Ocultar thumbs Ver también para BPR 15Li:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
14.4 V Lithium-Ion
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
CORDLESS ROTARY HAMMER
Original instructions
AKKU-BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
PERFORATEUR SANS FIL
Notice originale
MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA
Istruzioni originali
PERFORADOR A BATERÍA
Instrucciones de uso originales
BezPrzeWoDoWY MŁoT UDaroWY
Instrukcją oryginalną
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР
Оригинална инструкция за използване
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the following directives and the
corresponding harmonized standards:
BPR2 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
1 – 10
Charger: 2006/95/EC, 2004/108/EC ; EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, daß dieses Erzeugnis den Anordnungen folgender Richtlinien und entpsrechender
11 – 22
harmonisierten Standards entspricht:
BPR2 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Ladegerät: 2006/95/EC, 2004/108/EC ; EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
23 – 34
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conformé aux directives, respectivement les standards harmonisés:
BPR2 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
35 – 45
Chargeur: 2006/95/EC, 2004/108/EC ; EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
46 – 56
Noi dichiariamo la nostra personale responsabilità, affermando che questo prodotto è in conformità delle seguenti direttive, rispettivamente
norme armonizzate:
BPR2 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC ; EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
57 – 67
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con lo estipulado en las siguientes directrices y en las
correspondientes normas armonizadas:
BPR2 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
68 – 80
Cargador de batería 2006/95/EC, 2004/108/EC ; EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
Deklaracja zgoDności
81 – 92
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością za to, że ten wyrób jest zgodny z rozporządzeniami następujących dyrektyw
i odpowiednich harmonizowanych standardów:
BPR2 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Ladowarka: 2006/42/EC, 2004/108/EC ; EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем нашу личную ответственность за соответствие данного изделия нижеперечисленным директивам и
соответствующим унифицированным стандартам:
BPR2 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
зарядное устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC ; EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме нашата лична отговорност, че това изделие е в съответствие с разпоредбите на следните директиви,
съответно хармонизирани стандарти:
BPR2 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
зарядно устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC ; EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
SPARKY Power Tools GmbH
10
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, DEUTSCHLAND
Geschäftsführer
15.12.2010
BPR 15Li
Dipl.-Kfm., Dipl.-Ing. Stanislav Petkov

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY BPR 15Li

  • Página 1 BPR2 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2 зарядно устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC ; EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, DEUTSCHLAND Geschäftsführer...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com СПАРКИ ЕЛТОС АД EO ДЕКЛАРАЦИЯ зА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме нашата отговорност, че изделието АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР BPR2 15Li съответства на изискванията на следните наредби: • НАРЕДБА за съществените изисквания и оценяване съответствието на машините - приета с ПМС № 140 от 19.06.2008 г.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AssEmbly The cordless rotary hammer is packed fully assembled. I - Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service. WARNING: Carefully read through this entire Instruction Manual before using your new SPARKY power tool.
  • Página 4: Description Of Symbols

    The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection Conforms to relevant European safety standards Conforms to the requirements of Russian standards Read the instruction manual bPR 15li...
  • Página 5: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Technical specifications model bPR 15li ▪ Motor 14,4 V ▪ No load speed 0-750 min ▪ Electronic trigger speed control ▪ Reversing ▪ Safety clutch ▪ LED charge indicator ▪ LED work area light ▪ Electric brake ▪ Keyless chuck capacity 0,8-10 mm ▪...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    Do not use a power tool while you are tired or under the influence of a) Power tool plugs must match the outlet. drugs, alcohol or medication. A moment Never modify the plug in any way. Do not use bPR 15li...
  • Página 7: Additional Safety Rules For Cordless Rotary Hammers

    All manuals and user guides at all-guides.com of inattention while operating power tools untrained users. may result in serious personal injury. e) maintain power tools. Check for misalign- b) Use personal protective equipment. Al- ment or binding of moving parts, break- ways wear eye protection.
  • Página 8: Additional Instructions For Work With The Charger

    ▪ The charger is not intended for any use other ▪ Always switch the machine off prior to leaving it than charging the exact type of SPARKY re- down. The operating tool might get caught, thus chargeable battery as supplied with the ma- causing loss of control. chine. Any other use may result in the risk of ▪...
  • Página 9: Additional Instructions For Work With The Battery Pack

    AttEmPtING tO CHARGE tHE bAt- tERy PACK fOR yOUR tOOl. ▪ Always use correct SPARKY battery pack (the WARNING: If the battery pack is one supplied with tool or a replacement pack cracked or damaged in any other way, do not exactly like it.) Never install any other battery...
  • Página 10: Know Your Product

    ObtAIN tHE bEst lIfE fOR tHE less chuck with adapter. bAttERy lED WORK AREA lIGHt ▪ When battery is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, The machine is equipped with LED light (8) to il- nails, screws, or other small metal objects that luminate the work area and improve visibility when bPR 15li...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com operating in areas with insufficient light. To turn To remove the bit, pull the sleeve (6) back, and the LED light on press the ON/OFF switch (3). then take the bit out. OPERAtION mODE sElECtION INsERtING stRAIGHt sHANK bIts Select the operation mode by means of the switch (5). WARNING: Do not ise tools without SDS-plus shanks for hammer drilling! Other- WARNING: Switching between opera- wise the tool and the chuck will be damaged.
  • Página 12: Maintenance

    Keyless chuck with SDS-plus adapter qualified service organisations, always using gen- SDS-plus to 1/4” inner hex adapter uine replacement parts. IX - Maintenance X - Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is WARNING: Always set the forward/re- determined in the guarantee card. verse switch (6) in central position before any Faults due to normal wear, overloading or improp- work on the machine e. g. fitting and removing er handling will be excluded from the guarantee.
  • Página 13: I - Einleitung

