Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

ROTARY HAMMER
Original instructions
BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTEAU PERFORATEUR
Notice originale
MARTELLO PERFORATORE
Istruzioni originali
MARTILLO PERFORADOR
Instrucciones de uso originales
MARTELO PERFURADOR
Manual original
MłOt uDAROwO-ObROtOwy
Oryginalna instrukcja obsługi
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРФОРАТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ЕЛЕКТРОННИЙ ПЕРФОРАТОР
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПЕРФОРАТОР
Оригинална инструкция за използване
www.sparkygroup.com
710 W
www.sparkygroup.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 9
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
10 – 20
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
21 – 31
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
32 – 41
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
42 – 52
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
53 – 63
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
64 – 74
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
75 – 85
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
86 – 96
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
97 – 107
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BP 241E
BPR 241E
27.04.2010
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY BP 241E

  • Página 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Manual original Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. 64 – 74 MłOt uDAROwO-ObROtOwy DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Russian standards. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. BP, BPR Rotary hammer. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model BP 241E BPR 241E Power input 710 W 710 W –1 –1 No load speed 0-1300 min 0-1300 min Variable speed Reversing Safety clutch Chuck capacity 1.5-13 mm 1.5-13 mm –1 –1 Max. blow rate...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    Dress properly. Do not wear loose cloth- d) Do not abuse the cord. Never use the ing or jewellery. Keep your hair, cloth- cord for carrying, pulling or unplugging BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 7: Rotary Hammer Safety Warnings

    IV - Rotary hammer ing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be safety warnings caught in moving parts. g) If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection fa- Wear ear protectors with rotary ham- cilities, ensure these are connected and mers.
  • Página 8: Know Your Product

    ▪ To use this tool properly, you must observe The rotary hammer is designed for hammer drilling in concrete, stone, masonry and various the safety regulations, the assembly instruc- BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 9 brittle materials and for drilling in steel, wood, ing the speed, thus ensuring the optimum mode plastics, etc. for drilling in different materials - metal, wood, plastics, etc. PRIOR TO INITIAL OPERATION REVERSING (BPR 241E) ▪ Make sure the power supply voltage corre- sponds to the value indicated on the name The extreme position of lever 10 to the right is plate with technical data of the tool.
  • Página 10 The rotary hammer is suitable for light-duty chis- WARNING: In case of driving long elling. Higher durability and efficiency can be bolts and screws there is a danger of slipping achieved only when using sharp chisels. the rotary hammer. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 11: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local SPARKY service The guarantee period for SPARKY power tools centre. is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im-...
  • Página 12: I - Einführung

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erwor- bene SPARKY - Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit den Wörtern „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Página 13: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Página 14: Technische Daten

    Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Pflegen Sie das Gerät und die Einsatzwerkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie Ihre Hände warm während der Arbeit – dies wird die schädliche Einwirkung erhöhter Schwingungen reduzieren. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/ oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbin- dung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
  • Página 16 4) Verwendung und Behandlung des Elektro- wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. werkzeuges a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Arbeiten Mit Bohrhämmern

    IV – Zusätzliche trollieren Sie Verlängerungskabel regelmässig Sicherheitshinweise und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. für Arbeiten mit WARNUNG: Ziehen Sie den Stecker Bohrhämmern aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstel- lungen oder Wartung vornehmen, Zubehörtei- le wechseln oder das Gerät weglegen. Gehörschutz tragen.
  • Página 18: Elemente Des Elektrowerkzeuges

    ▪ Wenn der Arbeitsbereich von der Steckdose 2. Depot für SDS+ Bohrer entfernt ist, verwenden Sie möglichst kürzere 3. Adapter Verlängerungskabel. Nur für den Aussenbe- 4. Spindelhals reich zugelassene und entsprechend gekenn- 5. Fixator zeichnete Verlängerungskabel verwenden. 6. Betriebsartenumschalter 7. Lüftungsöffnungen BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 19 ▪ Prüfen Sie, ob der Zusatzhandgriff gut mon- Der Bohrhammer ist passend für leichte Be- tiert und festgezogen ist. ar-beitungen mit Meissel. Der Meissel wird in die gewünschte Position gestellt und fixiert. EIN- UND AUSSCHALTEN Nur durch das Benutzen von gut geschärften Werkzeugen (Meisseln) kann die Dauerhaf- Momentschaltung: tigkeit und hohe Produkti vität des Bohrham-...
  • Página 20 Metall bohren Sie zuerst eine Öffnung langer Bolzen und Schrauben. Abrutschge- mit kleinerem Durchmesser. fahr. Der optimale Bereich beim Bohren in Beton ist bis 16 mm, und der mögliche Bereich ist bis 24 BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 21: Wartung

