Victron energy LiFePO4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LiFePO4:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
LiFePO4 Battery Smart

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Victron energy LiFePO4

  • Página 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual LiFePO4 Battery Smart...
  • Página 3: General Rules

    Too deep discharges damage the 1 Safety guidelines Li-ion battery seriously and can and measures even be dangerous. Therefore, use of an external safety relay is obligatory. 1.1 General rules Li-ion Batteries are heavy. If involved in an accident they can Observe these instructions and become a projectile! Ensure keep them located near the Li-ion...
  • Página 4 1.2 Transportation 1.3 Disposal of Li-ion batteries warnings Batteries marked with the The Li-ion battery must be recycling symbol must be transported in its original or processed via a recognized equivalent package and in an recycling agency. By agreement, upright position. they may be returned to the If the battery is in its package, manufacturer.
  • Página 5 2 General information about Lithium iron phosphate batteries Lithium iron phosphate (LiFePO4 or LFP) is the safest of the mainstream li-ion battery types. The nominal voltage of a LFP cell is 3,2V (lead-acid: 2V/cell). A 12,8V LFP battery therefore consists of 4 cells connected in series; and a 25,6V battery consists of 8 cells connected in series.
  • Página 6 2.5 Why a Battery Management System is essential Important facts: A LFP cell will fail if the voltage over the cell falls to less than 2,5V (note: recovery by charging with a low current, less than 0,1C, is sometimes possible). A LFP cell will fail if the voltage over the cell increases to more than 4,2V.
  • Página 7: Short Circuit Protection

    A residual discharge current is especially dangerous if the system has been discharged completely and a low cell voltage shutdown has occurred. After shutdown due to low cell voltage, a capacity reserve of approximately 1Ah per 100Ah battery capacity is left in the battery. The battery will be damaged if the remaining capacity reserve is drawn from the battery.
  • Página 8: Battery Management System (Bms)

    Parallel connecting the batteries and simultaneous charging is also possible. In this case every battery must be protected by a fuse and the recommended charge rate is again C/20 or less, with C being the capacity of one of the paralleled batteries.
  • Página 9 For details and installation examples, please see the datasheet and manual on our website Use Bluetooth to monitor battery and cell data on a smartphone Figure 1: System example with VE.Bus BMS...
  • Página 11: Veiligheidsricht- Lijnen En -Maat- Regelen

    Probeer nooit om de li-ionaccu te 1 Veiligheidsricht- openen of te demonteren. lijnen en –maat- Elektrolyt is zeer agressief. Onder normale gebruiksomstandigheden regelen is het contact met het elektrolyt onmogelijk. Als de behuizing van de accu beschadigd is, raak dan niet het blootliggende elektrolyt of 1.1 Algemene poeder aan, omdat dit agressief...
  • Página 12 1.2 Transport- 1.3 Afvalverwijdering van lithium-ionaccu's waarschuwingen Accu's die voorzien zijn van het De li-ionaccu moet worden recyclingsymbool moeten worden getransporteerd in de originele of verwerkt door een erkend gelijkwaardige verpakking en in recyclingbedrijf. Door rechtop staande positie. overeenkomst kunnen de accu's Als de accu in de verpakking zit, worden retour gestuurd naar de gebruik dan zachte lussen om...
  • Página 13 2 Algemene informatie over lithium-ijzer- fosfaataccu's Lithium-ijzerfosfaat (LiFePO4 of LFP) is de veiligste van de voornaamste lithium-ionaccutypes. De nominale spanning van een LFP-cel is 3,2V (loodzuur: 2V/cel). Een 12,8V LFP-accu bestaat daarom uit 4 in serie geschakelde cellen; en een 25,6V LFP-accu bestaat uit 8 in serie geschakelde cellen.
  • Página 14 geschakeld en treedt er geen schade op als een aantal accu's minder opgeladen is dan andere. 2.5 Waarom is een accubeheersysteem (BMS) essentieel? Belangrijke feiten: Een LFP-cel zal uitvallen als de spanning van de cel onder de 2,5V daalt (opmerking: herstel door opladen met een lage stroom van minder dan 0,1C is soms mogelijk).
  • Página 15: Installatie