    X - Garantie ............................22 AUsPACKEN Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene Zubehör mitgeliefert wurden. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler bei dem der Akkuschrauber gekauft wurde. Dies trifft auch dann zu, wenn Sie den Ein- druck haben mit dem Gerät ist etwas nicht in Ordnung. Eine Nichtbeachtung dieser Empfehlung kann zu schweren Unfällen führen. ZUsAmmENbAU Der Akku-Bohrhammer wird verpackt und vollständig montiert geliefert. I - Einleitung Das von Ihnen erworbene SPARKY Elektrowerkzeug wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitätsstandards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrau- chers entsprechen. Einfach in der Bedienung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird dieses Gerät bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Ihnen lange zuverlässig dienen. WARNUNG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPAR- KY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen.
  • Página 14: Bedeutung Der Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com bEDEUtUNG DER symbOlE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Entspricht den Europäischen Sicherheitsstandards Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Säge lesen bPR 15li...
  • Página 15: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Technische Daten modell bPR 15li ▪ Motor 14,4 V ▪ Leerlaufdrehzahl 0-750 min ▪ Elektronische Drehzahlregelung ▪ Drehrichtungs-Umschaltung ▪ Mechanische Sicherheitskupplung nein ▪ Leuchtdiodenanzeige des Ladevorgangs ▪ Leuchtdiodenbeleuchtung des Arbeitsgebiets ▪ Motorbremse ▪ Aufnahmedurchmesser der Schnell-Werkzeugaufnahme 0,8-10 mm ▪...
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten sie Elektrowerkzeuge von Regen leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfäl- oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- len führen. b) Arbeiten sie mit dem Elektrowerkzeug ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko nicht in explosionsgefährdeter Umge- eines elektrischen Schlages. bPR 15li...
  • Página 17: Sicherheit Von Personen

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Zweckentfremden sie das Kabel nicht, führen. um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- e) vermeiden sie eine abnormale Körper- zuhängen oder um den stecker aus der haltung. sorgen sie für einen siche- steckdose zu ziehen. Halten sie das Ka- ren stand und halten sie jederzeit das bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Gleichgewicht.
  • Página 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Arbeit Mit Akku-Bohrhammern

    Risiken bei der Arbeit mit die- ▪ Der Staub, der sich beim Bohren von Materia- sem Elektrowerkzeug bekannt gemacht wer- lien bildet, die Quarz enthalten (Siliziumdioxid), den. Kinder und körperlich schwache Personen schadet Ihrer Gesundheit. Materialien, die As- dürfen mit dem Elektrowerkzeug nicht arbeiten. best enthalten dürfen nicht bearbeitet werden. Kinder müssen unter ständiger Kontrolle sein, ▪ Während des Betriebes, die Maschine stets mit wenn sie sich in der Nähe befinden und man beiden Händen festhalten und für einen siche- bPR 15li...
  • Página 19: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Dem Ladegerät

    Spannung 230 V) vorgesehen. ▪ Das Ladegerät ist nur für die Arbeit mit einer Versuchen Sie nicht das Ladegerät an einem SPARKY-Batterie, die im Lieferumfang ist, Stromnetz mit anderer Versorgungsspannung vorgesehen. Die Anwendung jeder anderen zu betreiben.
  • Página 20: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    Das wird das Elektrowerkzeug be- ziert, die vorher mit ihr leicht gemacht wurden. schädigen und kann eine gefährliche Situation In dem Falle ARBEIT STILLLEGEN. Beginnen verursachen. Sie die Batterie zu laden. ▪ Laden Sie die Batterien nur mit den SPARKY ▪ Während des Ladevorgangs können das La- Ladegeräten. ▪ Werfen Sie die Batterien nicht zusammen mit degerät und die Batterie warm werden. Das ist dem Haushaltsmüll weg. Batterien müssen...
  • Página 21: Batterie Laden