    Wartungstätigkeiten (einschließlich der Ins- sem Elektrowerkzeug wird das obengenannte pektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) Zubehör empfohlen. Der Gebrauch von ande- von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun- rem Zubehör als das vorgesehene kann zu dendienstwerkstatt durchführen. gefährlichen Situationen führen. Das Zubehör nur bestimmungsgemäss anwenden.
  • Página 22: Garantie

    Sie beginnen, das Erzeugnis zu verwenden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver- besserungen und Änderungen in seinen Er- zeugnissen einzuführen und die Spezifikationen ohne Voranmeldung zu ändern. Die Spezifikationen können sich in den ver- schiedenen Ländern unterscheiden. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 23: Respect De L'environnement

    Sommaire – Introduction ........................21 – Données techniques ...................... 23 III – Conditions générales de sécurité lors du travail avec les instruments électriques ..24 IV – Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des perforateurs .... 25 V – Description de l’appareil électrique ................A/27 VI - Instructions pour le travail .....................
  • Página 24 En conformité avec les exigences des standards ukrainiens. Lisez la notice originale. YYYY-Www Période de production, où, les symboles variables sont les suivants : YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. BP, BPR Marteau perforateur. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 25: Données Techniques

    II – Données techniques Modèle BP 241E BPR 241E Puissance absorbée 710 W 710 W –1 –1 Vitesse à vide 0-1300 min 0-1300 min Réglage électronique de la vitesse de rotation Inversion du sens de rotation Embrayage de sécurité Capacité de serrage du mandrin 1.5-13 mm...
  • Página 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Ne pas utiliser un outil lorsque 2) Sécurité électrique vous êtes fatigué ou sous l’emprise de a) Il faut que les fiches de l’outil électrique drogues, d’alcool ou de médicaments. soient adaptées au socle. Ne jamais mo- BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 27: Instructions Supplémentaires De Sécu- Rité Lors Du Travail Avec Des Marteaux Perforateurs

    Un moment d’inattention en cours d’utilisa- ranger l’outil. De telles mesures de sécu- tion d’un outil peut entraîner des blessures rité préventives réduisent le risque de dé- graves des personnes. marrage accidentel de l’outil. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- d) Conserver les outils à...
  • Página 28 à la force du courant consommé ge de poussières de différents matériaux est par l’appareil électrique utilisé et que la ral- extrêmement dangereux. Les poussières de longe est en parfait état. métaux légers peuvent brûler ou provoquer une explosion. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 29: Présentation De L'appareil Électrique

    ▪ Ne laissez jamais traîner à proximité du lieu 1. Vis d’arrêt (BPR 241E) de travail des chiffons, des fils électriques ou 2. Nez pour forets SDS+ des fils de fer. 3. Adaptateur ▪ Débranchez toujours l’appareil avant de le 4.
  • Página 30 III dans le sens lorsque la machine est à l’arrêt. des aiguilles d’une montre, les mors enserrent la queue du foret. Achever le blocage du foret dans le mandrin à l’aide de la clé spéciale par BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 31 le serrage également dans chacune des trois qui effectue le changement du sens de rotation. ouvertures du mandrin. Effectuer toutes les opérations uniquement sur une vitesse suffisamment basse. Machines à mandrin à serrage rapide: Retenir la couronne arrière en faisant tourner la couronne avant jusqu’au degré...
  • Página 32: Entretien

    (y compris la vérification et le rempla- cement des balais) doivent être effectués dans les ateliers agréés de SPARKY avec l’utilisation exclusive de pièces de rechange d’origine. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 33: Garantie

    VIII - Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication...
  • Página 34: Prima Dell'uso