    Koppel in geval van twijfel over een mogelijke reststroomstoot de accu los door de accuschakelaar te openen, de accuzekering(en) te verwijderen of de pluspool van de accu los te koppelen als het systeem niet in gebruik is. Een restontladingsstroom is vooral gevaarlijk als het systeem volledig is ontladen en door te lage celspanning is uitgeschakeld.
  • Página 16: Celbalancering En Alarmen

    14,2V resp. 28,4V. Een absorptieperiode van meerdere uren bij 14,2V resp. 28,4V wordt geadviseerd om de cellen volledig te egaliseren. Als er geen BMS wordt gebruikt, laad de accu dan alleen op als een supervisor aanwezig is die het laadproces in geval van een storing van de accu kan stoppen.
  • Página 17 4.3.1 BMS 12/200 Het BMS 12/200 is een eenvoudig all-in-one-oplossing die enkel bedoeld is voor 12V-systemen. Het bevat alle functies zoals beschreven onder paragraaf 4.1 plus een wisselstroombegrenzer. Zie voor meer informatie het datasheet en de handleiding op onze website. 4.3.2 VE.Bus BMS Dit BMS is geschikt voor 12, 24 en 48V-systemen.
  • Página 19: Règles Générales

    1 Règles et mesures de sécurité conditions normales de travail, le risque de contact avec l'électrolyte 1.1 Règles générales est impossible. Si le boitier de la batterie est endommagé, ne Veuillez respecter ces instructions touchez pas l'électrolyte ou la et rangez-les à proximité de la poudre qui se dégage car il s'agit batterie au lithium-ion afin de d'éléments extrêmement corrosifs.
  • Página 20 1.2 Avertissements 1.3 Mise au rebut des batteries au lithium-ion quant au transport Les batteries présentant le La batterie au lithium-ion doit être symbole de recyclage doivent transportée dans son emballage être gérées par un centre de d'origine ou équivalent, et en traitement spécialisé.
  • Página 21: Information Générale Concernant Les Batteries Au Phosphate De Lithium De Fer

    2 Information générale concernant les batteries au phosphate de lithium de fer Les batteries au phosphate de lithium de fer (LiFePO4 ou LFP) sont les plus sûres parmi les batteries au lithium-ion traditionnelles. La tension nominale d'une cellule LFP est de 3,2 V (au plomb : 2 V / cellule). Une batterie LFP de 12,8 V est composée de 4 cellules connectées en série, et une batterie de...
  • Página 22 2.4 Souplesse infinie Les batteries LFP sont plus faciles à charger que celles au plomb. La tension de charge peut varier de 14 V à 15 V et de 28 à 30 V respectivement (tant qu'aucune cellule n'est soumise à plus de 4,2 V). Elles n'ont pas besoin d'être chargée entièrement.
  • Página 23: Protection Contre Les Courts-Circuits

    Avertissement important Les batteries au lithium-ion sont chères et elles peuvent être endommagées par une décharge ou charge excessive. Les dommages dus à un excès de décharge peuvent se produire si de petites charges (telles que : des systèmes d'alarme, des relais, un courant de veille de certaines charges, un courant de rappel absorbé...
  • Página 24 Ne pas raccorder la batterie intermédiaire aux connexions de batterie de deux files de batteries ou plus. 3.2 Charger les batteries avant leur utilisation Les batteries sont chargées à près de 50 % lorsqu'elles sont expédiées. Lorsque des batteries connectées en série sont chargées, la tension des batteries ou des cellules présentant l'état de charge initial le plus élevé...
  • Página 25: Tension De Charge

