Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

www.sparky.eu
1400 W
ROTARY HAMMER
Original instructions
BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTEAU PERFORATEUR
Notice originale
MARTELLO PERFORATORE
Istruzioni originali
MartILLo PErForador
Instrucciones de uso originales
MartELo PErFurador
Manual original
Młot udarowo-obrotowy
Oryginalna instrukcja obsługi
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРФОРАТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ЕЛЕКТРОННИЙ ПЕРФОРАТОР
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПЕРФОРАТОР
Оригинална инструкция за използване
dECLaratIoN oF CoNForMIty
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/EU,
1 – 10
EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KoNForMItÄtSErKLÄruNG
11 – 21
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
22 – 32
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
dECLaratIoN dE CoNForMItE
33 – 43
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
44 – 55
dICHIaraZIoNE dI CoNForMItÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
56 – 66
direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
dECLaraCIÓN dE CoNForMIdad
67 – 77
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU (a
partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
78 – 89
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
dECLaraÇÃo dE CoNForMIdadE
90 – 100
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU (a partir do
20 de Abril do 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
101 – 112
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BP 860CE
20 January 2016
dEKLaraCJa ZGodNoŚCI
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY BP 860CE

  • Página 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, MartELo PErFurador EN 60745-2-6; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original dECLaraCIÓN dE CoNForMIdad 67 –...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Rotary hammer. BP 860CE...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model BP 860CE ▪ Power input 1400 W ▪ No load speed 120 - 250/280 min ▪ Electronic speed pre-selection ▪ Constant electronics ▪ Reversing ▪ Protective clutch ▪ Max. impact rate 1170 - 2435/2800 min ▪ Impact energy (EPTA Procedure 05) 4 - 10/12 J ▪...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    Dress properly. Do not wear loose cloth- d) Do not abuse the cord. Never use the ing or jewellery. Keep your hair, cloth- cord for carrying, pulling or unplugging BP 860CE...
  • Página 7: Rotary Hammer Safety Warnings

    Rotary hammer ing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be safety warnings caught in moving parts. g) If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection fa- Wear ear protectors with rotary ham- cilities, ensure these are connected and mers.
  • Página 8: Know Your Product

    This power tool is designed for impact drilling, ing from such cases of misuse. breaking and chiselling in brickwork, concrete ▪ To use this tool properly, you must observe and rocks with high efficiency. the safety regulations, the assembly instruc- BP 860CE...
  • Página 9: Prior To Initial Operation

    This power tool is equipped with a WARNING: Upon overloading the ma- mechanism for reducing vibrations, decreasing chine with 30% the red light-emitting diode 10 them by more than 50%. will glow. The machine must not be operated conti nuously in this mode. PRIOR TO INITIAL OPERATION ▪...
  • Página 10: Auxiliary Handle

    - Turn the operating mode switch 6 in position assistance for more details regarding these “hammer”, and then turn the tool slightly by hand accessories, ask your local SPARKY service left wise and right wise until it is locked. centre.
  • Página 11: Maintenance

    PREVENTIVE MAITENANCE This power tool shall be submitted periodically WARNING: Never use alcohol, petrol to SPARKY authorised service centre for pre- or other cleaning agent. Never use caustic ventive maintenance. Preventive checks will agents to clean plastic parts.
  • Página 12: Warranty

    Warranty eliminated (brushes and O-ring sealings shall be replaced). fourth check - after approximately 350 h The guarantee period for SPARKY power tools ope ration or upon the event of brushes wearing is determined in the guarantee card. out. Faults due to normal wear, overloading or im-...
  • Página 13: Einführung

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erwor- bene SPARKY - Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit den Wörtern „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Página 14: Bedeutung Der Symbole

    Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Bohrhammer. BP 860CE...
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Modell BP 860CE ▪ Nennaufnahme 1400 W ▪ Leerlaufdrehzahl 120 - 250/280 min ▪ Elektronische Drehzahlregelung ▪ Konstantelektronik ▪ Drehrichtungswechsel nein ▪ Mechanische Sicherheitskupplung ▪ Max. Schlagzahl 1170 - 2435/2800 min ▪ Einzelschlag-Energie (EPTA Verfahren 05) 4 - 10/12 J ▪...
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Seien Sie aufmerksam, achten Sie da- a) Der Anschlussstecker des Elektro werk- rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit zeuges muss in die Steckdose passen. Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- Der Stecker darf in keiner Weise ver- BP 860CE...
  • Página 17 rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- besser und sicherer im angegebenen Leis- werkzeug, wenn Sie müde sind oder tungsbereich. unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, oder Medikamenten stehen. Ein Moment dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- der Unachtsamkeit beim Gebrauch des werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften...
  • Página 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Arbeiten Mit Bohrhämmern

    Materialien ist gefährlich. Der Verlängerungskabel immer von der Kabel- Staub von Leichtmetallen kann brennen und trommel abwickeln. zu Explosion führen. ▪ Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch ▪ Lassen Sie keine Laschen, Schnüre, Leitun- für das Elektrowerkzeug zugelassen sind. Kon- BP 860CE...
  • Página 19: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    gen oder Draht usw. im Arbeitsbereich. 9. Betriebsarten-Anzeige ▪ Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie sie 10. Bürstenverschleiß- und Überlast-Anzeige weglegen. 11. Lüftungsschlitze ▪ Verwenden Sie das elektrische Gerät entspre- 12. Zusatzhandgriff chend diesen Anweisungen und so, wie es für Betriebshinweise diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist.
  • Página 20: Ein- Und Ausschalten

    Richtung dre- Die Betriebsart HIGH POWER wird durch Dre- hen. hen des Drehzahlreglers 8 in Position G gewählt. Diese Betriebsart zeichnet sich durch erhöhte Schlage nergie bis 12 J aus. Die Überlast-Anzei- ge 9 leuchtet ununterbrochen. BP 860CE...
  • Página 21 Falls gute Arbeitsleistungen. Sie zusätzliche Information über das Zubehör brauchen, wenden Sie sich bitte an eine auto- ZUSATZHANDGRIff risierte SPARKY-Kundendienstwerkstatt. Gerät stets mit Zusatzhandgriff verwenden. Durch Linksdrehen Zusatzhandgriff lösen, in die gewünschte Position drehen und danach wieder fest anziehen.
  • Página 22: Wartung

    Elektrowerkzeugs verlängern. und Wartungstätigkeiten (einschließlich der Ins- pektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) Erste Durchsicht – nach ungefähr 70 Arbeits- von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun- stunden. dendienstwerkstatt durchführen. Die Funktionen der Maschine werden überprüft, wenn es notwendig ist, wird eine Durchsicht durchgeführt.
  • Página 23: Garantie

    Garantie Zweite Durchsicht – nach ungefähr 140 Ar- beitsstunden oder Abnutzen der Kohlebürsten. Das Elektrowerkzeug wird gründlich gesäubert, Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- Durchsicht und Reparatur entstandener oder zeuge wird im Garantieschein bestimmt. po tenzieller Fehler (Auswechseln von Kohlebür- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- sten und Dichtungsringen) werden vorgenom- lastung oder unsachgemässe Handhabung...
  • Página 24: Respect De L'environnement

    Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. BP 860CE...
  • Página 25 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière. En conformité...
  • Página 26: Données Techniques

    Données techniques Modèle BP 860CE ▪ Puissance absorbée 1400 W ▪ Vitesse à vide 120 - 250/280 min ▪ Régulation électronique de la vitesse ▪ Vitesse électronique constante ▪ Inverseur du sens de rotation ▪ Embrayage de sécurité ▪ Fréquence maximale de frappe 1170 - 2435/2800 min ▪...
  • Página 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    tions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
  • Página 28: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Marteaux Perforateurs

    De telles mesures de sécu- fragments volants. Portez des lunettes de rité préventives réduisent le risque de dé- protection. marrage accidentel de l’outil. BP 860CE...
  • Página 29 ▪ Pendant le travail, serrez toujours solidement l’appareil avec les deux mains et tenez votre Prenez des mesures qui vous éviteront corps en position stable. L’appareil est guidé l’inhalation de poussières. Certains maté- d’une manière plus sécurisée lorsqu’on le riaux peuvent contenir des composants toxi- tient des deux mains.
  • Página 30: Présentation De L'appareil Électrique