    Il martello perforatore, imballato in una scatola, viene fornito montato, ad eccezione dell’impugnatura supplementare. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 35 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare. Conforme alle direttive europee applicabili. Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza del manuale d’uso.
  • Página 36: Dati Tecnici

    Polvere derivante da materiali come vernici contenenti particelle di piombo, alcuni tipi di legno, mine- rali e metallo potrebbe essere nociva. Il contatto o l’inalazione di tali polveri potrebbe causare reazioni allergiche e/o problemi al sistema respiratorio dell’utente o di terzi. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 37: Avvertenze Generali Di Pericolo Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Talune tipologie di polveri, come ad esempio quella derivante da legno di quercia o faggio, soprattutto se trattati con additivi e conservanti, sono classificate come cancerogene. Si consiglia di fare trattare materiali contenenti asbesto solo a persone esperte. ▪ Se possibile collegare sempre la macchina ad un dispositivo di aspirazione. ▪...
  • Página 38: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Martelli Perforatori

    L’impiego di utensili ▪ Una fonte di alimentazione dalla tensione su- per scopi diversi da quelli per cui sono stati periore a quella indicata per l’elettroutensile, BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 39 può causare sia una grave lesione di scossa mento reattivo, il quale potrebbe provocare elettrica all’operatore, sia un guasto all’elet- contraccolpo. La punta sarà bloccata se l’elet- troutensile. troutensile si sobraccarica, o se essa viene inceppata nel materiale lavorato. ▪ Se si ha qualsiasi esitazione, non innestare la ▪...
  • Página 40: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    ▪ Accertarsi dello stato di efficienza del cordone del senso di rotazione si fa soltanto nello stato d’alimentazione e della spina. Se il cordone di quiete del martello perforatore. è danneggiato, la sostituzione deve essere BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 41 COMMUTAZIONE DEI REGIMI DI fUN- con la chiave speciale la punta nel mandrino, il quale si stringe uniformemente nei tre fori. ZIONAMENTO In macchine con il mandrino a serraggio ra- Eseguire la commutazione dei regimi di funzio- pido namento coerentemente in quiete, o mentre la Trattenere la corona posteriore e girare la co- macchina sta per arrestarsi.
  • Página 42 Prima di mettere il codolo dell’utensile nella macchina, pulirlo e lubrificarlo. Estrarre di tan- informazioni supplementari relative a tali ac- cessori, rivolgersi al centro assistenza locale to in tanto la punta dal foro, per rimuovere la della SPARKY. polvere. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 43: Manutenzione

    VIII - Garanzia Garanzia Il periodo di garanzia degli elettroutensili AVVERTENZA: Spegnere sempre SPARKY viene determinato nel certificato di l’elettroutensile e staccare la spina dalla pre- sa prima di effettuare qualsiasi verifica o ma- garanzia. Malfunzionamenti emersi in seguito ad usura nutenzione.
  • Página 44: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 45: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Compatible con las Directivas europeas aplicables. Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos.
  • Página 46: Datos Técnicos

    ¡Manténganse el instrumento eléctrico y los accesorios en buen estado! Procure tener las manos calientes durante el trabajo. Esto disminuirá la influencia nociva durante un trabajo con vibraciones elevadas. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 47: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    El polvo desprendido en el procesamiento de los materiales, como pinturas que contienen plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales, podrá ser peligroso para la salud. El contacto o la aspiración del polvo podrá provocar reacciones alérgicas y/o enfermedades de las vías respiratorias del operario o de las personas a su alrededor.
  • Página 48 Lleve una ropa de trabajo adecuada. f) Mantenga las herramientas cortantes limpias y afiladas. Las herramientas cor- No lleve prendas anchas o joyas. Man- tantes con bordes afilados y cortantes que tenga su cabello, vestimenta y guantes BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 49: Instrucciones Adicionales De Segu- Ridad Al Operar Con Martillos Perforado- Res