    All manuals and user guides at all-guides.com ne Batterie in die Öffnung des Elektrowerkzeuges Ladegerät nicht in Räumen, in denen die Tem- bis Sie ein typisches Klicken hören. peratur unter 0ºC fallen kann oder über +40ºC steigen kann. bAttERIE lADEN ▪ Die Batterie erreicht die volle Kapazität nach mehreren vollständigen aufeinander folgen- ▪ Die Batterie für dieses Elektrowerkzeug wird den Ladung / Entladung - Zyklen (4-5). Nach nicht voll aufgeladen geliefert. Vor dem Arbeits- längerer Lagerung der Batterien, vor Gebrauch beginn muss die Batterie voll geladen werden.
  • Página 22 Krone in Richtung des WARNUNG: Im Falle, dass der Schutz- Symbols „GRIP“ umdrehen. ring beschädigt ist, muss er sofort bei einer au- Betriebsartenschalter (5) in Position „Bohren“ torisierten Reparaturwerkstatt ersetzt werden. einsetzen. Um Werkzeug zu entfernen Spannfutter an der EINsEtZEN EINEs WERKZEUGs mIt Hinterseite festhalten während die vordere Krone sDs-PlUs-EINstECKENDE in Richtung des Symbols „RELEASE“ drehen. Das Einsteckende des Werkzeugs vor dem Ein- stecken in die Aufnahmeöffnung, reinigen und bPR 15li...
  • Página 23: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com IX - Wartung EIN- UND AUssCHAltEN Einschalten: Schalter (3) drücken und halten. (Bild 7) Ausschalten: Schalter (3) loslassen. WARNUNG: Schalten Sie das Gerät Bei niedrigen Temperaturen erreicht das Elekt- vor jeder Prüfung und Wartung aus und ent- rowerkzeug seine volle Schlagleistung erst nach nehmen Sie die Batterien.
  • Página 24: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com X - Garantie WICHtIG! Um eine sichere Arbeit mit dem Elekt- rowerkzeug und seine Zuverlässigkeit zu gewähr- leisten, dürfen alle Reparatur-, Wartungs- und Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge Einstellarbeiten in den autorisierten SPARKY wird im Garantieschein bestimmt. – Servicestellen bei Verwendung von Originaler- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlas- satzteile durchgeführt werden. tung oder unsachgemäße Handhabung zurück- zuführen sind, bleiben von der Garantie ausge- schlossen.
  • Página 25: Respect De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières I - Introduction ..........................23 II - Caractéristiques techniques ..................... 25 III - Instructions générales de sécurité lors du travail avec des outils électroportatifs ....26 IV - Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des perforateurs sans fil ..28 V - Règles supplémentaires pour le travail avec le chargeur ............29 VI - Consignes supplémentaires pour le travail avec les batteries ..........30 VII - Description de l’outil électroportatif ..................31 VIII - Consignes de travail ........................
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com lÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conformité aux normes européennes de sécurité. Conformité aux exigences formulées dans les textes légaux russes. Prendre connaissance de la consigne de travail. bPR 15li...
  • Página 27: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Données techniques modèle bPR 15li ▪ Moteur électrique 14,4 V ▪ Vitesse de rotation lors du fonctionnement à vide 0-750 min ▪ Réglage électronique de la vitesse de rotation ▪ Inverseur du sens de rotation ▪ Embrayage mécanique de sécurité néant ▪ Indication par diodes de la charge batterie ▪ Illumination par diodes de la zone de travail ▪...
  • Página 28: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Conserver la zone de travail propre et de choc électrique si votre corps est relié à la bien éclairée. Les zones en désordre ou terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à sombres sont propices aux accidents. bPR 15li...
  • Página 29: Sécurité Des Personnes

    All manuals and user guides at all-guides.com des conditions humides. La pénétration f) s’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le Garder les cheveux, les vêtements et les risque de choc électrique.
  • Página 30: Maintenance Et Entretien

    électrique, une conduite de gaz ou nant la salubrité et la sécurité du travail. une conduite d’eau invisibles de l’extérieur ou ▪ Le producteur décline toute responsabilité en adressez-vous à ce sujet aux services locaux cas de modifications apportées l’outil électro- respectifs. Le contact du foret avec une instal- portatif qui ont endommagé celui-ci. lation électrique invisible peut entraîner l’élec- trocution. Un dommage apporté à une conduite Même lorsque l’appareil est utilisé en conformité bPR 15li...
  • Página 31: Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur

    15 minutes au moins. Ce ▪ L e chargeur est construit et prévu pour fonc- temps passé, vous pouvez procéder à la char- tionner uniquement avec la batterie SPARKY ge de la batterie suivante. figurant dans l’ensemble fourni. L’utilisation de ▪ Dans certaines conditions, le chargeur étant toute autre batterie peut engendrer des risques branché...
  • Página 32: Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Batteries

    ▪ Utilisez toujours une batterie convenable de sus de recharge ne nuit nullement à la batterie. SPARKY (celle qui est fournie avec l’appareil ▪ Il faut recharger la batterie lorsqu’elle cesse électrique ou une batterie de rechange identi- de produire une puissance suffisante pour que). N’utilisez jamais aucune autre batterie.
  • Página 33: Présentation De L'appareil Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com VII - Présentation de l’appareil électrique AvERtIssEmENt: Ne pressez pas sur l’interrupteur (3) après l’arrêt automatique de l’outil électroportatif. Ceci peut entraîner la Avant de commencer le travail avec l’outil électro- détérioration de la batterie. portatif, prenez connaissance des particularités de son fonctionnement et des conditions de sé- curité à respecter.
  • Página 34: Placer Un Outil De Travail À Queue

    être immédiatement remplacée dans un atelier symbole «GRIP». agréé. Placez le commutateur de régime (5) en position pour le régime «Perforation». Pour enlever l’outil de travail, en retenant im- PlACER UN OUtIl DE tRAvAIl À qUEUE mobile la couronne arrière du mandrin, tournez sDs-PlUs sa couronne d’avant en direction du symbole «RELEASE». Nettoyez et graissez la queue de l’outil de travail avant de placer celui-ci dans le logement ! bPR 15li...
  • Página 35: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com IX - Maintenance mARCHE - ARRÊt mise en marche: l’interrupteur (3) est pressé et retenu enfoncé. (Fig. 7) Arrêt: relâcher l’interrupteur (3). AvERtIssEmENt: Arrêtez toujours l’appareil et débranchez-le du réseau avant En cas de basses températures, l’outil électropor- d’effectuer sur celui-ci toute vérification et toute tatif atteint la puissance maximale de ses coups opération d’entretien.
  • Página 36: Garantie

    à l’usure naturelle, une surcharge ou une pièces d’origine. mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de matériaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication seront ré- parées gratuitement ou le produit sera échangé. Les réclamations pour un instrument SPARKY défectueux seront honorées si la machine est retournée au livreur ou est présenté à un service après-vente agréé assemblé et dans son état ori- ginal (assemblée). Notes Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit.
  • Página 37: Prima Dell'uso