    5. Ouies de ventilation 6. Sélecteur de changement des régimes ▪ Si la zone de travail est éloignée de la prise d’opération de courant, utilisez une rallonge aussi courte 7. Interrupteur que possible, à section du câble appropriée. BP 860CE...
  • Página 31 ▪ Vérifiez si la poignée auxiliaire est correcte- ment montée et bien serrée. AVERTISSEMENT: L’usage du régime GRANDE PUISSANCE (High Power) n’est MARCHE - ARRET recommandé que lors du démantèlement et pour un travail non prolongé dans le régime ▪ Marche: Presser et maintenir l’interrupteur 7. de perçage à...
  • Página 32: Changement De La Position Du Burin

    Pour toute information supplémentaire plus confortable pour le travail, bien la serrer concernant ces accessoires, adressez-vous à ensuite. l’ateler local de SPARKY. Ne pas porter l’outil par la poignée auxiliaire, lorsque cette dernière est desserrée. La profondeur des ouvertures percées peut être réglée par la butée de profondeur 4.
  • Página 33: Entretien

    Entretien de réglage (y compris la vérification et le rempla- cement des balais) doivent être effectués dans les ateliers agréés de SPARKY avec l’utilisation exclusive de pièces de rechange d’origine. AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours l’appareil électrique et débranchez sa fiche PROTECTION ANTI-POUSSIèRES de la prise de courant avant toute opération...
  • Página 34: Garantie

    Présenter périodiquement l’outil électroportatif La période de garantie des outils électroportatifs dans une station de service agréée pour l’outilla- SPARKY est définie dans le contrat de garantie. ge du producteur SPARKY pour un examen pro- La garantie ne couvre pas les pannes apparues phylactique.
  • Página 35: Introduzione

    ASSEMBLAGGIO Il martello è fornito completamente montato. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 36 Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Osservare le istruzioni originali. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva Martello perforatore. BP 860CE...
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modello BP 860CE ▪ Potwnza assorbita 1400 W ▪ Giri a vuoto 120 - 250/280 min ▪ Preselezione della velocità ▪ Elettronica costante ▪ 2 sensi di rotazione ▪ Frizione di sicurezza ▪ Impulsi a vuoto 1170 - 2435/2800 min ▪...
  • Página 38: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    “ON” aumen- fici collegate a terra quali tubi, radiatori, ta il rischio di incidenti. forni e frigoriferi. Il rischio di folgorazione d) Togliere tutte le chiavi di regolazione aumenta se il corpo è collegato a terra. BP 860CE...
  • Página 39: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Trapani E Martelli

    prima di accendere l’utensile. Una chia- lavorare in modo più preciso e sono mag- ve lasciata inserita in una parte rotante di giormente controllabili. un utensile può provocare danni a perso- g) Utilizzare l’utensile, gli accessori, gli attrezzi etc. secondo quanto indicato e) Non utilizzare l’utensile in condizioni in queste istruzioni nonché...
  • Página 40: Elementi Della Macchina

    ▪ Se possibile fissare sempre il pezzo da forare Usare l’utensile e gli accessori solo per gli scopi con morsetti o con una morsa a vite. indicati in queste istruzioni. L’uso per qualsiasi ▪ Prestare attenzione alla reazione iniziale della altra finalità è severamente vietato BP 860CE...
  • Página 41: Uso Della Macchina

    1. Anello di protezione antipolvere 2. Anello di blocco AVVERTENZA: Prima di sostituire 3. Vite di fissaggio qualsiasi accessorio o eseguire operazioni di 4. Asta di profondità manutenzione accertarsi sempre che l’utensi- 5. Aperure di ventilazione le sia spento e la spina staccata dalla presa 6.
  • Página 42 Tenere la parte superiore dell’attacco (2), inse- Non trasportare la macchina solo con l’impu- rire il gambo della punta SDS-max e farla ruota- gnatura supplementare se questa non è corret- re fino a quando le scanalature del gambo non tamente fissata. BP 860CE...
  • Página 43: Accessori Utilizzabili Con Questo Elettroutensile

