Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Manual
Manual
Manuale
Anleitung
Manual
Användarhandbok
Orion DC-DC Smart Charger Non-Isolated

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Victron energy Orion 24/12-30

  • Página 1 Manual Manual Manuale Anleitung Manual Användarhandbok Orion DC-DC Smart Charger Non-Isolated...
  • Página 3: General Description

    1. General Description The Orion Smart DC-DC chargers are specially developed DC- DC converters for controlled charging or fixed output mode. In charger mode the three-state charge algorithm will increase battery life by properly charging the battery. Especially in the case of vehicles with an alternator smart control, or voltage drop caused by long cable runs, controlled charging is indispensable.
  • Página 4 2. Features Smart alternator compatibility Vehicle manufacturers are now introducing smart ECU (Engine Control Unit) controlled alternators to increase fuel efficiency and lower emissions. Smart alternators deliver a variable output and are shut off when they’re not needed. The converter has a unique engine running detection in order to be able to detect a running vehicle engine.
  • Página 5 completely recharged. For lithium batteries absorption time is fixed, typically 2 hours, the fixed or adaptive mode can be chosen on the battery settings. Float During this stage, float voltage is applied to the battery to maintain it in a fully charged state. When the battery voltage drops below re-bulk voltage, due to a high load, during at least 1 minute a new charge cycle will be triggered.
  • Página 6 Remote on-off Use the remote function to enable and disable the device remotely with the remote on/off connector or using the VictronConnect app. Typical use cases include a user operated hard wired switch and automatic control by for example a Battery Management System.
  • Página 7: Safety Instructions

    3. Safety instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important instructions that shall be followed during installation and maintenance. Danger of explosion from sparking Danger of electric shock • Please read this manual carefully before the product is installed and put into use.
  • Página 8 • This device is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. • Use flexible multistrand copper cable for the connections. The maximum diameter of the individual strands is 0,4mm/0,125mm²...
  • Página 9: Connection Setup For Dc-Dc Converter Mode

    4. Installation General • Mount vertically on a non-flammable surface, with the power terminals facing downwards. Observe a minimum clearance of 10 cm under and above the product for optimal cooling. • Mount close to the battery, but never directly above the battery (in order to prevent damage due to gassing of the battery).
  • Página 10: Connection Setup For Charger Mode

    Connection setup for charger mode 1. Disconnect the remote on/off (remove wire bridge). 2. Connect the input supply cables. 3. Open the VictronConnect App to setup the product. (always setup the correct charger algorithm before connecting a battery) 4. Connect the battery to be charged. 5.
  • Página 11: Connection Remote On-Off

    Connection remote on-off The recommended use of the remote on-off is: a) A switch wired between the L-H pins (On-level impedance between L-H pins: <500kΩ) b) A switch wired between (input/starter) battery plus and H-pin (on level: >3V) c) Connection between “VE.BMS charge disconnect” and H-pin d) A switch between the L-pin and (input/starter) ground (on level: <5V) Note: Voltage tolerance L &...
  • Página 12: Engine Detection Override

    Engine detection override Applying >7V to the L-pin of the remote on/off circuit activates the “engine detection override” function. The charger is on as long as the “engine detection override” is active. With this function an external control (e.g. ignition switch, CAN bus engine on detector) can determine if charging is allowed.
  • Página 13: Recommended Torque

    Minimum cable gauge Voltage External rating battery 0.5m (Input or protection output) Fuse 10mm 10mm 16mm 16mm 10mm 10mm Recommended torque Figure 6 Tightening torques...
  • Página 14 5. Smart alternator compatibility The engine is running detection is based on the voltage of the starter battery. The charger is not always able to measure the exact starter battery voltage because of voltage drop over the input cable. The voltage drop is determined by variables like current, cable length and cable gauge.
  • Página 15 0  1: When the engine runs the alternator voltage will ramp-up, when increases above V , charging starts. starter enable 1  2: Due to the charge current a voltage drop will occur across the input cable (V ), this voltage reduces the voltage at the input of cable the charger (V ).
  • Página 16 6. LED stated The LEDs will change its state to warn what the Orion Smart is doing at the moment. There are two LEDs, the blue LED is dedicated to Bluetooth functionality and the green LED to product state. Status LED (Green LED) •...
  • Página 17 7. Specifications 12/12-30 12/24-15 Orion-Tr Smart Charger non-Isolated 360 - 400 Watt (360W) (360W) Input voltage range (1) 10-17V 10-17V Under voltage shut down Under voltage restart 7,5V 7,5V Nominal output voltage 12,2V 24,2V Output voltage adjust range 10-15V 20-30V Output voltage tolerance +/- 20mV Output noise...
  • Página 18 Specifications - continuation Orion-Tr Smart Charger 24/12-30 24/24-17 (360W) (400W) non-Isolated 360 - 400 Watt Input voltage range (1) 20-35V 20-35V Under voltage shut down Under voltage restart Nominal output voltage 12,2V 24,2V Output voltage adjust range 10-15V 20-30V Output voltage tolerance +/- 20mV Output noise 2mV rms...
  • Página 19: Descripción General

