HQ-Power VDP575MHS20FL Manual Del Usuario

Cabeza móvil aeron 575s

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDP575MHS20FL
AERON 575S MOVING HEAD
AERON 575S MOVING HEAD
PROJECTEUR LYRE AERON 575S
CABEZA MÓVIL AERON 575S
AERON 575S MOVING-HEAD-SCHEINWERFER
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDP575MHS20FL

  • Página 1 VDP575MHS20FL AERON 575S MOVING HEAD AERON 575S MOVING HEAD PROJECTEUR LYRE AERON 575S CABEZA MÓVIL AERON 575S AERON 575S MOVING-HEAD-SCHEINWERFER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2: Safety Instructions

    • Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP575MHS20FL should only be used indoors and connected to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
  • Página 3: Lamp Adjustment

    • Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC8). • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. •...
  • Página 4 e. Mounting the Device • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. • The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
  • Página 5 No function Channel 3 Dimmer 0 – 100% dimmer White Blue Pink Cyan Channel 4 Colour Wheel 1 Green Yellow Magenta Dark cyan Dark green Blue + pink Pink + cyan Channel 4 Colour Wheel 1 Cyan + green Green + yellow Yellow + magenta Backwards rotation from slow to fast Forwards rotation from slow to fast...
  • Página 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 1 – from slow to fast Gobo 2 – from slow to fast Gobo 3 – from slow to fast Gobo 4 – from slow to fast Gobo 5 – from slow to fast Gobo 6 –...
  • Página 7: Dmx512 Connection

    Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3- pin XLR input of the VDP575MHS20FL. Multiple VDP575MHS20FLs can be linked through serial linking. The linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors.
  • Página 8: Control Panel

    In the case of the 20-channel VDP575MHS20FL, you will have to set the start address of the first VDP575MHS20FL to 1, the second VDP575MHS20FL to 21 (1 + 20), the third to 41 (21 + 20) and so on. g. Control Panel Access the main menu by pressing the wheel.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    colours in any position. The primary colour wheel can be rotated continuously at different speeds. Hot and cold colour temperature filters (3200K and 6000K) are situated onto the secondary wheel. The colour macro function allows you to obtain 64 different colours. •...
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    VDP575MHS20FL – AERON 575S MOVING HEAD 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 11: Installatie

    • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC8). •...
  • Página 12 e. Het toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. • De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. •...
  • Página 13 Sluitende puls van traag naar snel Geen functie Willekeurige stroboscoop Geen functie Geen functie Kanaal 3 Dimmer 0 – 100% dimmer Blauw Roze Cyaan Kanaal 4 Kleurwiel 1 Groen Geel Magenta Donkercyaan Donkergroen Rood Blauw + roze Roze + cyaan Kanaal 4 Kleurwiel 1 Cyaan + groen...
  • Página 14 Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Kanaal 7 Statisch gobowiel Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 1 – van traag naar snel Gobo 2 – van traag naar snel Gobo 3 – van traag naar snel Gobo 4 –...
  • Página 15 Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDP575MHS20FL. U kunt verscheidene VDP575MHS20FL’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
  • Página 16: Belangrijkste Functies

    In het geval van de 20-kanaals VDP575MHS20FL, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 21 (1 + 20), van het derde op 41 (21 + 20) enz.
  • Página 17: Reiniging En Onderhoud

    kleurtemperatuurfilters (3200K en 6000K) zijn beschikbaar op het tweede wiel. De kleurenmacro zet 64 kleuren ter beschikking. • Statisch gobowiel: Dit wiel heeft 9 gobo’s en een open positie. Alle gobo’s zijn onderling verwisselbaar. De gobo’s hebben een buitendiameter van 27mm en een binnendiameter van 23mm. De snelheid van het gobowiel kan worden aangepast.
  • Página 18: Prescriptions De Sécurité

    • Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie chez certains gens. • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Garder votre VDP575MHS20FL hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales •...
  • Página 19 • Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser votre VDP575MHS20FL qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • Página 20 • Fixer votre VDP575MHS20FL à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire). • Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié...
  • Página 21 Pas de fonction Pulsation d’ouverture de lent à rapide Pulsation de fermeture de lent à rapide Pas de fonction Stroboscope arbitraire Pas de fonction Pas de fonction Canal 3 Gradateur Gradateur 0 – 100% Blanc Bleu Rose Cyan Vert Jaune Magenta Cyan foncé...
  • Página 22 Ouvert Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Canal 7 Roue gobo statique Gobo 1 – de lent à rapide Gobo 2 – de lent à rapide Gobo 3 – de lent à rapide Gobo 4 –...
  • Página 23: Connexion Dmx512

    Connecter le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDP575MHS20FL. Il est possible de relier plusieurs VDP575MHS20FL à partir d’une connexion sérielle.
  • Página 24: Fonctions Principales

    « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDP575MHS20FL à 20 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 21 (1 + 20), du troisième 41 (21 + 20), etc.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    • Allumage / extinction de l’ampoule : Commande de l’ampoule depuis le menu. • Remise à zéro : Accéder à Reset et enfoncer la molette pour remettre tous les paramétrages à zéro. i. Fonctions commandées à distance • Ampoule : L’ampoule peut être allumée ou éteinte depuis un contrôleur DMX sans influencer le reste de l’éclairage.
  • Página 26: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Alimentation max. 230VCA / 50Hz Consommation max. 900W Fusible T5, 250VCA (5 x 20mm) (référence FF5N) Ampoule 1 x Sylvania 575W / 95V MSR (référence LAMP575MSR/2SYL, incl.) Dimensions 545 x 535 x 675mm Poids 33kg Température ambiante max. 45°C Température max.
  • Página 27: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VDP575MHS20FL! Se entrega en funda de transporte y con bombilla Sylvania de 575W, un cable con conexiones XLR, un cable de seguridad con bloqueo rápido “quick-lock” y este manual del usuario.
  • Página 28: Instalación

    • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo la VDP575MHS20FL para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
  • Página 29: Fijaciones

    • El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • Fija la VDP575MHS20FL con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha.
  • Página 30 5. Uso a. Valores DMX detallados por canal CANAL FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Cerrado Canal 1 Shutter Abierto Sin función De lento a rápido (máx. 10 destellos/seg.) Sin función Impulso de abertura de lento a rápido Canal 2 Estroboscopio Impulso de cierre de lento a rápido Sin función Estroboscopio arbitrario Sin función...
  • Página 31 Naranja + cian Cian + magenta Magenta + cian oscuro Cian oscuro + amarillo Amarillo + filtro 65K 65K + filtro 32K Rotación hacia atrás de lento a rápido Rotación hacia adelante de lento a rápido Abierto Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5...
  • Página 32: Conexión Dmx512

    Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada de la VDP575MHS20FL. Es posible conectar varias VDP575MHS20FL en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
  • Página 33: Determinar La Dirección Inicial Del Proyector Dmx

    En el caso de la VDP575MHS20FL de 20 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 21 (1 + 20) para el segundo aparato, introduzca 41 (21 + 20) para el tercer aparato, etc.
  • Página 34: Funciones Principales

    h. Funciones principales • Dirección DMX512: Entre en « DMX addr » y seleccione la dirección con la rueda. Pulse la rueda para confirmar y para salirse del menú. • Invertir el movimiento pan: Entre en « Pan rev » para invertir el movimiento horizontal. Seleccione YES o NO.
  • Página 35: Especificaciones

    ADVERTENCIA LIMPIE REGULARMENTE ESTE APARATO. SAQUE EL POLVO DEL INTERIOR DEL APARATO Y LIMPIE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN. REEMPLACE LA BOMBILLA ANTES DEL FIN DE SU DURACIÓN DE VIDA. CONSULTE AL FABRICANTE DE LA BOMBILLA. RESPETE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CADA USO.
  • Página 36: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDP575MHS20FL! Dieser Moving-Head-Scheinwerfer wird in einem Flightcase, und mit einer 575W Sylvania Lampe, einem Kabel mit XLR-Anschluss, einem Sicherheitskabel mit schneller Verriegelung (quick lock) und dieser Bedienungsanleitung geliefert.
  • Página 37: Allgemeine Richtlinien

    3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz. • Lichteffekte eignen sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. •...
  • Página 38 d. Goboräder einsetzen / wechseln • Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es mindestens 10 Minuten abkühlen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Öffnen Sie die Abdeckplatte obenan des Moving Head indem Sie die 2 Schrauben losdrehen. •...
  • Página 39 5. Gebrauch a. Detaillierte DMX-Werte pro Kanal KANAL FUNKTION UMSCHREIBUNG Geschlossen Kanal 1 Schutter Offen Keine Funktion langsam → schnell (max. 10 Blitze/Sek.) Keine Funktion Öffnender Impuls, langsam → schnell Kanal 2 Stroboskop Schließender Impuls, langsam → schnell Keine Funktion beliebiges Stroboskop Keine Funktion Keine Funktion...
  • Página 40 Cyan + magenta Magenta + dunkelcyan Dunkelcyan + Gelb Gelb + 65K-Filter 65K- + 32K-Filter Rückwärtse Rotation, langsam → schnell Vorwärtse Rotation, langsam → schnell Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Kanal 7 Statisches Goborad Gobo 7 Gobo 8...
  • Página 41 Kanal 14 Shutter c. DMX512-Anschluss Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem XLR-Ausgang des Controllers und den XLR-Eingang der VDP575MHS20FL. Sie können mehrere VDP575MHS20FL in Serie verbinden. Die Verbindung muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel und mit XLR Ein- und Ausgangsverbindung erfolgen.
  • Página 42 Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. Im Fall der 20-Kanal VDP575MHS20FL werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1einstellen müssen, der zweiten Einheit auf 21 (1 + 20), der dritten Einheit auf 41 (21 + 20) usw.
  • Página 43: Wichtigste Funktionen

    h. Wichtigste Funktionen • Einstellen der DMX512-Adresse: Wählen Sie « DMX addr » aus. Wählen Sie die gewünschte Adresse mit dem Rad aus. Drücken Sie das Rad, um zu bestätigen und um das Menü zu verlassen. • Umgekehrte Pan-Bewegung: Wählen Sie « Pan rev » aus. Wählen Sie YES oder NO aus. Drücken Sie das Rad, um zu bestätigen und um das Menü...
  • Página 44: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
  • Página 45 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
  • Página 46 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.

Tabla de contenido