    Utilizzare gli accessori SISTEMA DI PROTEZIONE solo per l’uso predefinito. In caso di assisten- ANTI-POLVERE za rivolgersi ai centri autorizzati SPARKY. L’anello di protezione antipolvere (1) protegge l’attacco dalla polvere durante il lavoro con la macchina. Fare attenzione a non danneggia- Manutenzione re l’anello (1) ogni qual volta si inseriscono o...
  • Página 44: Manutenzione Preventiva

    MANUTENZIONE PREVENTIVA Si consiglia di fare controllare periodicamente la macchina in un centro autorizzato SPARKY. Controlli preventivi aumenteranno la durata dell´utensile. Primo controllo – dopo circa 70 h di lavoro con la macchina.
  • Página 45: Garanzia

    Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconosca- no difetti di materiale e/o di lavorazione.
  • Página 46: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 47: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Compatible con las Directivas europeas aplicables. Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera.
  • Página 48: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BP 860CE ▪ Potencia consumida 1400 W ▪ Revoluciones en marcha en vacío 120 - 250/280 min ▪ Regulación electrónica de las revoluciones sí ▪ Electrónica constante sí ▪ Cambio del sentido de rotación ▪ Acoplador mecánico protector sí...
  • Página 49: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    El polvo desprendido en el procesamiento de los materiales, como pinturas que contienen plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales, podrá ser peligroso para la salud. El contacto o la aspiración del polvo podrá provocar reacciones alérgicas y/o enfermedades de las vías respiratorias del operario o de las personas a su alrededor.
  • Página 50 Lleve una ropa de trabajo adecuada. f) Mantenga las herramientas cortantes No lleve prendas anchas o joyas. Man- limpias y afiladas. Las herramientas cor- tenga su cabello, vestimenta y guantes tantes con bordes afilados y cortantes que BP 860CE...
  • Página 51: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Martillos Perforadores

    tengan un mantenimiento correcto es me- tensión pondrá las partes metálicas abiertas nos probable que bloqueen y son más fáci- de la herramienta eléctrica bajo tensión, y el les de manejar. operador sufrirá electrocución. g) Utilice la herramienta eléctrica, los acce- ▪...
  • Página 52: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    11. Orificios de ventilación aquí. Cada usuario debe familiarizarse con 12. Asidero adiciona este manual de explotación y estar informado acerca de los riesgos potenciales al operar con la herramienta eléctrica. Los niños y las personas físicamente débiles no deben utili- BP 860CE...
  • Página 53: Instrucciones Para La Operación

    Instrucciones para la operación ADVERTENCIA: Desconecte siem- pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- fe de la toma de corriente antes de efectuar Esta herramienta eléctrica se alimenta sola- cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. mente mediante voltaje monofásico alterno. Posee doble aislamiento, según las normas EN ▪...
  • Página 54: Selección Del Régimen De Ope- Ración

    Puede alcanzarse una mayor duración de servi- ADVERTENCIA: Gire el conmutador cio y una alta productividad del martillo perfora- de los regímenes de operación solamente en dor únicamente con herramientas de demolición el sentido indicado sobre él. y cincelado bien afiladas. BP 860CE...
  • Página 55: Recomendaciones Durante La Operación

    La lí- sorios, diríjase al centro de servicio local de nea demarcadora 4 se inmoviliza con el tornillo SPARKY. El asidero adicional de estos modelos está co- nectado con el cuerpo de la máquina mediante...
  • Página 56: Protección Antipolvo Incorpo- Rada

    Se realiza una evaluación del funcionamiento sustitución de los cepillos) deben efectuarse en de la máquina, y, si es necesario, se hace una los centros de servicio autorizados de SPARKY, revisión de la herramienta eléctrica. utilizando solamente piezas de recambio origi- Segunda revisión: después de 140 horas de...
  • Página 57: Garantía