    1. Descripción general Los cargadores CC-CC Orion Smart son convertidores CC-CC especialmente desarrollados para carga controlada o modo de salida fija. En modo cargador el algoritmo de carga de tres etapas alargará la vida de la batería cargándola correctamente. Especialmente en el caso de vehículos con control inteligente del alternador o de caída de tensión causada por cables muy largos, la carga controlada es indispensable.
  • Página 20: Características

    2. Características Compatibilidad con alternador Smart Los fabricantes de vehículos están introduciendo ahora alternadores controlados inteligentes ECU (Engine Control Unit - unidad de control del motor) para mejorar la eficiencia en el consumo de combustible y reducir las emisiones. Los alteradores inteligentes proporcionan una salida variable y se apagan cuando no son necesarios.
  • Página 21 constante. En las baterías de ácido y plomo es importante que durante las descargas superficiales el tiempo de absorción sea breve para evitar que la batería se sobrecargue. Después de una descarga profunda, el tiempo de carga de absorción aumenta automáticamente para garantizar la recarga completa de la batería.
  • Página 22: On-Off Remoto

    Bloqueo de la tensión de entrada Apagado si la tensión de entrada cae por debajo del valor de bloqueo y continuo si la tensión de entrada sube por encima del valor de reinicio. Configurable con VictronConnect. On-off remoto Use la función remota para activar y desactivar el dispositivo a distancia con el conector remoto on/off o con la aplicación VictronConnect.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    3. Instrucciones de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que deberán observarse durante la instalación y el mantenimiento. Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica • Por favor, lea este manual atentamente antes de instalar y utilizar el producto.
  • Página 24 • No colocar nunca el cargador encima de la batería durante la carga. • Evitar chispas cerca de la batería. Una batería en proceso de carga podría emitir gases explosivos. • Este aparato no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que estén siendo supervisadas o...
  • Página 25: Instalación

    4. Instalación General • Monte verticalmente sobre una superficie no inflamable, con los terminales de alimentación hacia abajo. Respete una distancia de seguridad de 10 cm por debajo y por encima del producto para una refrigeración óptima. • Monte cerca de la batería, pero nunca directamente encima de la misma (para evitar daños debido a los vapores generados por el gaseado de la batería).
  • Página 26: Configuración De La Conexión Para El Modo Cargador

    Configuración de la conexión para el modo cargador 1. Desconecte el on/off remoto (retire el puente). 2. Conecte los cables de alimentación de entrada. 3. Abra la aplicación VictronConnect para configurar el producto. (configure siempre el algoritmo correcto del cargador antes de conectar una batería) 4.
  • Página 27 Conexión on/off remoto El uso recomendado del on-off remoto es: a) Un interruptor conectado entre los pines L y H (impedancia en equilibrio entre los pines L-H: <500 kΩ) b) Un interruptor conectado entre (entrada/arranque) el positivo de la batería y pin H (en equilibrio: >3 V) c) Conexión entre “desconexión de carga VE.BMS”...
  • Página 28: Anulación De La Detección Del Motor

    Anulación de la detección del motor Al aplicar más de 7 V al pin L del circuito del on/off remoto se activa la función de “anulación de la detección del motor”. El cargador está encendido mientras la “anulación de la detección del motor”...
  • Página 29: Recomendaciones Sobre Cables Y Fusibles

    Recomendaciones sobre cables y fusibles Figura 5: Recomendaciones sobre cables y fusibles Dimensiones mínimas del cable Tensión Fusible de nominal protección (Entrada de la 0,5 m 10 m o salida) batería externa 12 V 60 A 6 mm 10 mm 10 mm 16 mm 16 mm...
  • Página 30 Torsión recomendada Figura 6 Pares de apriete...
  • Página 31: Compatibilidad Con Alternador Inteligente

    5. Compatibilidad con alternador inteligente La detección del motor en marcha se basa en la tensión de la batería de arranque. El cargador no siempre puede medir la tensión exacta de la batería de arranque debido a la caída de tensión a lo largo del cable de entrada.
  • Página 32 0  1: Cuando el motor está en funcionamiento, la tensión del alternador aumenta, cuando V (tensión de arranque) supera starter (tensión de activación), empieza la carga. enable 1  2: Debido a la corriente de carga se producirá una caída de tensión a lo largo del cable de entrada (V ), lo que reduce la tensión cable...
  • Página 33: Indicación Del Led

    6. Indicación del LED Los LED cambiarán su estado para informar de lo que el Orion Smart está haciendo en cada momento. Hay dos LED: el azul es para la funcionalidad del Bluetooth y el verde es para el estado del producto.
  • Página 34: Especificaciones