    I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneg- gevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo. AvvERtENZA: Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo dell’utensile. Leggere con cura soprat- tutto le parti introdotte da “Attenzione!”. Questo utensile SPARKY presenta numerose caratte- ristiche che faciliteranno il Suo lavoro. Sicurezza, qualità ed affidabilità sono punti chiave nello sviluppo di questo utensile, e lo rendono semplice nell’uso e nella manutenzione. Non smaltire elettroutensili insieme a rifiuti domestici! Residui di prodotti elettrici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici e sottoposti ad un riciclaggio ecologico. Si prega di informarsi presso le autorità locali o i rivenditori specializzati circa il più vicino luogo di raccolta.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com sImbOlI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza Prodotto secondo le vigenti norme di sicurezza europee Conforme alla normativa russa Leggere e conservare queste istruzioni bPR 15li...
  • Página 39: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Caratteristiche tecniche modello bPR 15li ▪ Carica nominale 14.4 V ▪ Giri a vuoto 0-750 min ▪ Regolazione elettronica della velocità ▪ 2 sensi di rotazione ▪ Safety clutch ▪ Indicatore luminoso di carica ▪ LED per illuminare l’area di lavoro ▪...
  • Página 40: Avvertenze Di Sicurezza

    è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o medicinali. Una breve di- a) la spina dell’utensile deve essere adatta alla presa utilizzata. Non modificare la spina in sattenzione può provocare gravi danni alle alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli persone. bPR 15li...
  • Página 41: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Martelli Perforatori A Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com b) munirsi di indumenti e dispositivi di pro- di persone inesperte gli utensili possono di- tezione. Indossare sempre occhiali da la- ventare pericolosi. voro. L’uso di dispositivi di protezione tra cui e) sottoporre l’utensile a manutenzione. verificare il corretto allineamento di tutte mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, le parti mobili, controllare che non siano...
  • Página 42: Istruzioni Per L'uso Del Caricabatteria

    ▪ Il caricabatteria è indicato per l’uso con sole produttrice ritenuto responsabile di eventuali batterie SPARKY, come quelle fornite con la danni o lesioni. macchina. L’uso di altre batterie può causare ▪ Spegnere sempre il martello prima di appog- incendi o scosse.
  • Página 43: Istruzioni Per L'uso Della Batteria

    ZIONI RElAtIvE Al CARICAbAttERIA PRI- mA DI PROCEDERE CON lA CARICA. AttENZIONE! Se la batteria presenta ▪ Utilizzare sempre batterie originali SPARKY delle crepe o è danneggiata in alcun modo non (quella fornita con la macchina così come quel- inserirla nel caricabatteria: sussiste pericolo di la di ricambio). L’uso di altre batterie rispetto...
  • Página 44: Per Una Lunga Durata Della Batteria

    è di circa 1 ora. A carica terminata, l’indicatore 1 5. Indicatore luminoso di operatività luminoso (11) proietterà una luce costante. caricabatteria 3. Togliere la spina (14) dalla presa. 16. Mandrino autoserrante con adattatore 4. Rimuovere lo spinotto (13) dall’apposita presa SDS-plus sul lato posteriore dell’impugnatura. 17. Adattatore con attacco SDS-plus e ¼” esagonale AttENZIONE: Non utilizzare l’utensile durante il processo di ricarica. bPR 15li...
  • Página 45: Uso Della Macchina

    ON/OFF (3). (Fig. 7) AttENZIONE: Qualsiasi anello dan- spegnimento: rilasciare l’interruttore ON/OFF neggiato deve essere immediatamente essere (3). In ambienti a basse temperature l’utensile rag- sostituito presso un centro assistenza autoriz- giunge la sua massima efficacia solo dopo un zato SPARKY. Istruzioni originali...
  • Página 46: Manutenzione

    Adattatore con attacco SDS-plus e 1/4” esago- AttENZIONE: Disinserire la spina nale dalla presa di corrente prima di pulire il carica- batteria. ▪ Per rimuovere polvere o grasso dalle parti ester- ne utilizzare un panno o uno spazzolino morbi- do. Non utilizzare acqua o altri detergenti. bPR 15li...
  • Página 47: Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com X - Garanzia ImPORtANtE! Per garantire la sicurezza e l’af- fidabilità dell’utensile, riparazioni, lavori di manu- tenzione ed altre regolazioni (incluso il controllo Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha e l’eventuale sostituzione delle spazzole) devono validità a partire dalla data di acquisto ed è confor- essere effettuate da centri di assistenza SPARKY me alle normative europee.
  • Página 48: Desembalaje

    Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable. AvIsO! Lea detenidamente todo el Manual de instrucciones antes de usar su nueva herramienta SPARKY. Preste especial atención a los Avisos. Su herramienta SPARKY tiene muchas fun- ciones que harán más rápido y seguro su trabajo. La seguridad, el funcionamiento y la fiabilidad son las mayores prioridades del desarrollo de esta herramienta, lo que la hace fácil de mantener y manejar. No tire los productos eléctricos a la basura! Los productos eléctricos no se deben tirar a la basura. Por favor recíclelos en el lugar adecuado.
  • Página 49: Descripción De Los Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com DEsCRIPCIóN DE lOs símbOlOs La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional Compatible con las normas europeas de seguridad Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Lea las instrucciones de explotación Instrucciones de uso originales...
  • Página 50: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Datos técnicos modelo bPR 15li ▪ Motor eléctrico 14,4 V ▪ Revoluciones en marcha en vacío 0-750 min ▪ Regulación electrónica de las revoluciones sí ▪ Cambio del sentido de rotación sí ▪ Acoplador mecánico de protección ▪ Indicación de diodo luminiscente de la carga: sí ▪ Iluminación de diodo luminiscente de la zona de trabajo sí...
  • Página 51: Seguridad De La Zona De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com El nivel de emisión indicado en la presente información ha sido medido de acuerdo con un ensayo estandarizado recogido en EN 60745 y puede usarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para un informe preliminar de exposición. El nivel de emisión de vibraciones declarado se aplica a las principales aplicaciones de la herramienta. De todos modos, si la herramienta se utiliza para aplicaciones diferentes, con accesorios diferentes o pobremente mantenida, la emisión de vibraciones puede variar. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el tiempo total de trabajo.
  • Página 52: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    El ruido intenso durante el trabajo puede ocasionar daños auditivos. tamente. El uso del dispositivo de recogida ▪ Durante la operación, utilice medios de protec- de polvo puede reducir el riesgo ocasionado ción de la vista para protegerse de las partícu- por el mismo. bPR 15li...
  • Página 53: Normas Adicionales Para Operar Con El Cargador De Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com las volantes. Lleve gafas de protección. seguridad, las instrucciones y las directrices ▪ Tome medidas preventivas contra la aspiración generales de operación aquí indicadas. Cada del polvo. Algunos materiales pueden contener usuario debe conocer estas instrucciones de componentes tóxicos. Lleve máscara de pro- explotación y estar informado acerca de los tección contra el polvo.
  • Página 54: Normas Adicionales Para Operar Con Baterías