    Garantía El plazo de garantía de las herramientas eléc- tricas SPARKY se determina en la tarjeta de garantía. Los defectos que hayan surgido como conse- cuencia del desgaste natural, de la sobrecarga o de la explotación incorrecta se excluyen de las obligaciones de la garantía.
  • Página 58: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 59: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Está...
  • Página 60: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo BP 860CE ▪ Capacidade de consumo 1400 W ▪ Rotações ao ralenti 120 - 250/280 min ▪ Regulação electrónica das rotações ▪ Electrónica constante ▪ Mudança do sentido de rotação não ▪ Embraiagem mecânica protectora ▪ Frequência das percussões ao ralenti 1170 - 2435/2800 min ▪...
  • Página 61: Iindicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    Alguns tipos de pó, por exemplo o de carvalho ou de faia consideram-se carcinogênicos, sobretudo em combinação com ingredientes utilizados no processamento da madeira, tais como cromato ou conservantes. O material que contém amianto tem de ser processado só por especialistas. ▪...
  • Página 62: Refras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Perfuradores

    ▪ Use sempre o punho adicional fornecida ser reparada. com o instrumento. A perda de controlo c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover pode provocar acidente de trabalho. o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou BP 860CE...
  • Página 63 ▪ Durante o trabalho pegue na máquina bem com as duas mãos e mantenha o corpo em Durante o trabalho use meios de pro- posição estável. O aparelho maneja-se me- tecção dos olhos contra partículas voan- lhor com as duas mãos. tes.
  • Página 64: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    8. Regulador da frequência de rotação ▪ Se a zona de trabalho fica longe da fonte de 9. Indicador dos regimes alimentação, use uma extensão de compri- 10. Indicador da amortização das escovas e da sobrecarga BP 860CE...
  • Página 65 mento quanto mais curto possível e de sec- ção apropriada. ADVERTÊNCIA:O Uso do regime ▪ Verifique se a manipula adicional foi correcta- ALTA POTÊNCIA (High Power) recomenda- mente colocada e bem apertada. se só para demolição e para trabalho de pou- ca duração sob regime de perfuração de per- ARRANCO - PARAGEM cussão.
  • Página 66: Retirada De Sds-Max Ferramen- Ta

    Se precisa de informação Não desloque a máquina dum lugar para outro adicional sobre esses dispositivos, dirija-se pegando na manípula complementar quando para a oficina local da SPARKY. ela está afrouxada. Mediante a linha limitadora 4 pode-se afixar a Manutenção profundidade das aberturas perfuradas.
  • Página 67: Revisão Geral

    (incluíndo a revisão e substituição das te 70 horas de trabalho. escovas) têm de se fazer nas oficinas autoriza- Avalia-se o funcionamento da máquina e, caso das da SPARKY, utilizando só peças de sobres- seja necessário, faz-se revisã da ferramenta selente originais. eléctrica.
  • Página 68: Garantia

    O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos Faz-se limpeza fundamental da ferramenta SPARKY está indicado no cartão de garantia. eléctrica, revisão e eliminação de defeitos sur- Problemas surgidos em resultado do desgas- gidos ou potenciais (substituem-se escovas e te natural, sobrecarga ou utilização incorrecta,...
  • Página 69: Ochrona Środowiska

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Página 70: Opis Symboli

    Podwójna izolacja zapewniająca dodatkową ochronę. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Patrz oryginalna instrukcja obsług YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy. Młot udarowo-obrotowy. BP 860CE...
  • Página 71: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model BP 860CE ▪ Pobór mocy 1400 W ▪ Obroty biegu jałowego 120 - 250/280 min ▪ Regulacja elektroniczna obrotów ▪ Elektronika stała ▪ Zmiana kierunku obrotu ▪ Zabezpieczające sprzęgło mechaniczne ▪ Częstotliwość maksymalna udarów 1170 - 2435/2800 min ▪...
  • Página 72: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    Unikać kontaktu z uziemionymi przed- ciała. miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie- c) Unikać przypadkowego włączenia urzą- BP 860CE...
  • Página 73: Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Młotami Udarowo-Obrotowymi