    7. Especificaciones Cargador Orion-TR Smart 12/12-30 12/24-15 (360 W) (360 W) sin aislar 360 - 400 vatios Rango de tensión de entrada (1) 10-17 V 10-17 V Subtensión de desconexión Reinicio de subtensión 7,5 V 7,5 V Tensión nominal de salida 12,2 V 24,2 V Rango de ajuste de la tensión de...
  • Página 35 Especificaciones - continuación Cargador Orion-TR Smart 24/12-30 24/24-17 (360W) (400 W) sin aislar 360 - 400 vatios Rango de tensión de entrada (1) 20-35 V 20-35 V Subtensión de desconexión 14 V 14 V Reinicio de subtensión 15 V 15 V Tensión nominal de salida 12,2 V 24,2 V...
  • Página 37: Descrizione Generale

    1. Descrizione generale I caricabatterie Orion Smart CC-CC sono convertitori particolarmente sviluppati per la carica controllata o per la modalità uscita fissa. Nella modalità caricabatterie l’algoritmo di carica a tre fasi allungherà la vita della batteria caricandola adeguatamente. Soprattutto nel caso di veicoli con alternatore intelligente, o con calo di tensione dovuto alla lunghezza del cavo, la regolazione della carica è...
  • Página 38: Caratteristiche

    2. Caratteristiche Compatibilità con alternatore intelligente I produttori di veicoli stanno inserendo alternatori intelligenti con controllo ECU (Unità di Controllo del Motore) per aumentare l’efficienza del carburante e ridurre le emissioni. Gli alternatori intelligenti forniscono una uscita variabile e rimangono spenti quando non sono necessari.
  • Página 39 prolungato automaticamente al fine di caricare completamente la batteria. Per le batterie al litio il tempo di assorbimento è fisso, generalmente 2 ore, e si può scegliere la modalità fissa o adattiva nelle impostazioni della batteria. Mantenimento Durante questa fase, alla batteria è applicata una tensione di mantenimento per mantenerla in uno stato di carica completa.
  • Página 40: Accensione-Spegnimento Remoto

    Accensione-spegnimento remoto Utilizza la funzione remota per attivare e disattivare il dispositivo remotamente con il connettore di accensione/spegnimento remoto o tramite la app VictronConnect. I tipici casi di utilizzo comprendono un utente che utilizza un interruttore cablato e un comando automatico da, ad esempio, un Sistema di Gestione della Batteria.
  • Página 41: Istruzioni Di Sicurezza

    3. Istruzioni di sicurezza CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI - Questo manuale contiene importanti istruzioni, da seguire durante l’installazione e la manutenzione. Pericolo di esplosione a causa di scintille Pericolo di scossa elettrica • Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di installare e di mettere in funzione il prodotto.
  • Página 42 • Non posizionare mai il caricabatterie sopra la batteria durante la carica. • Evitare le scintille nei paraggi della batteria. Una batteria sotto carica può generare gas esplosivi. • Questo dispositivo non dovrà essere utilizzato da persone con abilità fisiche, mentali o sensoriali ridotte (bambini compresi) o con mancanza di esperienza e conoscenza, se non hanno ricevuto un’adeguata supervisione o istruzione.
  • Página 43: Configurazione Delle Connessioni Per La Modalità Convertitore Cc-Cc

    4. Installazione Generale • Montare in verticale su un supporto non infiammabile, con i morsetti di alimentazione rivolti verso il basso. Per un raffreddamento ottimale, rispettare una distanza minima di 10 cm sopra e sotto il prodotto. • Montare vicino alla batteria, ma mai direttamente sopra la batteria (al fine di evitare danni dovuti alla gassificazione della stessa).
  • Página 44: Configurazione Delle Connessioni Per La Modalità Caricabatterie

    Configurazione delle connessioni per la modalità caricabatterie 1. Scollegare l’accensione/spegnimento remoto (rimuovere il ponticello). 2. Collegare i cavi di alimentazione di ingresso. 3. Avviare la App VictronConnect per configurare il prodotto. (configurare sempre l’algoritmo corretto per il caricabatterie prima di collegare una batteria) 4.
  • Página 45 Collegamento accensione/spegnimento remoto L’utilizzo raccomandato dell’accensione - spegnimento remoto è: a) Un interruttore cablato fra i pin L-H (Impedenza a livello fra i pin L-H: <500kΩ) b) Un interruttore cablato fra (ingresso/avviamento) il più della batteria e il pin H (a livello: >3V) c) Collegamento tra “Disconnessione carica VE.BMS”...
  • Página 46: Override Del Rilevamento Del Motore