    ▪ El cargador de batería está destinado a ope- alimentarse de una red de alimentación de ten- rar solamente con la batería SPARKY que se sión estándar de 230 V. No conecte el cargador incluye en el juego del suministro. El uso de de batería a una red de alimentación con otra cualquier otra batería puede ocasionar peligro...
  • Página 55: Introducir Y Retirar La Batería

    DEstINADA Al CARGADOR DE bAtERíA. madamente. La batería está completamente ▪ Utilice siempre una batería apropiada de cargada cuando el indicador (11) empieza a SPARKY (suministrada con la herramienta iluminarse continuamente. eléctrica, o una batería de reserva idéntica a 3. Retire el enchufe del cargador de batería de ésta). Jamás ponga ninguna otra batería. Ello la toma de corriente.
  • Página 56: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    12. Cargador de batería (Fig. 2) 1 3. Clavija para conectar el cargador de batería a la batería 1 4. Enchufe para conectar el cargador de ADvERtENCIA: El cambio del sentido batería a la red de rotación debe efectuarse solamente cuando 15. Indicador de diodo luminiscente de el husillo haya dejado de girar. existencia de alimentación de red bPR 15li...
  • Página 57: Para Colocar Un Instrumento De Cola Sds-Plus

    All manuals and user guides at all-guides.com La posición extrema derecha del conmutador (4) Introduzca la cola del adaptador hasta el tope, significa rotación en el sentido inverso de la aguja observando que las ranuras de la caja entren en del reloj, y la posición extrema izquierda significa los canales de la cola del adaptador, aflojando rotación en el sentido de la aguja del reloj. posteriormente el casquillo liberador para fijar el Al apretar el interruptor (3), la palanca (4) no pue- mandril con el adaptador (16). de accionarse. Revise si se ha fijado correctamente el adaptador, La perforación de agujeros y el enrosque de tor- tirándolo cerca del casquillo. nillos se realizan al poner el conmutador en po- Para retirar el mandril, tire hacia atrás el casquillo sición extrema izquierda. El desenrosque de los liberador (6) y saque el mandril con un adaptador.
  • Página 58: Mantenimiento

    Adaptador SDS-plus a hexeadro interno de 1/4” tuar en los centros de servicio autorizados de SPARKY, utilizando sólo piezas de recambio ori- ginales. IX - Mantenimiento X - Garantía ADvERtENCIA: Desconecte siempre la herramienta eléctrica y saque la batería an- El periodo de garantía de las herramientas...
  • Página 59: Ochrona Środowiska

    VIII - Użytkowanie ..........................65 IX - Konserwacja ..........................66 X - Gwarancja ..........................67 ROZPAKOWyWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż za- kupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź niekompletne. W przypadku stwierdzenia jakichkol- wiek nieprawidłowości, nie uruchamiać narzędzia do chwili wymiany części lub usunięcia usterki. Nieza- stosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnym uszkodzeniem ciała. MONTAŻ Bezprzewodowy młot udarowy jest zapakowany w postaci całkowicie zmontowanej. I - Wstęp Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane ocze- kiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm jakościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe na- rzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć przez wiele lat. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do eksploatacji zakupionego przez Państwa elektronarzędzia SPARKY należy uważnie zapoznać się z całością niniejszej Instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektronarzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywa- ną przez Państwa pracę. Podczas prac nad narzędziem szczególną uwagę poświęcono kwestiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym urządzenie jest łatwe w obsłudze. Nie wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami z gospodarstw domowych! Zużyte artykuły elektryczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw...
  • Página 60: Opis Symboli

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIs symbOlI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja Urządzenie spełnia odpowiednie europejskie normy bezpieczeństwa. Urządzenie spełnia wymagania norm rosyjskich. Patrz oryginalna instrukcja obsługi bPR 15li...
  • Página 61: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Dane techniczne model bPR 15li ▪ Silnik 14,4 V ▪ Prędkość bez obciążenia 0-750 min ▪ Regulacja obrotów za pomocą włacznika ▪ Zmiana kierunku obrotów ▪ Sprzęgło bezpieczeństwa ▪ Wskaźnik ładowania LED ▪ Oświetlenia miejsca pracy LED ▪ Hamulec elektryczny ▪ Zakres uchwytu samozaciskowego 0,8-10 mm ▪...
  • Página 62: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nie należy używać urządzenia w obecno- olejami, przedmiotami o ostrych brze- ści palnych płynów, gazów i pyłów. Pod- gach lub ruchomych częściach. Uszko- dzony lub splątany przewód może zwiększyć czas pracy urządzenia powstają iskry, które ryzyko porażenia prądem. mogą zapalić pyły lub opary. bPR 15li...
  • Página 63 Niniejsze urządzenie należy serwisować dzenia. g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w ada- wyłącznie w autoryzowanych serwisach pter odprowadzania pyłów, należy spraw- sPARKy z wykorzystaniem oryginalnych dzić czy jest odpowiednio podłączony i części zamiennych. Takie postępowanie używany. Stosowanie systemu odprowa- zapewni należyte bezpieczeństwo.
  • Página 64: Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa Dla Młotów Obrotowych