    Appliquez les procédures décrites dans la section 3.2 pour charger entièrement et équilibrer les batteries. 4.2. Tension de charge Tension de charge recommandée : 14 V–14,4 V par batterie (14,2 V recommandée), et respectivement 28 V–28,8 V (28,4 V recommandée). Durée d'absorption : 2 h pour une charge à...
  • Página 26 Use Bluetooth to monitor battery and cell data on a smartphone Utiliser Bluetooth pour surveiller les données de batterie et de cellule sur un smartphone Figure 1 : Exemple de système avec un BMS de VE.Bus...
  • Página 27: Allgemeine Regeln

    1. Sicherheits- Versuchen Sie niemals, die Lithium- richtlinien und Ionen-Batterie zu öffnen oder zu zerlegen. Elektrolyt ist stark ätzend. Sicherheits- Unter normalen Arbeitsbedingungen maßnahmen ist ein Kontakt mit dem Elektrolyt ausgeschlossen. Falls das Batteriegehäuse beschädigt sein sollte, berühren Sie nicht den 1.1 Allgemeine Regeln austretenden Elektrolyt oder das Puder, da beides stark ätzend ist.
  • Página 28 1.2 Transporthinweise 1.3 Entsorgung von Lithium-Ionen-Batterien Die Lithium-Ionen-Batterie ist in ihrer Originalverpackung bzw. in Batterien, die mit dem Recycling- einer entsprechenden Symbol gekennzeichnet sind, Verpackung in einer aufrechten müssen bei anerkannten Position zu transportieren. Recycling-Stellen abgegeben Befindet sich die Batterie in ihrer werden.
  • Página 29 2 Allgemeine Informationen über Lithium- Eisenphosphat-Batterien Die Lithium-Eisenphosphat (LiFePO4 oder LFP)-Batterie ist der sicherste der regulären Lithium-Ionen-Batterietypen. Die Nennspannung einer LFP-Zelle beträgt 3,2V (Blei-Säure: 2V/Zelle). Eine 12,8V LFP-Batterie besteht daher aus 4 in Reihe geschalteten Zellen und eine 25,6V Batterie besteht aus 8 in Reihe geschalteten Zellen.
  • Página 30 2.4 Unendlich flexibel LFP-Batterien lassen sich leichter aufladen, als Blei-Säure-Batterien. Die Lade-Spannung kann zwischen 14 V bis 15 V bzw. 28 V bis 30 V variieren (so lange an keiner der Zellen mehr als 4,2 V anliegen). Außerdem müssen diese Batterien nicht voll aufgeladen werden.
  • Página 31 Wichtiger Hinweis Lithium-Ionen-Batterien sind teuer und können durch ein zu tiefes Entladen oder ein Überladen beschädigt werden. Eine Beschädigung durch ein zu tiefes Entladen kann vorkommen, wenn kleine Lasten (wie zum Beispiel: Alarmsysteme, Relais, der Standby-Strom bestimmter Lasten, der Rückstromfluss der Batterieladegeräte oder Laderegler) die Batterie langsam entladen, wenn das System nicht in Gebrauch ist.
  • Página 32 3.2 Laden der Batterien vor der Verwendung Bei der Lieferung sind die Batterien etwa zu 50% aufgeladen. Beim Laden von in Serie geschalteten Batterien, wird die Spannung der Batterien bzw. Zellen mit dem höchsten anfänglichen Ladestatus ansteigen, wenn der vollständig geladene Zustand erreicht ist, während andere Batterien bzw.
  • Página 33 4. Betrieb 4.1 Zellenausgleich und Alarme Jede 12,8 V Batterie besteht aus vier in Reihe geschalteten Zellen und das interne Zellenausgleichssystem wird: die Spannung jeder Zelle messen und Ah von Zellen mit der höchsten Spannung in Zellen mit einer niedrigeren Spannung verlagern, bis die Spannungsdifferenz zwischen den Zellen unter 10 mV liegt (aktiver Ausgleich).
  • Página 34 4.3.2 VE.Bus BMS Dieses BMS ist für 12, 24 und 48V Systeme geeignet. Weitere Einzelheiten hierzu und Installationsbeispiele finden Sie in dem zugehörigen Datenblatt und Handbuch auf unserer Website Verwenden Sie Bluetooth, um Akku- und Zelldaten auf einem Smartphone zu überwachen Abbildung 1: Systembeispiel mit VE.Bus BMS...
  • Página 35: Medidas Y Consejos De Seguridad