    Override del rilevamento del motore Applicando >7V al pin L del circuito on/off remoto si attiva la funzione “override del rilevamento del motore”. Il caricabatterie è attivo per tutto il tempo in cui sia attiva la funzione “override del rilevamento del motore”. Grazie a questa funzione, un comando esterno (ad es., interruttore di ignizione, motore o rilevatore del CAN bus) può...
  • Página 47: Raccomandazioni Per I Cavi E I Fusibili

    Raccomandazioni per i cavi e i fusibili Figura 5: Raccomandazioni per i cavi e i fusibili Calibro minimo del cavo Tensione Batteria nominale esterna (entrata Fusibile di 0,5m protezione uscita) 10mm 10mm 16mm 16mm 10mm 10mm...
  • Página 48: Coppia Raccomandata

    Coppia raccomandata Figura 6 Coppie di serraggio...
  • Página 49 5. Compatibilità dell’alternatore intelligente Il rilevamento di funzionamento del motore si basa sulla tensione della batteria di avviamento. Il caricabatterie non può più misurare l’esatta tensione della batteria di avviamento, giacché la tensione cala nel cavo di ingresso. Il calo di tensione è causato da alcune variabili, come corrente, lunghezza del cavo e calibro del cavo.
  • Página 50 0  1: Quando il motore è in funzionamento, la tensione dell’alternatore aumenta leggermente, quando V aumenta più di V , si avviamento attiva avvia la carica. 1  2: A causa della corrente di carica, si verificherà un calo di tensione lungo il cavo di ingresso (V ) e tale tensione riduce la tensione cavo...
  • Página 51 6. Descrizione LED I LED cambieranno di stato per avvertire di cosa sta facendo l’Orion Smart al momento. Ci sono due LED: quello blu indica la funzione Bluetooth e quello verde indica lo stato del prodotto. LED di stato (LED verde) •...
  • Página 52 7. Specifiche 12/12-30 12/24-15 Caricabatterie Orion-Tr Smart Non Isolato 360 - 400 Watt (360W) (360W) Intervallo tensione di ingresso(1) 10-17V 10-17V Chiusura di sottotensione Riavvio in sottotensione 7,5V 7,5V Tensione nominale in uscita 12,2V 24,2V Campo regolazione tensione di 10-15V 20-30V uscita Tolleranza tensione di uscita...
  • Página 53 Specifiche - continua 24/12-30 24/24-17 Caricabatterie Orion-Tr Smart Non Isolato 360 - 400 Watt (360W) (400W) Intervallo tensione di ingresso(1) 20-35V 20-35V Chiusura di sottotensione Riavvio in sottotensione Tensione nominale in uscita 12,2V 24,2V Campo regolazione tensione di 10-15V 20-30V uscita Tolleranza tensione di uscita +/- 20mV...
  • Página 55: Opis Ogólny

    1. Opis ogólny Ładowarki DC-DC Orion Smart to specjalnie opracowane konwertory DC-DC do ładowania w trybie kontrolowanym lub w trybie stałej mocy wyjściowej. W trybie ładowarki trójstanowy algorytm ładowania zapewnia właściwe ładowanie akumulatora przyczyniając się do wydłużenia jego żywotności. Kontrolowane ładowanie jest konieczne szczególnie w przypadku pojazdów wyposażonych w inteligentny układ sterowania alternatorem, lub u których występuje spadek napięcia spowodowany długimi...
  • Página 56 2. Charakterystyka Kompatybilność inteligentnego alternatora Smart Producenci pojazdów wprowadzają obecnie alternatory sterowane inteligentną ECU (jednostką sterowania silnikiem), co ma na celu poprawę wydajności paliwa i redukcję emisji spalin. Inteligentne alternatory dostarczają zmienną ilość energii, a w sytuacji, gdy ich praca nie jest konieczna, zostają wyłączone. Konwertor wyposażony jest w unikalny układ wykrywania pracy silnika pojazdu.
  • Página 57 w celu szybkiego doładowania akumulatorów. Ładowanie absorpcyjne W chwili, gdy napięcie akumulatora osiąga ustawione napięcie ładowania absorpcyjnego, sterownik przełącza się w tryb napięcia stałego. W przypadku akumulatorów ołowiowo-kwasowych ważną kwestią jest to, by w sytuacji niewielkiego rozładowania czas ładowania absorpcyjnego był krótki, a ma to na celu zapobieżenie nadmiernemu naładowaniu akumulatora.
  • Página 58 Aplikacja VictronConnect umożliwia konfigurację szeregu parametrów. Aplikację VictronConnect można pobrać z: http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi VictronConnect, dzięki czemu w pełni wykorzystają Państwo możliwości aplikacji po połączeniu z Orion Smart: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start Odcięcie napięcia wejściowego Wyłączenie następuje w chwili, gdy napięcie wejściowe spadnie poniżej wartości odcięcia, natomiast napięcie doprowadzane jest nadal, gdy napięcie wejściowe zwiększy się...
  • Página 59: Instrukcje Bezpieczeństwa