    sorio cortante con un conductor eléctrico bajo tengan un mantenimiento correcto es me- tensión pondrá las partes metálicas abiertas nos probable que bloqueen y son más fáci- les de manejar. de la herramienta eléctrica bajo tensión, y el operador sufrirá electrocución. g) Utilice la herramienta eléctrica, los acce- ▪...
  • Página 50: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Esta herramienta eléctrica se alimenta solamen- con la herramienta eléctrica. Los niños y las te mediante voltaje monofásico alterno. Posee personas físicamente débiles no deben utili- BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 51 doble aislamiento, según las normas EN 60745- REGULACIÓN ELECTRÓNICA PRO- 1 e IЕС 60745, y puede conectarse a tomas de GRESIVA DE LAS REVOLUCIONES corriente sin bornes de protección. Las radio- Al apretar levemente el interruptor 12, se provo- interferencias corresponden a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/СE.
  • Página 52 III del adaptador del elementos vibroamortiguadores, lo cual protege martillo perforador. al operador y reduce el cansancio durante la En máquinas con mandril de apriete rápido operación. Se retiene la corona posterior, girando la coro- BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 53: Mantenimiento

    SPARKY. de la productividad. En la posición extrema izquierda de la palanca VII - Mantenimiento 10, no se debe operar en el régimen de «perfo-...
  • Página 54: Limpieza

    Para una operación segura, mantenga siempre El plazo de garantía de las herramientas eléc- limpios la máquina y los orificios de ventilación. tricas SPARKY se determina en la tarjeta de Revise regularmente si en la rejilla de ventila- garantía. ción, cerca del motor eléctrico o en torno a los...
  • Página 55: I - Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 56: Descrição Dos Símbolos

    Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos. Leia a instrução para o uso. YYYY-Www Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY – ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário BP, BPR Perfurador. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 57: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos Моdelo BP 241E BPR 241E Capacidade de consumo 710 W 710 W –1 –1 Rotações ao ralenti 0-1300 min 0-1300 min Regulação electrónica das rotações Mudança do sentido de rotação não Embraiagem mecânica protectora Alcance do chuck...
  • Página 58: Iindicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    A ficha não cool ou medicamentos. Um momento de deve ser modificada de maneira alguma. descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, Não utilizar uma ficha de adaptação jun- pode levar a lesões graves. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 59: Refras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Perfuradores

    b) Utilizar equipamento de protecção pes- de guardar o aparelho. Esta medida de soal e sempre óculos de protecção. A segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção con- d) Guardar ferramentas eléctricas não uti- tra pó, sapatos de segurança antiderrapan- lizadas fora do alcance de crianças.
  • Página 60 ▪ Para explorar correctamente esta ferramen- BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 61: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    VI - Instruções para o ta, tem de observar as regras de segurança, trabalho as instruções gerais e as indicações para o trabalho aqui assinaladas. Todos os consumi- dores têm de conhecer esta instrução e estar Este modelo de ferramenta eléctrica alimenta-se informados sobre os riscos potenciais ao tra- unicamente por tensão alternada monofásica.
  • Página 62 Para a maior durabilidade do perfurador e anti-horário com a ajuda da chave para alavan- produtividade mais elevada tem de se traba- ca, retira-se o chuck III do adpatador do perfu- lhar somente com buris bem afiados. rador. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 63: Desaparafusamento E Aparafu- Samento De Parafusos, Porcase Parafusos Com Porcas

    Em máquinas com chuck de rápida defini- ao operador e contribui para diminuir o cansaço ção durante o trabalho. Retém-se a coroa traseira e dobra-se a coroa dianteira até ao chuck ficar suficientemen- LIMITAÇÃO DO TORqUE te aberto. Com a ajuda duma chave de fenda A embreagem de protecção da ferramenta li- desaparafusa-se o parafuso afixador de resca mita o torque.
  • Página 64: Acessórios Que Podem Ser Uti- Lizados Com Esta Ferramenta Eléctrica

    (incluíndo a revisão e substituição das escovas) têm de se fazer nas oficinas autoriza- VII - Manutenção das da SPARKY, utilizando só peças de sobres- selente originais. ATENÇÃO: Sempre desconecte a ferramenta eléctrica e retire a ficha da rede de contacto antes de realizar qualquer revi- são ou manutenção.
  • Página 65: Garantia

    VIII - Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgas- te natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia. Os problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação, eli-...
  • Página 66: Ochrona Środowiska

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Página 67: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja zapewniająca dodatkową ochronę. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Urządzenie spełnia wymagania norm rosyjskich. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Patrz oryginalna instrukcja obsług YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są:...
  • Página 68: Dane Techniczne