    “odbicie”. Wiertło zablokuje się ▪ Przed zastosowaniem ładowarki należy prze- jeśli urządzenie jest przeciążone lub utkwi w czytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia, któ- materiale. re znajdują się na ładowarce i zestawie baterii, ▪ Zachować czystość w miejscu pracy. Szczegól- jak również zasady używania baterii. nie niebezpieczne są materiały mieszane. Pył ▪ Baterie należy ładować tylko w pomieszcze- ze stopów lekkich może zapalić się lub eksplo- dować. niach zamkniętych. bPR 15li...
  • Página 65: Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa Dla Akumulatorów

    All manuals and user guides at all-guides.com napięciem. ▪ Przed ładowaniem kolejnej baterii należy odłą- UWAGA: Uszkodzonych baterii nie czyć ładowarkę od sieci, odczekać 15 minut aż należy wkładać do ładowarki. Grozi porażenie się ostudzi. Wtedy można ładować następną prądem. baterię. ▪ W niektórych warunkach ciało obce, które do- stanie się do ładowarki może doprowadzić do UWAGA: Należy chronić ładowarkę spięcia. Materiały jak np.: wełna stalowa, folia przed wodą. Grozi porażenie prądem. aluminiowa lub inne materiały metaliczne nie mogą znajdować się w pobliżu ładowarki. Je- żeli baterie nie są ładowane należy odłączyć ła- ▪...
  • Página 66: Opis Urządzenia

    VII - Opis urządzenia wać. ▪ Baterie Li-Ion sa chronione przed całkowitym Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy rozładowaniem. Kiedy bateria jest pusta, urzą- dokładnie przeczytać wszystkie informacje o spe- dzenie automatycznie wyłaczy się. cyfice pracy i warunkach bezpieczeństwa. Urządzenie i osprzęt powinny być stosowane tyl- UWAGA: Nie trzymać właczonego ko do celów wymienionych w instrukcji obsługi. włącznika (3) po tym jak urządzenie automa- Każde inne zastosowanie jest niedozwolone. tycznie wyłączy się. Może to uszkodzic baterię. bPR 15li...
  • Página 67: Użytkowanie

    All manuals and user guides at all-guides.com ZmIANA KIERUNKU ObROtóW (RyS. 2) 1. Uchwyt 2. Akumulator 3. Włącznik UWAGA: Zmiany kierunku obrotów 4. Dźwignia zmiany kierunku obrotów można dokonać wyłącznie gdy wrzeciono nie 5. Pokrętło zmiany trybu pracy obraca się! 6. Pierścień uchwytu SDS-plus 7. Pierścień ochronny 8. Diodowe oświetlenie miejsca pracy Pozycja dźwigni (4) maksymalnie po prawej stro- 9. Diodowy wskaźnik naładowania baterii nie odpowiada obrotom w kierunku przeciwnym 1 0. Otwór zasilający, do połączenia baterii z...
  • Página 68: Włączanie-Wyłączanie

    CZysZCZENIE końcowej pozycji. (rys. 8) Zawsze utrzymywać urządzenie w czystości. Regularnie sprawdzać otwory wentylacyjne w po- WSKAŹNIK NAŁADOWANIA BATERII bliżu silnika i włącznika pod kątem zaniczyszczen ▪ Wskaźnik diodowy (9) pokazuje stopień nała- i ciał obcych. Stosować miękką szczotkę w celu dowania baterii po naciśnięciu włącznika (3). usunięcia zebranego pyłu. Nosić okulary ochron- ne podczas czyszczenia. (rys. 9) Jeśli konieczne jest oczyszczenie obudowy, moż- ▪ Jeśli świeci się tylko 1 z 3 diod wskaźnika (9), na to zrobić wycierając miękką, wilgotną szmatką. oznacza to, że należy baterię natychmiast do- Można zastosować łagodny detergent. ładować aby uzyskać poprzednią moc. bPR 15li...
  • Página 69: Gwarancja

    Uszkodzenia powstałe w wyniku błędu producen- UWAGA: Nigdy nie dopuszczać do ta lub materiału będą naprawiane bezpłatnie, jak kontaktu urządzenia z wodą. również nastąpi bezpłatna dostawa części. Roszczenia gwarancyjne w odniesieniu do uszkodzonego elektronarzędzia SPARKY będą uznawane tylko wtedy, gdy urządzenie zostanie WsKAZóWKI CZysZCZENIA dostarczone do sprzedawcy lub autoryzowanego ŁADOWARKI: serwisu w stanie pierwotnym (nie rozłożone). UWAGA: Przed czyszczeniem odłą- czyć ładowarkę od sieci.
  • Página 70: I - Введение

    не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Отработанные электрические изделия не должны выбрасываться совместно с бытовыми отходами. Просьба оставлять их в специально предназначенных для этого местах. Проконсультируйтесь по этому поводу с местными властями или их представителем. оХРана окРУжаЮЩеЙ сРедЬІ С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Для облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом. bPR 15li...
  • Página 71: Описание Символов