    3. Instrukcje bezpieczeństwa PROSIMY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ - W niniejszej instrukcji obsługi zawarto ważne zalecenia, których należy przestrzegać dokonując montażu i konserwacji. Zagrożenie wybuchem w wyniku iskrzenia • Przed przystąpieniem do montażu i rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.
  • Página 60 • Oprócz niniejszej instrukcji, każda instrukcja obsługi lub instrukcja serwisowa systemu musi zawierać instrukcję konserwacji zastosowanych typów akumulatorów. • Nie umieszczać ładowarki na akumulatorze podczas jego ładowania. • Zapobiegać powstawaniu iskier w pobliżu akumulatora. Ładowany akumulator może wydzielać wybuchowe gazy. •...
  • Página 61: Informacje Ogólne

    4. Montaż Informacje ogólne • Urządzenie należy montować pionowo, na niepalnej płaszczyźnie, a jego zaciski zasilania powinny być skierowane ku dołowi. Pod i nad urządzeniem należy zachować co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni, dzięki czemu zapewni się jego odpowiednie chłodzenie. •...
  • Página 62: Układ Połączeń Dla Trybu Ładowarki

    Układ połączeń dla trybu ładowarki 1. Należy odłączyć zdalny włącznik/wyłącznik (usunąć mostek kablowy). 2. Podłączyć wejściowe kable zasilania. 3. Włączyć aplikację VictronConnect, by skonfigurować urządzenie. (przed podłączeniem akumulatora należy zawsze skonfigurować właściwy algorytm ładowania) 4. Podłączyć akumulator przeznaczony do ładowania. 5.
  • Página 63 Podłączenie zdalnego wyłącznika/wyłącznika Zalecane wykorzystanie zdalnego wyłącznika/wyłącznika to: a) Przełącznik podłączony pomiędzy pinami L-H (Impedancja pomiędzy pinami L-H: <500 kΩ) b) Przełącznik podłączony pomiędzy plusowym biegunem akumulatora (wejście/rozrusznik) a pinem H (poziom: >3V) c) Połączenie pomiędzy “VE.BMS charge disconnect” a pinem H d) Wyłącznik pomiędzy pinem L a masą...
  • Página 64: Pominięcie Układu Wykrywania Silnika

    Pominięcie układu wykrywania silnika Podłączenie >7 V do pinu L zdalnego włącznika/wyłącznika powoduje uruchomienie funkcji "pominięcia wykrywania silnika". Ładowarka jest włączona tak długo, jak długo działa funkcja "pominięcia wykrywania silnika". Dzięki tej funkcji zewnętrzny sterownik (np. stacyjka zapłonowa, silnik szyny CAN w wykrywaczu) może określić, czy ładowanie jest dozwolone.
  • Página 65: Zalecenia Dotyczące Kabla I Bezpiecznika

    Zalecenia dotyczące kabla i bezpiecznika Ilustracja 5: Zalecenia dotyczące kabla i bezpiecznika Minimalna grubość kabla Napięcie Bezpiecznik znamionowe ochronny 0,5m (Wejście lub zewnętrznego wyjście) akumulatora 12 V 60 A 10mm 10mm 16mm 16mm 10mm 10mm...
  • Página 66 Zalecany moment obrotowy Ilustracja 6 Momenty dokręcania...
  • Página 67 5. Kompatybilność inteligentnego alternatora Smart Wykrywanie pracy sinika opiera się na napięciu akumulatora rozruchowego. Z powodu spadku napięcia w kablu wejściowym ładowarka nie zawsze może zmierzyć dokładne napięcie akumulatora rozruchowego. Spadek napięcia określają zmienne, jak natężenie prądu oraz długość i grubość kabla Funkcja "sekwencji wykrywania włączenia silnika"...
  • Página 68 0  1: Gdy silnik pracuje, napięcie alternatora się zwiększy; ładowanie rozpoczyna się w chwili, gdy V przewyższy napięcie rozrusznika na ładowanie. zezwolenia 1  2: Z powodu na natężenia prądu ładownia nastąpi spadek napięcia ładowania na kablu wejściowym (V ), napięcie to redukuje kabel napięcie na wejściu ładowarki (V...
  • Página 69 6. Wskazania LED Zmiany wskazań diod LED informują o działaniach prowadzonych przez Orion Smart w danej chwili. Urządzenie wyposażone jest w dwie diody LED, z których niebieska informuje o łączności Bluetooth, a zielona o stanie urządzenia. LED stanu urządzenia (Zielona dioda LED) •...
  • Página 70: Dane Techniczne

