP側金具を取り付 イを取り付ける位置を決め、画面センターの位置を出す。 ける。 プラズマディスプレイとPDP側金具を、 上下をまちがえ ないように M8 ツバ付ボルトで固定してください(6 カ 所) 。 画面センター ご注意 ディスプレイにキズおよび破損が生じないように、シートの ようなものを敷いてください。 必ず安定したテーブルなどの上で取り付けてください。 2 画面センターから上側230mmに位置出し用のネジを仮 止めする。仮止めしたネジは金具が固定された後、必要 こちらを上に ない場合は取り外してください。 してください。 ネジを仮止めする 画面センター 3 手順 2 のネジに壁側金具を引っ掛ける。 ご注意 スピーカーを取り付ける場合は、この段階で取り付けてくだ さい。 取り付け方はプラズマディスプレイ本体の取扱説明書のス ピーカー取付手順をご覧ください。 壁側金具を壁に取り付ける。 ネジに壁側金具を 引っ掛ける 左右対称の位置に固定してください。 (4 カ所以上) このとき使用するネジ、ボルト類は壁の強度や材質によ...
  • Página 5 設置手順 手順1 で外したネジで金具を固定する。 (2 カ PDP 側金具のカギ手部分を壁側金具に引っ掛 所) ける。 (4 カ所) ネジの取り付け位置は、上、下、右側のいずれかから選 カギ手部分がきちんと引っ掛かり、プラズマディスプレ イが水平で正しい位置に取り付いたか確認してください。 択してください。 ネジは同じ面に 2 カ所固定します。 プラズマディスプレイの上側にスペースがない場合は、 スピーカーの取り付け位置により下側か右側のどちらか を選択してください。 上側固定位置 プラズマディスプレイ PDP 側金具のカギ手部分を壁側金具に引っ掛ける 右側固定 位置 下側固定位置 ネジを固定する場合、ドライ テープなどで バーの先端が磁化されている 固定する 必ず 2 人以上で取り付けてください。 ものを使用すると便利です。 注意 お手元にない場合は、ネジが 落ちないようにネジの頭部と ドライバー ご注意...
  • Página 6 設置手順 プラズマディスプレイを外す場合 作業を始める前にプラズマディスプレイと周辺機器の電 源プラグをコンセントから抜いてください。 注意 必要に応じて配線ケーブル類を外してください。 必ず 2 人以上で作業を行なってください。 注意 PDP 側金具を固定しているネジを外す。 プラズマ ディスプレイ プラズマディスプレイを一度少し持ち上げてか ら(1 1 1 1 1 ) 、斜め左上方向に動かして(2 2 2 2 2 ) 、上方 向に突き当ててください。 その位置から手前に 引き出すと(3 3 3 3 3 )外せます。...
  • Página 7 外形寸法図 質 量 ・5.2 kg(金具のみ) ・35.4 kg(金具+プラズマディスプレイ< PDP-435HDS のディスプレイとスピーカー取付時>) ・36.6 kg(金具+プラズマディスプレイ< PDP-435HDL のディスプレイとスピーカー取付時>) ・41.6 kg(金具+プラズマディスプレイ< PDP-505HDS のディスプレイとスピーカー取付時>) ・42.9 kg(金具+プラズマディスプレイ< PDP-505HDL のディスプレイとスピーカー取付時>) ・39.2 kg(金具+プラズマディスプレイ< PDP-435SX 取付時>) (単位:mm) PDP-505HDS / PDP-435HDS 取付時 (  )寸法は 50 型の場合 1120 (1270) 93 [プラズマディスプレイ本体] 257 (332) 292 (367) 中心線...
  • Página 8 外形寸法図 PDP-435SX 取付時 中心線 (画面センター) 32 (金具のみ) 1168 (プラズマディスプレイ外寸) 123.5 2004パイオニア株式会社 禁無断転載...
  • Página 9: Cautions

    Pioneer shall not be liable in any way for any accidents or • Thoroughly read and always follow the plasma display damage resulting from other than the specified assembly,...
  • Página 10: Checking The Parts

    (this document) x 1 Wall side metal fitting 壁掛け型プラズマディスプレイ金具 HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WM02 「据付工事」について 本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付けを 行うことを前提に販売されているものです。 据え付け ・ 取 り付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼くださ い。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災な どによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いま せん。 取扱説明書...
  • Página 11 Installation Procedure Attaching the PDP side metal fitting to the 1 First decide the position to install the plasma display as plasma display. you check the strength of the wall and beam, then set the location at the center of the screen. Attach the PDP side metal fitting to the plasma display with bolts M8 carefully so the top and bottom are not accidentally reversed (6 locations).
  • Página 12 Installation Procedure Fixing the metal fitting with the screws Hanging the cant hooks of the PDP side removed in step 1 (2 locations). fitting on the wall side fitting (4 locations). Select the positions to attach the screws from the top, Make sure that the cant hooks are firmly hung and that bottom, or right side.
  • Página 13 Installation Procedure When removing the plasma display Before beginning this procedure, remove the power plugs of the plasma display and peripheral devices from their outlets. As necessary also remove Caution connecting cables. Always have at least two people do this task. Caution Removing screws fixing the PDP side metal fitting.
  • Página 14: External Dimension Diagram

    1312 (1462) [When doing a flush installation]  1350 (1500) [When doing an air installation] Center line (Screen center) 32 [Only metal fittings] 257 (332) 292 (367) 1120 (1270) Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 15: Remarque Destinée Aux Entreprises De Construction

    Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Montage et installation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir • Montez le support conformément aux instructions et comment utiliser correctement et en toute sécurité votre fixez solidement toutes les vis aux endroits prévus à...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    • Schalten Sie das Display und periphere Geräte vor ¶ Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche der Installation aus und trennen Sie es bzw. sie durch Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen...
  • Página 17 Gli accessori metallici all’interno del display sono pericolosi, La Pioneer non è responsabile in alcun modo per danni come i pezzi applicati alla parete o in posizioni dove o incidenti causati da assemblaggio, installazione, utilizzo eventuali danni non possano essere visti e il display o modifiche diversi da quelli specificatamente indicati, potrebbe cadere.
  • Página 18: Montage En Installatie

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Montage en installatie Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige • Monteer de wandmontage volgens de instructies en juiste bediening van dit model. voor montage, en bevestig alle schroeven op de Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze daarvoor bestemde plaatsen.
  • Página 19: Montaje E Instalación

    ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda • Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de derivarse de una instalación o uso inapropiados, alimentación de la toma eléctrica.
  • Página 20 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O.BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A., TEL: 1-310-952-2111 PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP, U.K., TEL: 44-1753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: 61-39-586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE.

Tabla de contenido