    All manuals and user guides at all-guides.com описание сиМвоЛов На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представля- ют собой важную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствие европейским стандартам безопасности. Соответствует требованиям российских нормативных документов. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. оригинальная инструкция по эксплуатации...
  • Página 72: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Технические данные Модель bPR 15li ▪ Электродвигатель 14,4 V ▪ Скорость вращения на холостом ходу 0-750 min ▪ Электронная регулировка скорости вращения да ▪ Смена направления вращения да ▪ Предохранительный механический соединитель нет ▪ Светодиодная индикация для подзарядки да ▪ Светодиодное освещение рабочей зоны да ▪ Электрический тормоз да...
  • Página 73: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    All manuals and user guides at all-guides.com Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установлен- ную EN 60745 методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструмен- тов. Уровень вибраций может использоваться для предварительной оценки воздействия. Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому пред- назначению. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими принадлежностями, уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы. Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но фактически не используется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в те- чение всего периода работы. Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибрацией. Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в ды- хательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с данным электроинструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древеси- ны или для пыли из древесины и/или минеральной пыли. ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. III - Общие указания по 1.
  • Página 74: Личная Безопасность

    или находитесь под влиянием нарко- используйте правильно выбранный тиков, алкоголя или медикаментов. электроинструмент согласно его пред- Момент невнимания при работе с элек- назначению. Правильно подобранный троинструментом может привести к электроинструмент работает лучше серьезной производственной травме. и безопасней для объявленного режима bPR 15li...
  • Página 75: Аккумуляторных Перфораторов

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. оБсЛУживание работы, для которого он спроектиро- ван. a) Ремонтируйте ваш электроинстру- b) не используйте электроинструмент мент у квалифициранного специали- в случае, если выключатель не пере- ста по ремонту, при этом используйте ключается во включенное и исклю- только...
  • Página 76: Дополнительные Правила Использования Устройства Для Подзарядки

    здоровья и безопасности. ▪ Подзарядное устройство и входящая в ком- ▪ Производитель не несет ответственность за внесенные потребителем изменения в плект поставки батарея сконструированы электроинструмент или за повреждения, специально для совместной работы. Не за- вызванные подобными изменениями. ряжайте батарею в другом устройстве для подзарядки. Даже при использовании электроинструмен- ▪ Не ставьте какие-либо предметы на устрой- та по предназначению невозможно элимини- ровать все остальные факторы риска. Пере- ство для подзарядки, т.к. это может приве- численные далее риски могут возникнуть по сти к перегреву. Не оставляйте устроство bPR 15li...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com для подзарядки вблизи источников тепла. сеть, какое-либо чужеродное тело может ▪ Не выдергивайте шнур устройства для под- вызвать короткое замыкание между от- зарядки, чтобы выключить его из электри- критыми контактами устройства. Не допу- ческой сети. скайте соприкосновения материалов - про- ▪ Убедитесь в том, что шнур устройства для водников, таких как, например, стальная подзарядки расположен так, чтобы в него вата, алюминиевая фольга, или любого...
  • Página 78: Дополнительные Правила Использования Батареи

    ки. мигать зеленый индикатор (11), указываю- щий, что начался процесс подзарядки. ▪ Всегда используйте подходящую батарею Подзарядка батареи отнимает около 1 SPARKY (поставляемую с электроинстру- часа. После полной подзарядки батареи ментом, или аналогичную запасную бата- световой индикатор (11) светит непрерыв- рею). Никогда не монтируйте другую бата- но. рею - это повредит электроинструмент, и...
  • Página 79: Ознакомление С Электроинструментом

    All manuals and user guides at all-guides.com VIII - Указания по работе и привести к пожару или взрыву. ▪ Всегда выключайте устройство для подза- рядки из электрической розетки, если оно Этот электроинструмент предназначен для не используется. Храните устройство в су- ударного долбления отверстий в бетоне, кам- хом и безопасном месте. не, кладке и других хрупких ма¬териалах. Пу- ▪ Не заряжайте батареи и не храните устрой- тем использования патронника с адаптором ство для подзарядки в помещениях, в ко- в режиме долбления, перфоратор можно ис- торых температура может снизиться ниже...
  • Página 80 Передвиньте втулку освобождающую назад (Рис. 9) (6). (Рис. 5) ▪ Если на индикаторе (9) светит только 1 Введите до упора хвостик адаптера, направ- светодиод из 3, это означает, что батарею ляя шлицы гнезда в каналы хвостика адап- следует срочно зарядить, чтобы она вос- тера, после чего освободите втулку осво- становила свою полную мощность. бождающую, чтобы застопорить патронник с адаптором (16). bPR 15li...
  • Página 81: Обслуживание

    IX - Обслуживание важно! В целях обеспечения безопасно- сти при использовании электроинструмента и его надежности, все действия по ремонту, обслуживанию и регулировке следует осу- пРедУпРеждение: Всегда вы- ществлять в специализированных мастер- ключайте электроинструмент и вынимайте ских SPARKY, с использованием только ори- батарею перед тем, как приступить к любой гинальных запасных частей. проверке или обслуживанию. Регулярно проверяйте шурупы корпуса на на- дежность. При длительном использовании шу- рупы могут раскрутиться из-за вибраций. Регу- лярно смазывайте все движущиеся части.
  • Página 82: Гарантия

    Неисправности, появившиеся вследствие предупреждения. применения некачественных материалов и/ Спецификации для разных стран могут раз- или из-за производственных ошибок, устра- личаться. няются без дополнительной оплаты путем за- мены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоя- нии. bPR 15li...
  • Página 83: I - Въведение

    X - Гаранция ........................... 92 РаЗопаковане В съответствие с общоприетите технологии на производство е малко вероятно новопридоби- тият от Вас електроинструмент да е неизправен или някоя от частите му да липсва. Ако забе- лежите, че нещо не е наред, не работете с електроинструмента докато повредената част не се смени или дефектът не бъде отстранен. Неизпълнението на тази препоръка може да доведе до сериозна трудова злополука. сгЛоБЯване Акумулаторният перфоратор се доставя опакован и напълно сглобен. I - Въведение Инструментите SPARKY са изработени в съответствие с високите SPARKY стандарти за ка- чество. Употребата им е лесна и безопасна. При правилна употреба инструментът ще ви служи дълго време. пРедУпРеждение! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридо- бития си електроинструмент SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думата “предупреждение”. Вашият електроинструмент SPARKY притежава мно- го качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този електроинструмент най-голямо внимание е обърнато на безопасността, експлоатационните качества и надежд- ността, които го правят лесен за поддръжка и експлоатация. не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите...
  • Página 84: Описание На Символите