    7. Dane techniczne 12/12-30 12/24-15 Ładowarka Orion-Tr Smart (360 W) (360 W) nieizolowana 360 - 400 Wat Zakres napięcia wejściowego (1) 10-17 V 10-17 V Wyłączenie przy podnapięciu Restart przy podnapięciu 7,5V 7,5V Nominalne napięcie wyjściowe 12,2V 24,2V Zakres regulacji napięcia wyjściowego 10-15V 20-30V Tolerancja napięcia wyjściowego...
  • Página 71 Specyfikacja - ciąg dalszy 24/12-30 24/24-17 Ładowarka Orion-Tr Smart nieizolowana 360 - 400 Wat (360 W) (400W) Zakres napięcia wejściowego (1) 20-35V 20-35V Wyłączenie przy podnapięciu Restart przy podnapięciu Nominalne napięcie wyjściowe 12,2V 24,2V Zakres regulacji napięcia wyjściowego 10-15V 20-30V Tolerancja napięcia wyjściowego +/- 20 mV Szum wyjścia...
  • Página 73: Descrição Geral

    1. Descrição Geral Os carregadores Orion Smart DC-DC foram desenvolvidos especialmente para conversores CC-CC para um carregamento controlado ou para um modo de saída fixo. No modo de carregador, o algoritmo de carga de três estados aumentará a vida útil da bateria ao carregá-la de forma adequada. Especialmente em veículos com controlo inteligente do alternador ou com queda de tensão causada por cabos compridos, o carregamento controlado é...
  • Página 74 2. Características Compatibilidade com alternadores inteligentes Os fabricantes de veículos estão agora a introduzir alternadores controlados por ECU (Unidade de Controlo do Motor) para aumentar a eficiência no consumo de combustível e reduzir as emissões. Os alternadores inteligentes fornecem uma saída variável e são desligados quando não são necessários.
  • Página 75 absorção, o controlador muda para o modo de tensão constante. Para baterias de chumbo-ácido, é importante que, durante descargas ligeiras, o tempo de absorção seja reduzido para evitar a sobrecarga da bateria. Depois de uma descarga intensa, o tempo de absorção é aumentado automaticamente para garantir que a bateria fica carregada completamente.
  • Página 76 Bloqueio da tensão de entrada Desconexão se a tensão de entrada for inferior ao valor do bloqueio e contínua quando a tensão de entrada for superior ao valor de reinicialização. Configurável com VictronConnect. Ligar/desligar (on/off) remoto Utilize a função remota para ativar e desativar o conversor remotamente com o conector ligar/desligar remoto ou utilizando a aplicação VictronConnect.
  • Página 77: Instruções De Segurança

    3. Instruções de segurança GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação e manutenção. Perigo de explosão a partir de faísca • Leia este manual atentamente antes de instalar e colocar o produto em utilização.
  • Página 78 • Nunca posicione o carregador sobre a bateria durante o carregamento. • Evite as faíscas na proximidade da bateria. A bateria pode emitir gases explosivos durante o carregamento. • Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou sem experiência e informação, exceto se forem supervisionadas ou informadas sobre o dispositivo.
  • Página 79 4. Instalação Geral • Realize a montagem numa superfície não inflamável, com os terminais de potência orientados de forma descendente. Disponha uma folga mínima de 10 cm sobre e sob o produto para um arrefecimento ótimo. • Faça a montagem próximo da bateria, mas nunca diretamente sobre a bateria (de forma a prevenir os danos causados pela gaseificação da bateria).
  • Página 80 Configuração de ligação para o modo de carregamento 1. Desligue o ligar/desligar remoto (remova a ligação em ponte). 2. Ligue os cabos de entrada. 3. Abra a aplicação VictronConnect para configurar o produto. (configure sempre o algoritmo correto do carregador antes de ligar a bateria) 4.
  • Página 81: Ligar O Ligar/Desligar Remoto

    Ligar o ligar/desligar remoto A utilização recomendada do ligar/desligar remoto é: a) Um interruptor ligado entre os pinos L-H (impedância no nível entre os pinos L-H: <500 kΩ) b) Um interruptor ligado entre o positivo (entrada/partida) da bateria e o pino H (no nível: >3 V) c) Conexão entre “Desconexão de carga VE.BMS”...
  • Página 82: Desconexão Da Deteção Do Motor

    Desconexão da deteção do motor A aplicação de> 7V ao pino L do circuito ligar/desligar (on/off) remoto ativa a função "desconexão da deteção do motor". O carregador está ligado enquanto a “desconexão da deteção do motor” estiver ativa. Com esta função, um controlo externo (por exemplo, interruptor de ignição, detetor de motor a funcionar CAN Bus) pode determinar se o carregamento é...
  • Página 83 Recomendações para cabos e fusíveis Figura 5: Recomendações para cabos e fusíveis Calibre de cabo mínimo Classificação Bateria da tensão externa 0,5 m 10 m (Entrada ou Fusível saída) protetor 12 V 60 A 24 V 30 A...
  • Página 84: Binário Recomendado

    Binário recomendado Figura 6 Binários de aperto...
  • Página 85: Compatibilidade Com Alternadores Inteligente