    dzenia. Upewnić się, że włącznik znajduje uszkodzenia należy naprawić urządze- się w położeniu „wyłączony” przed pod- nie przed dalszym użytkowaniem. Wiele łączeniem urządzenia do źródła zasilania wypadków spowodowanych jest nienależy- lub baterii. Przenoszenie urządzenia trzy- tą konserwacją urządzenia. mając za włącznik lub podłączając je do za- f) Narzędzia tnące zawsze muszą...
  • Página 74 świadomość potencjalnych za- mediów o pomoc w tym zakresie. Kontakt z grożeń. Dzieciom i osobom o niewielkiej sile linią elektryczną może prowadzić do powsta- fizycznej nie wolno używać tego narzędzia. BP 860CE...
  • Página 75: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    Należy zapewnić stały nadzór nad dziećmi magnetycznej. przebywającymi w pobliżu miejsca, gdzie na- Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest rzędzie jest używane. Istnieje także obowią- do wiercenia udarowego, rozbijania i kruszenia zek przestrzegania obowiązujących lokalnych w murowaniu, betonie i skałach o dużej wydaj- przepisów w zakresie zapobiegania wypad- ności.
  • Página 76: Zmiana Pozycji Dłuta

    - Ustawić elektronarzędzie w gnieździe zgod- elektronarzędzie można ustawić i unieruchomić nie z opisem w punkcie “Zakładanie narzędzia (przez 8 stopni) w pożądanym położeniu kąto- SDS-max”. wym (zob. punkt “Zmiana pozycji dłuta”). - Przełącznik trybów pracy 6 obraca się w pozy- BP 860CE...
  • Página 77: Konserwacja

    O dodatkową informację na temat Dłuższą żywotność młota udarowo-obrotowego osprzętu można się zwrócić do miejscowego oraz wyższą wydajność uzyskuje się tylko sto- serwisu SPARKY. sując dobrze naostrzone narzędzia do krusze- nia i dłutowania. Konserwacja RĘKOJEŚĆ DODATKOWA Używać zawsze rękojeści dodatkowej.
  • Página 78 PRZEGLĄD PROFILAKTYCZNY OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuścić Elektronarzędzia okresowo kierować do auto- do przedostania się wody do elektronarzę- ryzowanego serwisu SPARKY dla przeprowa- dzia. dzenia przeglądu profilaktycznego. Przeglądy profilaktyczne wydłużają żywotność waszego UWAGA! W celu zapewnienia bezpiecznej elektronarzędzia. pracy elektronarzędziem i jego niezawodności, Przegląd pierwszy –...
  • Página 79: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związ- ku z tym otrzymany produkt może nieznacz- nie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Página 80: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 81: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период...
  • Página 82: Технические Данные

    Технические данные Модель BP 860CE ▪ Потребляемая мощность 1400 W ▪ Частота вращения при холостом ходе 120 - 250/280 min ▪ Электронное регулирование оборотов да ▪ Константная электроника да ▪ Смена направления вращения не ▪ Предохранительный механический соединитель да ▪ Макс. частота ударов...
  • Página 83: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совмест- но с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Матери- ал...
  • Página 84 Не носите широкую одежду или укра- инцидентов причиняются от плохо об- шения. Держите свои волосы, оде жду служенных электроинстру ментов. и перчатки далеко от движущихся ча- f) Поддерживайте режущие инструмен- стей. Широкая одежда, бижутерия или ты острыми и чистыми. Правильно BP 860CE...
  • Página 85: Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Перфораторами

    поддержанные режущие инструменты электроинструмент только за изоли- с острыми режущими углами реже рованные поверхности рукояток. Кон- блокируются и проще управляются. такт принадлежности с токоведущим g) Используйте электроинструмент, при- проводом ставит под напряжение также надлежности и части инстру мента и открытые металлические части элек- т.д.
  • Página 86: Знакомство С Электроинструментом

    10. Индикатор изнашивания щеток и повреждение или ранение, вызванное не- перегрузки правильным употреблением, несет потре- 11. Вентиляционные отверстия битель, а не производитель. 12. Дополнительная рукоятка ▪ Для правильной эксплуатации электро- инструмента следует соблюдать прави- ла техники безопасности, указания по BP 860CE...
  • Página 87: Указания По Работе

    Указания по работе ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда от- Этот электроинструмент питается однофаз- ключайте электроинструмент и вынимай- ным непостоянным током. Двойная изоляция те штепсель из контакта до начала любой электроинструмента согласно EN 60745-1 и настройки или обслуживания. IЕС 60745 позволяет подключение электро- ▪ Если рабочая зона находится на расстоя- инструмента...
  • Página 88: Выбор Рабочего Режима