    Pył z takich materiałów jak np. farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minerały oraz metal może być szkodliwy. Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u operatora lub osób znajdujących się w bezpośredniej bliskości. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 69: Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Elektronarzędziami

    Pewne odmiany pyłów sklasyfikowane sa jako rakotwórcze np. pył dębowy czy bukowy w szczegól- ności w połączeniu z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierają- ce azbest moga być obrabiane jedynie przez specjalistów. ▪ Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować. ▪...
  • Página 70: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Młotem Udarowo-Obrotowym

    Zakładać ochron- e) Konserwować elektronarzędzia. Spraw- dzać połączenia części ruchomych, ne maski przeciwpyłowe. Stosować urządze- nie do odprowadzania pyłu, wskazane jest ewentualne uszkodzenia oraz inne czyn- jego podłączenie do elektronarzędzia. niki mogące mieć wpływ na działanie BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 71 ▪ Trzymać elektronarzędzie tylko za izolo- liczność ukrytej instalacji elektrycznej, ga- wane powierzchnie chwytające podczas zociągu lub wodociągu bądź zwrócić się do wykonywania zabiegu, kiedy element tną- lokalnych służb o pomoc. Dotknięcie wiertłem cy może dotknąć ukrytej izolacji lub wła- ukrytej instalacji elektrycznej może spowodo- snego sznura elektrycznego.
  • Página 72: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    Lekki nacisk na wyłącznik 12 uruchamia wiertar- dotyczącej kompatybilności elektromagnetycz- kę na niskich obrotach, które płynnie wzrastają do wartości maksymalnych wraz ze zwiększe- nej 2004/108/WE. Młot udarowo-obrotowy przeznaczony jest do niem nacisku na wyłącznik aż znajdzie się w skrajnej pozycji. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 73 WYBÓR CZĘSTOTLIWOŚCI OBROTÓW powyżej sposób. Trójszczękowy uchwyt narzę- dziowy III zakręca się do adaptera 3 i unierucha- Potrzebna częstotliwość obrotów jest zadawana mia wkrętem zabezpieczającym 1 (BPR 241Е). uprzednio obracając pokrętło regulatora 11 w W tej konfiguracji młot udarowo-obrotowy może kierunku “+”...
  • Página 74 ▪ Koparki rowków SDS+ o szerokości do 22 PORADY DOTYCZĄCE PRACY Przy niskich temperaturach i jeśli elektrona- ▪ Końcówki posiadające sześciościan łączniko- rzędzie nie było używane od dawna, należy je wy 6.35 mm (1/4”) do zakręcania wkrętów. podgrzać pozostawiając by pracowało przez BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 75: Konserwacja

    (w tym kontrola i wymiana szczotek) OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać należy wykonywać w autoryzowanych serwi- elektronarzędzie i wyjmować wtyczkę z gniaz- sach naprawczych SPARKY używając wyłącz- nie oryginalnych części zamiennych. da sieci przed dokonywaniem jakichkolwiek zabiegów kontrolnych lub konserwacyjnych.. OGÓLNE SPRAWDZENIE Sprawdzać...
  • Página 76: Gwarancja

    Reklamację wadliwe elektronarzędzie SPARKY uznaje się pod warunkiem zwrotu do dostawcy lub złożyć w autoryzowanym serwisie gwarancyjnym w stanie pierwotnie zmontowa- nym. Uwagi Uważnie przeczytać całość treści instrukcji ob- sługi przed użytkowaniem niniejszego elektro-...
  • Página 77: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 78: Описание Символов

    Соответствует требованиям российским нормативным документам. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя. BP, BPR Электронный перфоратор. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 79: Технические Данные

    II - Технические данные Модель BP 241E BPR 241E Потребляемая мощность 710 W 710 W Скорость вращения на холостом ходу 0-1300 min –1 –1 0-1300 min Электронное регулирование да да Смена направления вращения нет да Защитный механический соединитель да да...
  • Página 80: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    врежденные или запутанные кабели стей, газов или пыли. Электроинстру- повы шают риск от поражений элек- менты создают искры, которые могут трическим током. воспламенить пыль или пары. e) Во время наружной работы с элек- троинструментом используйте удли- BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 81 нитель, подходящий для этих целей. лучше управлять электроинструмен- Использование удлинителя, предназна- том при неожиданных ситуациях. ченного для внешних /наружных/ работ, f) Носите подходящую рабочую одеж ду. умень шает опасность от поражения Не носите широкую одежду или укра- электри ческим током. шения.
  • Página 82: Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Перфораторами