    5. Compatibilidade com alternadores inteligente Quando o motor está em funcionamento a deteção é baseada na tensão da bateria de partida. O carregador nem sempre é capaz de medir a tensão exata da bateria de partida devido à queda de tensão no cabo de entrada.
  • Página 86 0  1: Quando o motor funciona, a tensão do alternador aumenta, quando V aumenta acima de V o carregamento inicia. starter enabled 1  2: Devido à corrente de carga, ocorrerá uma queda de tensão no cabo de entrada (V ), essa voltagem reduz a voltagem na cable entrada do carregador (V...
  • Página 87: Led Indicado

    6. LED indicado O LED vai alterar o seu estado para indicar o funcionamento atual do Orion Smart. Existem dois LED, o LED azul é dedicado à funcionalidade Bluetooth e o LED verde ao estado do produto. LED de estado (LED verde) •...
  • Página 88: Especificações Técnicas

    7. Especificações técnicas 12/12-30 12/24-15 Carregador Orion-Tr Smart não-isolado 360 W a 400 W (360 W) (360 W) Intervalo da tensão de entrada 10-17 V 10-17 V Corte por subtensão Reinício por subtensão 7,5 V 7,5 V Tensão nominal de saída 12,2 V 24,2 V Intervalo do ajuste da tensão de...
  • Página 89 Especificações- continuação Carregador Orion-Tr Smart 24/12-30 24/24-17 (360 W) (400 W) não-isolado 360 W a 400 W Intervalo da tensão de entrada 20-35 V 20-35 V Corte por subtensão 14 V 14 V Reinício por subtensão 15 V 15 V Tensão nominal de saída 12,2 V 24,2 V...
  • Página 91: Genel Tanım

    1. Genel Tanım Orion Smart DC-DC şarj cihazları, kontrollü şarj veya sabit çıkış modu için özel olarak geliştirilmiş DC-DC konvertörlerdir. Şarj cihazı modunda, üç durumlu şarj algoritması, aküyü uygun şekilde şarj ederek akü ömrünü uzatacaktır. Özellikle bir alternatör akıllı kontrolüne sahip araçlarda veya uzun kabloyla çalışmadan kaynaklanan voltaj düşüşünde kontrollü...
  • Página 92 2. Özellikler Akıllı alternatör uyumluluğu Araç imalatçıları, yakıt verimliliğini artırmak ve emisyonları düşürmek için artık akıllı ECU (Motor Kontrol Birimi) kontrollü alternatörler piyasaya sürmektedir. Akıllı alternatörler, değişken bir çıktı sağlar ve ihtiyaç olmadığında kapanır. Konvertörde, çalışan bir araç motorunu tespit edebilmek üzere benzersiz bir motor çalışması...
  • Página 93 edilmesini sağlamak için otomatik olarak arttırılır. Lityum aküler için emilim süresi genelde 2 saat olup sabittir ve akü ayarlarından sabit veya uyarlanabilir mod seçilebilir. Yüzdürme Bu adımda akünün tam şarjlı durumunu muhafaza etmek için yüzdürme gerilimi uygulanır. Akü gerilimi, yüksek yüklenme nedeniyle, en az 1 dakika boyunca re-bulk (yeniden yoğun) voltajı...
  • Página 94 Uzaktan açma-kapama Cihazı uzaktan açma/kapama konektörüyle veya VictronConnect uygulaması kullanarak etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak için uzak fonksiyonu kullanın. Kullanıcı tarafından çalıştırılan tel bağlantılı bir anahtar veya örneğin bir Akü Yönetimi Sistemiyle otomatik kontrol tipik kullanımlar arasındadır.
  • Página 95: Güvenlik Talimatları

    3. Güvenlik talimatları BU TALİMATLARI SAKLAYIN – Bu kılavuz, kurulum ve bakım sırasında uyulması gereken önemli talimatlar içerir. Kıvılcımlanmadan kaynaklanan patlama tehlikesi Elektrik çarpması tehlikesi • Ürün kurulup devreye alınmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. • Ürünü, ısıdan etkilenmez bir ortama yerleştirin. Donanımın yakın çevresinde kimyasal malzemeler, plastik parçalar, perdeler veya benzeri diğer tekstil ürünleri bulunmamasına dikkat edin.
  • Página 96 • Bağlantılar için esnek, çok bükümlü bakır kablo kullanın. Her bir bükümün maksimum çapı: 0,4 mm/0.125 mm² (0,016 inç/AWG26). • Kuruluma, “KABLO VE SİGORTA ÖNERİLERİ” tablosunda yer alan önerilere uygun bir sigorta dahil edilmelidir.
  • Página 97: Dc-Dc Konvertör Modu Için Bağlantı Kurulumu