    мента перед тем, как поставить его в гнездо! тирована к корпусу посредством виброгася- Во время вставления инструмента замы- щих элементов, которые защищают операто- кающая муфта 2 задерживается в верхнем ра и снижают трудоемкость работ. (переднем) положении. Свободно вставьте инструмент в веретено. Поворачивайте ин- BP 860CE...
  • Página 89: Обслуживание

    работы электроинструмента и его надежно- сти, все ремонтные работы, обслуживание и регулировку устройства (включительно про- верку и замену щеток) следует проводить Обслуживание в специализированных сервизах SPARKY, используя исключительно оригинальные за- пасные части. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда вы- ВСТРОЕННАЯ ПРОТИВОПЫЛЕВАЯ ключайте электроинструмент и вынимайте...
  • Página 90 ни рования машины и в случае необхо димости осуществляется осмотр электро инструмента Второй осмотр -приблизительно через 140 часов работы или после изнашивания щеток. Производится полное очищение эле- ктро инструмента, осмотр и устранение воз- никших или потенциальных деффектов (за- меняются щетки и уплотняющие кольца). BP 860CE...
  • Página 91: Гарантия

    из-за производственных ошибок, устраняют ся без дополнительной оплаты пу- тем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоя- нии. Замечания Внимательно прочтите всю инструкцию по...
  • Página 92: Введення

    Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 93: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін...
  • Página 94: Технічні Дані

    Технічні дані Модель BP 860CE ▪ Споживана потужність 1400 W ▪ Частота ударів на неробочому ходу 120 - 250/280 min ▪ Електронне регулювання обертів так ▪ Константна електроніка так ▪ Зміна напряму обертання ні ▪ Запобіжний механічний з’єднувач так ▪ Макс. частота ударів...
  • Página 95: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Певні види пилу, наприклад, з дуба та бука, вважаються канцерогенними, особливо, спільно з присадками для обробки деревини (хромат, засіб для захисту деревини, тощо). Матеріал з вміс- том азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним прила- дом, використовуйте...
  • Página 96 не за призначенням може призвести до дами небезпечної ситуації. a) Не перевантажуйте електроприлад. 5) Технічне обслуговування Використовуйте правильно вибраний a) Ремонтуйте ваш електроприлад у ква- електроприлад згідно з його призна- ліфікованого фахівця з ремонту, при ченням. Правильно підібраний елек- цьому використовуйте тільки оригі- BP 860CE...
  • Página 97: Додаткові Вказівки По Техніці Безпеки Під Час Роботи З Перфораторами

    нальні запасні частини. Це забезпечує електричним струмом оператора або елек- безпеку електроприладу. троінструменту. ▪ У разі будь-яких сумнівів, не вставляйте штепсель електроінструменту у контактне Додаткові вказівки гніздо. по техніці безпеки ▪ Використання джерела живлення з більш низькою, ніж позначеною на табличці елек- під...
  • Página 98: Ознайомлення З Електроінструментом

    вібрації більш ніж на 50%. такими змінами. ДО ПОЧАТКУ РОБОТИ ▪ Електроінструмент не слід використовува- ти під відкритим небом у дощову погоду, ▪ Перевірте напругу електромережі: вона по- у вологому середовищі (після дощу), або винна відповідати позначеним на табличці технічним даним електроінструменту. BP 860CE...
  • Página 99 ▪ Перевірте, в якій позиції знаходиться пере- ПУСК - ЗУПИНКА микач. Електроінструмент слід підключати Пуск: Натисніть вимикач 7 та затримуйте та відключати від електромережі тільки під його. час вимкненого вимикача. Якщо штепсель Зупинка: : розімкніть вимикач 7. буде включений у розетку при включеному При...
  • Página 100: Додаткова Рукоятка

    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Під час роботи з ВУВАТИСь ІЗ ЦИМ ЕЛЕКТРОІНСТРУ- долотом перемикач 6 повинен бути завжди встановлений у положення “молоток”. МЕНТОМ ▪ Спіральні свердла для бетону SDS-max діаметром від Ø16 до Ø52 mm. Рекоменду- ється використовувати свердла від Ø24 до BP 860CE...
  • Página 101: Обслуговування