    обязательном порядке отключайте элек- частиц. Носите защитные очки. троинструмент и вынимайте штепсель из контакта. Примите меры предосторожности против вдыхания пыли. Некоторые ма- ▪ Во время работы держите машину крепко териалы могут содержать токсические двумя руками, сохраняя стабильное по- BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 83: Знакомство С Электроинструментом

    ложение тела. Направлять электроинстру- правильным. Ответственность за любое мент более безопасно, удерживая его дву- повреждение или ранение, вызванное не- мя руками. правильным употреблением, несет потре- ▪ Перед началом работы проверьте подхо- битель, а не производитель. дящим детектором металла наличие скры- ▪...
  • Página 84: Указания По Работе

    нии от источника питания, используйте в бетоне, камне и др. возможно наиболее короткий удлинитель ▪ долбление - прорезка каналов по бетону и с подходящим сечением. разбивные работы ▪ Проверьте правильность и надежность монтажа дополнительной рукоятки. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 85: Дополнительная Рукоятка

    ▪ настройка долота - перфоратор удо- вставленным в одно из трех отверстий, по- бен для легкой обработки долотом. Для воротом против часовой стрелки, исполь зуя удобства при работе долото ставится ключ как рычаг, отвинчи вается патрон III от в желаемое положе ние и фиксируется. адаптера...
  • Página 86: Обслуживание

    ний - они должны быть крепко стянуты. В стие меньшего диаметра. случае, если какой-либо винт открутился, его Оптимальный диаметр сверления по бетону следует немедленно закрутить во избежание составляет 16 mm, возможный - до 24 mm. опасности. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 87: Гарантия

    тем замены или ремонта. Используйте мягкую щетку для удалений Рекламации дефектного электроинструмен- пыли. Во избежание повреждения глаз, во та SPARKY принимаются в том случае, если время ухода за устройством пользуйтесь за- машина будет возвращена поставщику, или щитными очками. специализированному гарантийному сервизу...
  • Página 88: I - Введення

    I - Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 89: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін...
  • Página 90: Технічні Дані

    Пил матеріалів, наприклад - фарби з вмістом свинцю, деяких сортів деревини, мінералів і мета- лу може бути шкідливим для здоров’я. Дотик до пилу і потрапляння пилу в дихальні шляхи може викликати алергічні реакції та / або захворювання дихальних шляхів оператора або персоналу, що знаходиться поблизу. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 91: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Певні види пилу, наприклад, з дуба та бука, вважаються канцерогенними, особливо, спільно з присадками для обробки деревини (хромат, засіб для захисту деревини, тощо). Матеріал з вміс- том азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним прила- дом, використовуйте...
  • Página 92 електроприлад згідно з його призна- ліфікованого фахівця з ремонту, при ченням. Правильно підібраний елек- цьому використовуйте тільки оригі- троприлад працює краще і безпечніше нальні запасні частини. Це забезпечує для оголошеного режиму роботи, для безпеку електроприладу. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 93: Додаткові Вказівки По Техніці Безпеки Під Час Роботи З Перфораторами

    IV - Додаткові вказівки ▪ Використання джерела живлення з більш низькою, ніж позначеною на табличці елек- з техніки безпеки троінструменту напругою, зашкодить елек- під час роботи з тродвигуну. ▪ Щоб уникнути перегріву, розкрутіть кабель перфораторами подовжувача кабельної котушки до кінця. ▪...
  • Página 94: Ознайомлення З Електроінструментом

    винна відповідати позначеним на табличці технічним даним електроінструменту. ▪ Перевірте, в якій позиції знаходиться пере- микач. Електроінструмент слід підключати та відключати від електромережі тільки під час вимкненого вимикача. Якщо штепсель буде вставлений у розетку при увімкнено- BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 95 му вимикачі, електроінструмент негайно крайнє ліве – проти годинникової стрілки. У почне працювати, що може призвести до разі натискання вимикача (12) важіль (10) не небажаного інциденту. може бути задіяний. Зміна напрямку обер- ▪ Переконайтеся у справності кабелю жив- тання виконується тільки коли перфоратор лення.
  • Página 96: Додаткова Рукоятка