    No intente abrir o desmontar la 1. Medidas y batería de Li-Ion. El electrolito es consejos de muy corrosivo. En condiciones normales de trabajo, es imposible seguridad entrar en contacto con el electrolito. Si la carcasa de la batería estuviera dañada, no toque el electrolito o el polvo que 1.1 Normas generales contiene ya que es corrosivo.
  • Página 36: Advertencias Sobre Su Transporte

    1.3 Eliminación de las 1.2 Advertencias sobre baterías Li-Ion su transporte Las baterías marcadas con el La batería Li-Ion debe símbolo de reciclaje deben transportarse en su embalaje eliminarse a través de una original o equivalente y en agencia de reciclaje acreditada. posición vertical.
  • Página 37: Información General Sobre Baterías De Fosfato De Hierro Y Litio

    2 Información general sobre baterías de fosfato de hierro y litio Las baterías de fosfato de hierro y litio (LiFePO4 o LFP), son las baterías tradicionales de Li-Ion más seguras. La tensión nominal de una celda de LFP es de 3,2V (plomo-ácido: 2V/celda). Una batería LFP de 12,8V, por lo tanto, consiste de 4 celdas conectadas en serie;...
  • Página 38: Flexibilidad Sin Límites

    2.4 Flexibilidad sin límites Las baterías LFP son más fáciles de cargar que las de plomo-ácido. La tensión de carga puede variar entre 14V y 15V y 28V y 30V respectivamente (siempre y cuando ninguna celda está sometida a más de 4,2V), y no precisan estar completamente cargadas.
  • Página 39 Advertencia importante Las baterías de Li-ion son caras y pueden sufrir daños debido a una descarga o carga excesiva. Pueden producirse daños debido a una descarga excesiva si las pequeñas cargas (por ejemplo, sistemas de alarmas, relés, corriente de espera de ciertas cargas, drenaje de corriente por parte de los cargadores de batería o reguladores de carga) descargan lentamente la batería cuando el sistema no está...
  • Página 40: Instalación

    3 Instalación Nota: las baterías deben instalarse siempre en posición vertical. 3.1 Protección contra cortocircuitos Instalación de una sola batería La batería debe ir protegida con un fusible. La batería debe estar conectada a un BMS. Conexión en serie Se pueden conectar en serie hasta cuatro baterías de 12,8 V o hasta dos de 25,6 V.
  • Página 41: Funcionamiento

    4 Funcionamiento 4.1 Equilibrado de celdas y alarmas Cada batería de 12,8V se compone de cuatro celdas conectadas en serie, y el sistema interno de equilibrado de celdas: Medirá la tensión de cada celda y desplazará los Ah de las celdas con la tensión más alta a las celdas con la tensión más baja hasta que la diferencia de tensión entre las celdas sea inferior a 10mV (equilibrado activo).
  • Página 42 4.3.2 VE.Bus BMS Este BMS está pensado para sistemas de 12, 24 y 48V. Para más información y ejemplos de instalación, consulte la ficha técnica y el manual en nuestro sitio web Utilice Bluetooth para supervisar los datos de la batería y la célula en un teléfono inteligente Figura 1: Ejemplo de sistema con el BMS del VE.BUS...
  • Página 43 Serial number: Version : 08 Date : April 9 , 2018 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 : +31 (0)36 531 16 66 E-mail : sales@victronenergy.com...

Tabla de contenido