    4. Kurulum Genel • Yanıcı olmayan bir zemin üzerinde dikey olarak ve güç terminalleri aşağı bakacak şekilde monte edin. İdeal soğutma için ürünün altında ve üstünde en az 10 cm boşluk kalmasını sağlayın. • Aküye yakın yerde, ancak doğrudan üzerine olmayacak şekilde (akünün gazlandırmasından kaynaklanacak zararı...
  • Página 98 Şarj cihazı modu için bağlantı kurulumu 1. Uzak açma/kapama bağlantısını kesin (tel köprüsünü çıkarın). 2. Giriş besleme kablolarını bağlayın. 3. Ürünü kurmak için VictronConnect uygulamasını açın. (aküyü bağlamadan önce doğru şarj cihazı algoritmasını her zaman ayarlayın) 4. Şarj edilecek aküyü bağlayın. 5.
  • Página 99 Uzaktan açma/kapama bağlantısı Uzaktan açma-kapama için önerilen kullanım şöyledir: a) L-H pimleri arasına bağlanmış bir anahtar (L-H pimleri arasındaki düzlükte empedans: <500 kΩ) b) Akünün artı ucu ile H pimi (giriş/marş) arasına bağlanmış bir anahtar (düzlükte: >3 V) c) “VE.BMS charge disconnect” ile H pimi arasında bağlantı d) L pimi ile toprak (giriş/marş) arasında bir anahtar (düzlükte: <5 Not: L &...
  • Página 100 Motor algılamayı geçersiz kılma Uzaktan açma/kapama devresinin L pimine >7 V uygulamak, “motor algılamayı geçersiz kılma” fonksiyonunu aktive eder. “Motor algılamayı geçersiz kılma” aktif oldukça şarj cihazı açıktır. Bu fonksiyonla, harici bir kontrol (örneğin, kontak anahtarı, dedektör üzerindeki CAN veri yolu motoru), şarja izin verilip verilmediğini belirleyebilir.
  • Página 101: Kablo Ve Sigorta Önerileri

    Kablo ve sigorta önerileri Şekil 5: Kablo ve sigorta önerileri Minimum kablo ölçüsü Voltaj değeri Harici akü (Giriş veya koruma 0,5 m 10 m çıkış) Sigortası 12 V 60 A 6 mm 10 mm 10 mm 16 mm 16 mm 24 V 30 A 4 mm...
  • Página 102: Önerilen Tork

    Önerilen tork Şekil 6 Sıkma torkları...
  • Página 103 5. Akıllı alternatör uyumluluğu Motor çalışmasını algılama özelliği, marş aküsü voltajını temel alır. Şarj cihazı, giriş kablosu üzerindeki voltaj düşüşü nedeniyle tam marş aküsü voltajını her zaman ölçemeyebilir. Voltaj düşüşü, akım, kablo uzunluğu ve kablo ölçüsü gibi değişkenlerle belirlenir. “Motor açık algılama dizisi” (bkz. Şekil 7), şarj sırasındaki tam marş...
  • Página 104 0  1: Motor alternatörü çalıştırdığında, voltaj artacaktır, V marş etkinleştirme üzerine çıktığında şarj başlar. 1  2: Şarj akımı nedeniyle, giriş kablosu (V ) boyunca voltaj düşüşü kablo olur; bu voltaj, şarj cihazının girişindeki voltajı (V ) azaltır. V test üzerinde kaldığında şarj etkinleşir.
  • Página 105 6. LED durumları LED’ler Orion Smart’ın o anda ne yaptığı hakkında uyarıda bulunmak için durumunu değiştirecektir. İki LED mevcuttur; mavi LED Bluetooth işlevine, yeşil LED ise ürün durumuna özeldir: LED durumu (Yeşil LED) • LED kapalı: o Giriş voltajı yok; o Uzaktan kapama;...
  • Página 106: Teknik Özellikler

    7. Teknik Özellikler Orion-Tr İzolasyonsuz Akıllı Şarj 12/12-30 12/24-15 Cihazı (360 W) (360 W) 360 - 400 Watt Giriş voltajı aralığı (1) 10-17 V 10-17 V Düşük voltajda kapanma Düşük voltajda yeniden 7,5 V 7,5 V başlatma Nominal çıkış voltajı 12,2 V 24,2 V Çıkış...
  • Página 107 Teknik özellikler - devamı Orion-Tr İzolasyonsuz Akıllı Şarj 24/12-30 24/24-17 Cihazı (360 W) (400 W) 360 - 400 Watt Giriş voltajı aralığı (1) 20-35 V 20-35 V Düşük voltajda kapanma 14 V 14 V Düşük voltajda yeniden 15 V 15 V başlatma Nominal çıkış...
  • Página 109 Serial number: Version : 01 Date : February 17 , 2020 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 E-mail : sales@victronenergy.com...

Este manual también es adecuado para:

Orion 24/24-17

Tabla de contenido