    і змастити хвіст робочого інструмента. Час Перемикач 6 повертається до фіксації у по- від часу виймайте свердло з гнізда для вида- ложення «молот». Під час роботи з долотом перемикач 6 повинен бути завжди встановле- ний у положення “молот”. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 97: Обслуговування

    всі ремонтні роботи, обслуговування і регу- або пристосування тільки за призначенням. лювання пристрою (враховуючи перевірку і Для додаткової інформації звертайтеся до заміну щіток) слід проводити у спеціалізова- місцевого сервізу SPARKY. них сервісах SPARKY, використовуючи ви- ключно оригінальні запасні частини. Оригінальна інструкція з експлуатації...
  • Página 98: Гарантія

    виробничі помилок, усуваються без додатко- вої оплати шляхом заміни або ремонту. Рекламації дефектного електроприладу SPARKY приймаються у тому випадку, якщо прилад буде повернуто постачальнику, або спеціалізованому гарантійного сервізу в не розібраному (початковому) стані. Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- атації, перед...
  • Página 99: I - Въведение

    I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 100: Описание На Символите

    Съответства на изискванията на руските нормативни документи. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. BP, BPR Перфоратор. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 101: Технически Данни

    II - Технически данни Модел BP 241E BPR 241E Консумирана мощност 710 W 710 W Обороти на празен ход 0-1300 min –1 –1 0-1300 min Електронно рeгулиране на оборотите да да Смяна посоката на въртене не да Предпазен механичен съединител...
  • Página 102: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    лече от топлина, масло, остри ръбове чие на запалими течности, газове или или движещи се части. Увредени или прах. Електроинструментите образу- оплетени шнурове повишават риска за ват искри, които могат да възпламе- поражение от електрически ток. нят праха или парите. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 103 e) При работа с електроинструмента f) Носете подходящо работно облекло. на открито, използвайте удължител, Не носете широки дрехи или бижута. подходящ за работа на открито. Из- Дръжте косите си, дрехите и ръка- ползването на удължител, подходящ виците далеч от движещи се части. за...
  • Página 104: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Перфоратори

    ▪ Докато работите винаги дръжте маши- Носете прахозащитна маска. Използвай- ната здраво с двете си ръце и поддър- те устройство за прахоотвеждане, ако жайте стабилно положение на тялото. е възможно присъединяването му към Електроинструментът се направлява по- електроинструмента. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 105: Запознаване С Електроинструмента

    безопасно, когато го държите с две ръце. требителя, а не от производителя. ▪ Преди започване на работа проверявайте ▪ За да експлоатирате правилно този елект- с подходящ металотърсач за наличието на ро инструмент, трябва да съблюдавате пра- скрита електроинсталация, газопровод или вилата...
  • Página 106: Указания За Работа

    ▪ Проверете дали допълнителната ръкох- ▪ пробиване - пробиване на отвори в метал, ватка е правилно поставена и надеждно дърво, пластмаса и др затегната. ▪ ударно пробиване - пробиване на отвори в бетон, камък и др. BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 107 ▪ дълбаене - дълбаене на канали в бетон и ДЕМОНТИРАНЕ НА ПАТРОННИКА къртене. При машини с тричелюстен патронник ▪ настройване на длетото - перфораторът Челюстите на патронника III се отварят до- е под хо дящ за лека обработка с длето. За край...
  • Página 108: Допълнителна Ръкохватка

    тене) и в режим «ударно пробиване» в за- висимост от материала е възможно в някои случаи силата на удара да намалее. За въз- становяване на максималната сила на удара е необходимо да се намалят оборотите на машината посредством намаляване на нати- BP 241E ● BPR 241E...
  • Página 109: Поддръжка

    VII - Поддръжка VIII - Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги из- Неизправности, появили се в следствие на ключвайте електроинструмента и изваж- естествено износване, претоварване или не- дайте щеп села от контакта преди всякаква...

Este manual también es adecuado para:

Bpr 241e

Tabla de contenido