    All manuals and user guides at all-guides.com описание на сиМвоЛите Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Съответствие с европейските стандарти за безопасност Съответства на изискванията на руските нормативни документи Прочетете инструкцията bPR 15li...
  • Página 85: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Технически данни Модел bPR 15li ▪ Електродвигател 14,4 V ▪ Обороти на празен ход 0-750 min ▪ Електронно рeгулиране на оборотите да ▪ Смяна посоката на въртене да ▪ Предпазен механичен съединител не ▪ Светодиодна индикация за зареждане: да ▪ Светодиодно осветление на работната зона да ▪ Електрическа спирачка да...
  • Página 86: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    контакти намалява риска за поражение 1. БеЗопасност на РаБотното от електрически ток. МЯсто b) избягвайте допир на тялото до земя или до заземени повърхности, таки- a) поддържайте работното място чис- ва като тръби, радиатори, кухненски то и добре осветено. Безпорядъкът и bPR 15li...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com печки и хладилници. Ако тялото ви е на захранване на електроинструмент заземено, съществува повишен риск от с прекъсвач във включено положение е поражение от електрически ток. предпоставка за трудова злополука. c) не излагайте електроинструментите d) отстранете...
  • Página 88: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Перфоратори

    ▪ Винаги изключвайте машината преди да я слуха при работа с перфоратори. оставите настрана. Работният инструмент Интензивният шум по време на работа може да се закачи и да поведе до загуба на може да предизвика слухови увреждания. контрол. ▪ по време на работа използвайте сред- ▪ За да експлоатирате правилно този елек- bPR 15li...
  • Página 89: Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство

    ▪ Зарядното устройство е предназначено и физически слаби хора не трябва да из- да работи само и единствено с батерията ползват електроинструмента. Децата тряб- SPARKY, влизаща в комплекта на достав- ва да бъдат под непрекъснато наблюдение ката. Употребата на всякаква друга бате- ако се намират в близост до място, където рия може да създаде опасност от пожар се работи с електроинструмента. Задъл- или токов удар.
  • Página 90: Допълнителни Правила За Работа С Батерии

    процеса на зареждане не вреди на батери- деЛа За ЗаРЯдното УстРоЙство. ята. ▪ Батерията трябва да се зареди, когато ▪ Винаги използвайте подходяща ба- престане да произвежда достатъчно мощ- терия SPARKY (тази, доставена с ност за операции, които преди са били из- електроинструмента или резервна бате- вършвани с лекота. В такъв случай ПРЕУС- рия точно като нея). Никога не поставяйте ТАНОВЕТЕ РАБОТА. Започнете процедура никаква друга батерия. Това ще повреди bPR 15li...
  • Página 91: Запознаване С Електроинструмента

    отнема около 1 час. Батерията е напълно опасна ситуация. заредена когато индикатор (11) започне ▪ Зареждайте батериите само със зарядни да свети непрекъснато. устройства SPARKY. 3. Извадете щепсела на зарядното устрой- ▪ Не изхвърляйте батериите заедно с бито- ство от контакта. вите отпадъци. Батериите следва да се 4. Извадете жака на зарядното устрой- събират отделно и да се предават за ре-...
  • Página 92: Указания За Работа

    Изтеглете назад втулка освобождаваща (6). С помощта на превключвател (5) изберете ре- (Фиг. 4) жим за работа на електроинструмента: Вкарайте до упор инструмента, като следите шлиците на гнездото да влязат в каналите на пРедУпРеждение: Превключ- опашката, след което отпуснете втулка осво- ването на режима на работа се извърш- бождаваща, за да застопорите инструмента. ва само в изключено положение на Проверете правилното закрепване на свред- електроинструмента! лото, като го дръпнете в близост до втулката. За да свалите инструмента, изтеглете назад втулка освобождаваща (6) и извадете инстру- Режим “Ударно пробиване” - проби- мента. ване на отвори в бетон, камък, зидария и др. (Фиг.1a) bPR 15li...
  • Página 93: Поддръжка

    All manuals and user guides at all-guides.com поставЯне на инстРУМент с БеЗстепенно еЛектРонно ЦиЛиндРична опаШка РегУЛиРане на оБоРотите Леко натискане на прекъсвача (3) предизвиква задействане на машината на ниски обороти/ пРедУпРеждение: Не използ- ниска честота на удари, които плавно се вайте работни инструменти без SDS-plus увеличават до максимални с увеличаване на закрепване за ударно пробиване! В проти- натиска върху прекъсвача до достигане на вен случай работният инструмент и патрон- крайно положение. (Фиг.
  • Página 94: Гаранция

    на зарядното устройство да се почистват с кърпа или мека неметална четка. Не из- ползвайте за тази цел вода и почистващи Внимателно прочетете цялата инструкция за разтвори. експлоатация преди да използвате това из- делие. важно! За да се осигури безопасната рабо- Производителят си запазва правото да въ- та с електроинструмента и неговата надежд- вежда подобрения и промени в своите изде- ност, всички дейности по ремонта, поддръж- лия и да променя спецификациите без преду- ката и регулирането трябва да се извършват в преждение. оторизираните сервизи на SPARKY с използ- Спецификациите могат да се различават за ване само на оригинални резервни части. отделните страни. bPR 15li...

Tabla de contenido