    лювання пристрою (враховуючи перевірку і ладдя або пристосування тільки за призна- заміну щіток) слід проводити у спеціалізова- ченням. Для додаткової інформації звер- них сервісах SPARKY, використовуючи ви- тайтеся до місцевого сервісу SPARKY. ключно оригінальні запасні частини. ВБУДОВАНИЙ ПРОТИПИЛОВИЙ ЗА- Обслуговування...
  • Página 102: Гарантія

    Перший огляд: приблизно через 70 годин Рекламації дефектного електроприладу роботи. Проводиться оцінка функціонування SPARKY приймаються у тому випадку, якщо машини й у разі необхідності здійснюється прилад буде повернуто постачальнику, або огляд електроінструменту. спеціалізованому гарантійного сервізу в не Другий огляд: приблизно через 140 годин...
  • Página 103: Въведение

    Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 104: Описание На Символите

    Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. Перфоратор. BP 860CE...
  • Página 105: Технически Данни

    Технически данни Модел BP 860CE ▪ Консумирана мощност 1400 W ▪ Oбороти на празен ход 120 - 250/280 min ▪ Електронно регулиране на оборотите да ▪ Константна електроника да ▪ Смяна на посоката на въртене не ▪ Предпазен механичен съединител...
  • Página 106: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    разстояние, когато работите с елек- f) Ако работата с електроинструмента във тро инструмент. Разсейването може да влажна среда е неизбежна, използвай- доведе до загуба на контрол от Ваша те предпазно устройство, задействано страна. от остатъчен ток, за пре късване на за- BP 860CE...
  • Página 107 хранването. Използването на пред- вяне на прах, убедете се, че те са свър- пазно устройст во намалява риска от зани и правилно използвани. Използ- поражение от електрически ток. ването на тези устройства може да 3) Лична безопасност намали свързаните с прах опасности. a) Бъдете...
  • Página 108: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Перфоратори

    която режещата принадлежност може скрита електроинсталация, газопровод или да допре до скрита ел.инсталация или водопровод или потърсете съдействие от до собствения шнур. Допирът на реже- съответните местни служби. Допирът на щата принадлежност до проводник под свредлото до скрита електроинсталация BP 860CE...
  • Página 109: Запознаване С Електроинструмента

    може да предизвика поражение от елек- нати с тази инструкция за експлоатация и трически ток. Повредата на газопровод информирани за потенциалните рискове може да предизвика експлозия. Пробива- при работата с електроинструмента. Деца нето на водопровод ще предизвика повре- и физически слаби хора не трябва да из- да...
  • Página 110: Указания За Работа

    Мазилка / леки строител- 120-145 min 1150-1450 min 1.5-2.5 J ни материали Къртене на плочки 175 min 1700 min Тухли 200 min 1950 min Пробиване на бетон 225-250 min 9-10 J Къртене на бетон 2800 min 12 J BP 860CE...
  • Página 111: Допълнителна Ръкохватка

    Завъртането на регулатор 8 от положение А След съвпадане на шлиците, инструментът до F предизвиква нарастване на скоростта, се вкарва надолу до упор (до отчетливо пре- честотата и енергията на ударите. Индика- щракване на фиксиращия механизъм). Про- торът 9 свети с мигаща зелена светлина. верете...
  • Página 112: Поддръжка

    ти, обърнете се към местния сервиз на поддръжката и регулирането (включително SPARKY. проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY с използване само на оригинални Поддръжка резервни части. ВгРАДЕНА ПРОТИВОПРАХОВА ЗА- ЩИТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги из- Защитният...
  • Página 113 захранване до машината или прекъс вачът или захранващият шнур са повредени. ПРОФИЛАКТИЧЕН ПРЕгЛЕД Периодично електроинструмента да се пред- ставя в оторизиран сервиз на SPARKY за из- вършване на профилактичен преглед. Про- филактичните прегледи ще удължат живо та на вашия електроинструмент.
  • Página 114: Гаранция

    Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- правилна експлоатация, се изключват от га- ранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или...

Tabla de contenido