Puhdistus Ja Huolto - Peg-Perego duette sw Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para duette sw:
Tabla de contenido

Publicidad

16• DUETTE + 2 RATTAIDEN ISTUINOSAA
VAROITUKSIA: Jotta rattaiden vakaus ei vaarantuisi, on
molempien istuimien oltava aina asennettuina.
Jos Duette SW -rattaissa on vain yksi lapsi, molemmat
istuimet on silti kiinnitettävä paikoilleen. Varmista, että
istuimet on kiinnitetty oikein.
Kuvissa A, B, C ja D on esitetty istuinten
kiinnitysmahdollisuudet.
Kuvassa D on esitetty makuuasentomahdollisuus:
siinä selkänojat lasketaan alas ja astinlautojen reisituet
nostetaan ylös kuvassa esitetyllä tavalla.
17• DUETTE + 2 PRIMO VIAGGIO TRI-FIX -TURVAISTUINTA
Kuvassa A on esitetty, kuinka tuote kiinnitetään (kasvot
kohti äitiä).
18• DUETTE + 1 PRIMO VIAGGIO TRI-FIX -TURVAISTUIN JA
1 RATTAIDEN ISTUINOSA
VAROITUKSIA: Jotta rattaiden vakaus ei vaarantuisi, on
rattaiden istuinosan oltava aina asennettuina.
Jos Duette SW -rattaissa on vain yksi lapsi, on rattaiden
istuinosa silti kiinnitettävä paikoilleen. Varmista, että se
on kiinnitetty oikein.
Kuvissa A ja B näkyy, miten tuotteet kiinnitetään.

PUHDISTUS JA HUOLTO

TUOTTEEN HUOLTO: Suojaa tuote sateelta, lumelta ja
vedeltä. Jatkuva altistuminen auringonvalolle saattaa
muuttaa monien materiaalien väriä. Säilytä tuote
kuivassa paikassa.
RUNGON PUHDISTUS: Puhdista muoviosat
säännöllisesti kostealla kankaalla. Älä käytä liuotteita
tai muita vastaavia tuotteita. Pidä tuotteen metalliosat
kuivina, jotta ne eivät ruostu. Pidä kaikki liikkuvat
osat (säätömekanismit, kiinnitysmekanismit, pyörät
jne.) puhtaina ja poista niistä sora ja hiekka. Voitele
tarvittaessa kevytöljyllä.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg Pérego S.p.A. on ISO 9001
-sertifioitu yhtiö. Sertifiointi on
asiakkaille ja kuluttajille tae siitä, että
yritys toimii läpinäkyvästi ja
luotettavasti. Peg Pérego voi koska
tahansa tehdä tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin
teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. Peg Pérego
haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata parhaansa
mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa. Siksi
asiakkaidemme mielipiteet ovat meille erittäin tärkeitä
ja arvokkaita. Olisimmekin hyvin kiitollisia, jos haluaisit
tuotettamme käytettyäsi täyttää KULUTTAJAN
TYYTYVÄISYYSKYSELYN ja kertoa siinä mahdollisista
huomautuksistasi ja parannusehdotuksistasi. Kyselyn
löydät Internet-sivuiltamme: www.pegperego.com
PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU
Jos mallin osat sattuvat menemään hukkaan tai
ne vaurioituvat, käytä ainoastaan Peg Péregon
alkuperäisiä varaosia. Jos tuotteet vaativat korjausta,
osia tulee vaihtaa, haluat lisätietoa tuotteista tai tilata
alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita, ota yhteyttä Peg
Pérego -yhtiön asiakaspalveluun ja jos mahdollista,
ilmoita tuotteen sarjanumero.
puh. +39 039 60 88 213
fax +39 039 33 09 992
s-posti assistenza@pegperego.it
Internet-sivu www.pegperego.com
CZ_Čeština
Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego.
UPOZORNĚNÍ
_ DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej
pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit,
můžete ohrozit bezpečí dítěte.
_ Tento výrobek byl navržen pro přepravu 2 dětí v sedačce.
_ N epoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než jak
bylo zamýšleno výrobcem.
_ Tento výrobek byl schválen pro přepravu dětí od narození
až do hmotnosti 15 kg.
_ Tento výrobek byl navržen pro použití v kombinaci
s následujícími výrobky Peg Perego Ganciomatic:
Přenosná sedačka „Seat Unit" – autosedačka „Primo
Viaggio Tri-Fix" (věková skupina 0+).
_ Před použitím zkontrolujte, zda jsou výrovky Peg
Perego Ganciomatic správně k výrobku připevněny.
_ Sestavení a přípravu výrobku smí provádět pouze
dospělá osoba.
_ Nepoužívejte výrobek, pokud z něj chybí nějaké
součásti nebo pokud vykazuje známky poškození.
_ Může být nebezpečné ponechat dítě bez dozoru.
_ Vždy používejte pětibodový postroj. Postrojový pás
v rozkroku vždy zapojte společně s pásem kolem boků.
_ Vždy když stojíte, zajistěte kočárek brzdou.
_ Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny spojovací
prvky řádně upevněny.
_ Nestrkejte do mechanismu prsty.
_ Při upravování mechanismu (řidítek, opěradla pro
záda) buďte opatrní, abyste nezranili dítě.
_ Jakákoliv závaží na řidítkách nebo madlech mohou
narušit stabilitu výrobku. Maximální přepravní
hmotnost najdete v návodu od výrobce.
_ Nedávejte do košíku více než 5 kg váhy. Nedávejte
do držáku lahve nic, co by svou hmotností přesáhlo
hmotnost vyznačeno na samotném držáku. Rovněž
se nevkládejte horké nápoje. Do kapes na boudě
(pokud jsou součástí výrobku) nevkládejte předměty o
hmotnosti vyšší než 0,2 kg.
_ Nepoužívejte výrobek v blízkosti schodů nebo
stupátek, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo
nebezpečných předmětů v dosahu dítěte.
_ Použití příslušenství, které není schváleno výrobcem,
může být nebezpečné.
_ Tento výrobek není vhodný pro jogging nebo jízdu na
bruslích.
_ Při pokládání nebo vyndávání dítěte výrobek zabrzděte.
_ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte přídavné matračky.
NÁVOD K POUŽITÍ
1• MONTÁŽ KOL: sejměte z ještě složeného podvozku
čtyři ochranné zátky (dvě kulaté a dvě hranaté), jak je
to vyznačené na obrázku.
2• POZOR: dejte pozor, abyste nezaměnili přední kola
(obr. A) a zadní kola (obr. B).
3• U složeného podvozku namontujte přední kolečka
zobrazená na obrázku A. Postupujte tak, že stisknete
- 25 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido