Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

G100 - G300
MANUALE UTENTE E INSTALLATORE
USER AND FITTING INSTRUCTIONS
MANUEL UTILISATEUR ET INSTALLATION
MANUAL DEL USUARIO Y INSTALADOR
MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO
UŽIVATELSKÝ NÁVOD A INSTALATÉRA
ANVÄNDAR OCH INSTALLATTIONSHANDBOK
BRUKERMANUAL OG INSTALLATØRMANUAL
BRUGERMANUAL OG INSTALLATØRMANUAL
MONTAGE BEDIENUNGSANLEITUNG
06DE2245D OK.pmd
1
09/09/2008, 10.06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cobra G100

  • Página 1 G100 - G300 MANUALE UTENTE E INSTALLATORE USER AND FITTING INSTRUCTIONS MANUEL UTILISATEUR ET INSTALLATION MANUAL DEL USUARIO Y INSTALADOR MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO UŽIVATELSKÝ NÁVOD A INSTALATÉRA ANVÄNDAR OCH INSTALLATTIONSHANDBOK BRUKERMANUAL OG INSTALLATØRMANUAL BRUGERMANUAL OG INSTALLATØRMANUAL MONTAGE BEDIENUNGSANLEITUNG 06DE2245D OK.pmd...
  • Página 2: Manuale Utente E Installatore

    G100 Gentile cliente, nel ringraziarla per la scelta fatta, la informiamo che questo prodotto è un sistema di allarme tecnologicamente avanzato, rispondente agli standards di prestazioni definiti dalle case automobilistiche e conforme alle direttive comunitarie. A Lei, gentile utente, dopo l’installazione del sistema sono stati consegnati i radiocomandi (ove previsti) ed il manuale utente che contiene anche la dichiarazione di conformità...
  • Página 3 Advarselssticker Sirene uden batteri Styrepanel Bruger-/installatørmanual Pin-kode card Advarselsmærkat Sirene ohne back up Batterie Emergency Panel Montage und Bedienungsanleitung Pin Code Karte Cobra Fensteraufkleber 8772 Radiocomando Cablaggio sirena Dima di foratura Staffa Radio controls Siren wiring harness Drilling mask Bracket Radiocommande Câblage sirène...
  • Página 4 AKG 198 AKG 193 ACG 196 G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 5 Per la procedura fare riferimento al manuale pagina 27 sul sito Internet www.cobra-at.com 2.1 - Codice personale PIN. Ogni sistema della serie G100 ha un PIN code che può essere utilizzato per il disinserimento di emergenza. Questo è un esempio della PIN CODE CARD (PIN CODE programmato da fabbrica): Vi raccomandiamo di posizionare l’etichetta adesiva PIN CODE, nell’apposita PIN CODE CARD (che troverete sul...
  • Página 6 3 - INTRODUZIONE. Questi sistemi di allarme anti - intrusione sono controllati da un radiocomando nel caso del G100. Questa tecnologia offre un elevatissimo grado di protezione contro ogni tentativo di riproduzione del codice. Il radiocomando permette di azionare il sistema ad una distanza di 5 - 10 metri dal veicolo.
  • Página 7 • Allarme antiavviamento. • Antidistrazione immobilizzatore. • Antidistrazione allarme. • Antirapina automatica. • Antirapina volontaria. • Blocco motore antirapina controllato da sensore di movimento. • Procedura di selezione polarità ingresso perimetrico. G100 MANUALE UTENTE E INSTALLATORE 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 8 5.5 - Disattivazione del sensore volumetrico ad ultrasuoni. Se desiderate inserire il sistema di protezione lasciando i vetri aperti o se un passeggero resta all’interno dell’abitacolo, è possibile disattivare il sensore volumetrico affinché non si verifichino allarmi. MANUALE UTENTE E INSTALLATORE G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 9 Questo allarme incorpora un sensore che non richiede alcuna regolazione. Si adatta ad ogni tipo di vettura indipendentemente dalla volumetria dell’abitacolo. G100 MANUALE UTENTE E INSTALLATORE 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 10 Attivare la riga 6 della tabella delle funzioni base seguendo le indicazioni a tergo (vedi paragrafo 15 “ “Come programmare il sistema G100” sul sito www.cobra - at.com). 8 - MEMORIA DI ALLARME. Al disinserimento il sistema avvisa di un avvenuto allarme con quattro segnali degli indicatori di direzione e del buzzer.
  • Página 11 Please read the manual carefully to get the full benefit of the product purchased. We also advise you to keep this manual in the same place as your car documents for easy consultation when needed. If any problem arises that cannot be resolved, please contact your dealer. G100 USER AND FITTING INSTRUCTIONS 06DE2245D OK.pmd...
  • Página 12 For the procedure make reference to the manual at page 58 on www.cobra-at.com 2.1 - Personal PIN Code. Each G100 system has a PIN code that is used to override the system in emergencies. This is a PIN CODE CARD sample...
  • Página 13 3 - INTRODUCTION. These anti-intruder alarm systems are controlled in the case of the G100 by a radio control device using high-security codes. This technology provides a very high degree of protection against any attempt to copy the code. The radio control transmits at a distance of 5 – 10 metres from the vehicle.
  • Página 14 • Anti - diverson alarm. • Automatic anti - robbery protection. • Voluntary anti - robbery protection. • Anti - robbery engine lock controlled by movement sensor. • Perimetrical input polarity selection procedure. USER AND FITTING INSTRUCTIONS G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 15 If you wish to activate the protection system with the windows left open or when a passenger will be staying inside the passenger compartment, it is possible to deactivate the volumetric sensor so that it will not generate any alarms. G100 USER AND FITTING INSTRUCTIONS 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 16 - shield flaps are lowered. Check that the heads are correctly oriented when you perform the functional test on the system. The type of sensor used in this alarm system does not USER AND FITTING INSTRUCTIONS G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 17 7 - HOW TO CONFIGURATE POSITIVE PERIMETRICAL INPUT. 9 - SYSTEM’S TECHNICAL CHARACTERISTICS. Enable line 6 on the basic tables function following the instructions written on the reverse side (see paragraph 15 on “How to programme the G100 system” on www.cobra-at.com) 8 - ALARM RECORD.
  • Página 18 G100 Cher Client, En Vous remerciant pour le choix effectué, nous vous informons que ce produit est un système d’alarme technologiquement avancé, qui réponde aux standards de performances définis par les constructeurs d’automobiles et qui est conforme aux directives communautaires.
  • Página 19 Pour la procédure se rapporter au manuel page 58 sur www.cobra-at.com 2.1 - Code personnel PIN. Chaque système G100 possède un code PIN qui est utilisé pour annuler le système en cas d’urgence. Voici un exemple de CARTE CODE PIN (Le CODE PIN est programmé...
  • Página 20 3 - INTRODUCTION. Ces systèmes d’alarme anti-intrusion sont contrôlés par un dispositif de radiotélécommande , en ce qui concerne le G100, munie de codes à haute sécurité. Cette technologie offre un degré de protection très élevé contre toute tentative de reproduction du code. La radiotélécommande transmet à...
  • Página 21 • Alarme déconnexion moteur. • Dispositif d’immobilisation anti - détournement. • Alarme anti - détournement. • Protection automatique antivol. • Protection volontaire antivol. • Blocage moteur antivol commandé par le détecteur de mouvement. G100 MANUEL UTILISATOR 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 22 Si vous désirez amorcer le système de protection en • La LED s’éteint. laissant les vitres ouverts ou si un passager reste à l’intérieur de l’habitacle, il est possible de désactiver le capteur volumétrique afin qu’il ne se vérifie pas d’alarmes. MANUEL UTILISATOR G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 23 6.1 - Capteur volumétrique à ultrasons (s’il est prévu). l’utilisateur. Les têtes peuvent être installées sur la partie supérieure des montants du pare - brise antérieur ou de la lunette arrière, en prenant soin qu’elles G100 MANUEL UTILISATOR 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.06...
  • Página 24 Activer la ligne 6 du tableau des fonctions base en suivant les indications au verso (voir paragraphe 15 “Comment programmer le système G100” sur le site www.cobra-at.com). 8 - MÉMOIRE D’ALARME. Au désamorçage, le système enregistre si une alarme s’est produite par quatre signaux acoustiques et visuels des clignotants et du vibreur acoustique.
  • Página 25 G100 Estimado cliente, Gracias por haber escogido nuestro producto. Este producto es un sistema de alarma tecnológicamente avanzado, que satisface los estándar de prestaciones requeridos por las casas automovilísticas y cumple con las directivas comunitarias. A Usted, gentil usuario, después de la instalación del sistema le han sido entregadas los radiomandos (si están previstas), y el manual del usuario que contiene también la declaración de conformidad...
  • Página 26 Para la descripción del procedimiento se remite al manual página 58 en el sitio internet, www.cobra-at.com 2.1 - Código personal PIN. Cada sistema de la serie G100 tiene un código PIN que sirve para gobernar el sistema, en caso de emergencia. Este es un ejemplo de TARJETA DE CÓDIGO PIN (el CÓDIGO PIN viene programado de fábrica)
  • Página 27 3 - INTRODUCCIÓN. Estos sistemas de alarma anti-intrusión están controlados por un dispositivo de radiomando en el caso del G100 con códigos de alta seguridad. Esta tecnología ofrece un elevadísimo grado de protección contra cualquier intento de reproducción del código. El radiomando transmite a una distancia del vehículo de 1-5 metros.
  • Página 28 • Activación automática del antiarranque. • Alarma antiarranque. • Inmobilizador antidistracción. • Alarma antidistracción. • Protección antiatraco automática. • Protección antiatraco voluntaria. • Bloqueo del motor antiatraco controlado por sensor de movimiento. MANUAL DEL USUARIO G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 29 Si se desea conectar el sistema de protección dejando los cristales abiertos o si un pasajero permanece dentro del habitáculo del vehículo, es posible desactivar el sensor volumétrico para que no se verifiquen alarmas. G100 MANUAL DEL USUARIO 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 30 (véase párrafo 15 “ “Cómo programar Determinar la correcta orientación de los cabezales durante la ejecución el sistema G100” en el sitio www.cobra - at.com). del test funcional del sistema. Esta alarma incorpora un sensor que no requiere ninguna regulación.
  • Página 31 Directiva Europea para los sistemas de alarma. La utilización de la función de zumbador está permitida sólo para los mercados fuera de la Comunidad Europea. La activación de esta función invalida la homologación. G100 MANUAL DEL USUARIO 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 32: Garantia

    G100 Prezado(a) cliente, Parabéns e muito obrigado pela escolha feita. Informamos-lhe que este produto é um sistema de alarme tecnologicamente avançado que satisfaz os padrões de rendimento definidos pelos fabricantes de automóveis, na observância das normas europeias. Após a instalação do sistema, ter- lhe-ão sido entregues os comandos por rádio (se previstos) e o manual de uso, do qual consta também a declaração de conformidade do produto...
  • Página 33 O procedimento encontra - se descrito no manual página 58 no link da internet www.cobra-at.com 2.1 - Código pessoal PIN. Cada sistema G100 possui um código PIN (Personal Identification Number) a ser utilizado para desactivar o sistema em caso de emergência. Este é um exemplo de CARTÃO COM CÓDIGO PIN (programado na fábrica):...
  • Página 34 3 - INTRODUÇÃO. Estes sistemas de alarme anti-intrusão são controlados por um dispositivo de comando por rádio no caso do G100 com códigos de alta segurança. Esta tecnologia oferece um elevadíssimo grau de protecção contra quaisquer tentativas de reprodução do código. O comando por rádio transmite a uma distância de 5 - 10 metros do veículo.
  • Página 35 • Activação automática do sistema. • Activação automática do bloqueio do motor. • Alarme de bloqueio do motor. • Bloqueador antidistracção. • Alarme antidistracção. • Protecção automática anti - roubo. • Protecção voluntária anti - roubo. G100 MANUAL DE USO 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 36 Se desejar activar o sistema de protecção deixando os vidros abertos, ou se um passageiro permanecer dentro • O LED apaga - se. do habitáculo, será possível desactivar o detector volumétrico para impedir que haja alarmes, desta forma: MANUAL DE USO G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 37 - brisas anterior ou do vidro traseiro, tomando - se o cuidado de que não sejam cobertos quando as palas forem abaixadas. Determine a correcta orientação dos cabeçotes durante a execução do teste G100 MANUAL DE USO 06DE2245D OK.pmd...
  • Página 38 Activar a linha 6 da tabela das funções básicas seguindo as indicações no verso (ver parágrafo 15 “Como programar o sistema G100” no site www.cobra - at.com). 8 - MEMÓRIA DE ALARME. Na desinserção, o sistema avisa a ocorrência de um alarme com quatro sinais dados pelos indicadores de direcção e do sinalizador.
  • Página 39 G100 TO KIT. 88 - 113 194-200 óáò. ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 40 2 - ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ. www.cobra-at.com 2.1 - PIN. G100 PIN CODE CARD ( PIN CODE ÊïëëÞóôå ôçí åôéêÝôá Ðñïóùðéêüò êùäéêüò PIN CODE PIN CODE ( PIN CODE CARD ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 41 á G100. 5 – 10 . ( . . ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÏÃÊÏÌÅÔÑÉÊÇ ÐÅÑÉÌÅÔÑÉÊÇ ÐÁÑÁÂÉÁÓÇÓ ÌïíôÝëï Áм ÊÏØÉÌÏ ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÄÉÁÄÉÊÁÓÉÁÓ ÊÁËÙÄÉÙÍ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ AKG 198 AKG 193 ACG 196 ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 42 • • 4.1 - 4.2 - immobilizer, • • bu er, • Car finder. • LED • • pin. • • • • • • • • • Immobilizer • • • ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 43 õðåñç÷çôéêïý áéóèçôÞñá êáé • ðñüóèåôïõ áéóèçôÞñá (áí åãêáôáóôÜèçêå) • 5.2 - 5.4 - Ä bu er “A” ô bu er “B” ô 5.3 - “B” “B” • • 5.5 - buzzer • • • ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 44 6.1 - ´´ ´´ ´´ ´´ 25 s. “A” bu er ( 6.2 - 5.11 - 5 mm 6.3 - 5.12 - bu er 20 mm ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 45 (LED + ÓÇÌÁÍÓÇ ÔÏÕ ÁÉÔÉÁ ÔÏÕ ÓÕÍÁÃÅÑÌÏÕ 1 ÁíáâïóâÞóéìï Üíïéãìá èõñþí, ðïñô-ìðáãêÜæ 15 ´´ G100´´ side åðÝìâáóç ôïõ õðåñç÷çôéêïý www.cobra - at.com). 2 Áíáâïóâçóßìáôá ïãêïìåôñéêïý áéóèçôÞñá 3 Áíáâïóâçóßìáôá ¢íïéãìá êáðü Áðüðåéñá åêêßíçóçò (êëåéäß óôï 4 Áíáâïóâçóßìáôá ôáìðëü) ÓåéñÞíá 43I0 5 ÁíáâïóâÞóìáôá...
  • Página 46 Ç÷çôéêÞ äýíáìç ÓåéñÞíá Ç÷åßï ÅÕÑÙÐÁÚÊÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ Ïäçãßá ôçò ÅðéôñïðÞò 95/56/ ìå çìåñïìçíßá 8 Íïåìâñßïõ 1995 Ïäçãßá ôçò ÅðéôñïðÞò 2006/28/ ìå çìåñïìçíßá 6 2006 Ìáñôßïõ Ïäçãßá ôçò ÅðéôñïðÞò 89/336/ ìå çìåñïìçíßá 3 ÌáÀïõ 1989 ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 47 G100 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám a blahopřejeme k volbě našeho výrobku. Jedná se o technologicky progresivní poplašný systém, který vyhovuje standardům z hlediska vlastností určených výrobci automobilů a je ve shodě s Evropskými směrnicemi. Po instalaci systému Vám, milý zákazníku, byly doručeny ovladače rádiového ovládání...
  • Página 48 Příslušný postup je popsán v str. 58 www.cobra - at.com. 2.1 - Osobní kód - PIN. Každý systém G100 je vybaven PIN kódem, který se používá na nouzové vyřazení systému z provozu. ř Toto je p íklad PIN KÓDU...
  • Página 49 3 - ÚVOD. Tyto systémy alarmu proti vniknutí jsou v případě G100 ovládány příslušným rádiovým ovládáním. Tato technologie nabízí velmi vysoký stupeň ochrany proti všem pokusům o reprodukci kódu. Rádiové ovládání umožňuje aktivovat systém ze vzdálenosti 5-10 metrů od vozidla.
  • Página 50 • Alarm ochrany proti nastartování motoru. • Funkce imobilizéru zabraňující nesoustředění se. • Funkce alarmu zabraňující nesoustředění se. • Automatické zamezení odcizení. • Manuální zamezení odcizení. • Zablokování motoru snímačem pohybu kvůli zamezení odcizení. UŽIVATELSKÝ NÁVOD G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 51 • Dojde k okamžitému zrušení činnosti zábran. • LED se zhasne. Přejete - li si zapnout systém a ponechat otevřená okna nebo když jeden pasažér zůstane uvnitř kabiny, je možné zrušit činnost volumetrického snímače,aby nedošlo k aktivaci alarmů. UŽIVATELSKÝ NÁVOD G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 52 Aktivujte řádek 6 v tabulce základních funkcí podle pokynů na zadní protislunečních clon. Kontrolu správné orientace hlav je třeba provést v rámci funkčního testu systému. Součástí tohoto alarmu je snímač, který UŽIVATELSKÝ NÁVOD G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 53 (viz odstavec 15 “Postup při programování systému G100“ na 9 - TECHNICKÉ ÚDAJE SYSTÉMU. internetové stránce www.cobra-at.com). 8 - PAMĚŤ ALARMU. Při vypnutí systém upozorní na to, že došlo k aktivaci alarmu, čtyřmi signály směrových světel a bzučáku. Věnujte pozornost signalizacím LED, které...
  • Página 54 G100 Bäste kund, Vi vill tacka dig för att du har valt vår produkt och informera om att produkten är ett avancerat larm som överensstämmer med prestandastandard som fastställs av biltillverkarna och i enlighet med europeiska direktiv. Efter installationen av systemet har fjärrkontroller (om sådana finns) och användarmanualen (som dessutom innehåller produktens försäkran om överensstämmelse och respektive installationsintyg) överlämnats till användaren.
  • Página 55 Proceduren beskrivs i bruksanvisningen på sidan 58 på www.cobra-at.com 2.1 - Personlig PIN-kod. Varje system i serien G100 har en PIN - kod som används för att förbikoppla systemet vid nödlägen. Detta är ett exempel på en personlig PIN - kod (PIN - koden är fabriksinställd):...
  • Página 56 3- INLEDNING. Dessa larmsystem mot inbrott kontrolleras av en fjärrkontroll på modellen G100. Denna teknologi ger en mycket hög skyddsgrad mot alla försök att kopiera koden. Med fjärrkontrollen kan systemet aktiveras på ett avstånd på 5 - 10 meter från fordonet.
  • Página 57 • Automatisk tillkoppling av startblockering. • Larm för startblockering. • Återaktivering av startspärr. • Återaktivering av larm. • Automatiskt stöldskydd. • Frivilligt stöldskydd. • Stöldskyddsmotorlås som kontrolleras av rörelsesensor. • Procedur av för val av polaritet för perimeteringång. G100 ANVÄNDARMANUAL 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 58 5.5 - Frånkoppling av volymsensorn med ultraljud. Om du önskar koppla till larmsystemet och samtidigt lämna rutorna öppna eller om en passagerare sitter kvar i fordonet, kan volymsensorn kopplas från så att inte larmet löser ut. ANVÄNDARMANUAL G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 59 Kontrollera att de inte täcks över när solskydden viks ned. Kontrollera att huvudena är korrekt riktade under systemets funktionstest. Detta larm har en sensor som inte behöver regleras på något sätt. Sensorn anpassar sig till varje fordonstyp oberoende av G100 ANVÄNDARMANUAL 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 60 9 - SYSTEMETS TEKNISKA EGENSKAPER. Aktivera rad 6 i tabellen över basfunktionerna genom att följa anvisningarna på nästa sida (se avsnitt 15 “Programmering av systemet G100” på hemsidan www.cobra - at.com). 8 - LARMMINNE. Vid frånkopplingen signalerar larmsystemet ett utlöst larm med fyra signaler från körriktningsvisarna och summern.
  • Página 61 Kjære kunde, Takk for at du har valgt Cobra. Dette er et alarmsystem av høy teknologisk standard som er i overensstemmelse med ytelsesstandardene definert av bilprodusentene samt EU - direktivene. Etter installeringen av systemet er fjernkontrollene (hvis medfølger) blitt levert. Sistnevnte inneholder også...
  • Página 62 For prosedyren se bruksanvisningen på side 58 på Internett linkwww.cobra-at.com 2.1 - Personlig PIN-kode. Hvert system i serien G100 har en PIN-kode som skal brukes for dearmering av nødstilfelle. Dette er et eksempel på PIN - KODEN (PIN - KODEN programmert på fabrikken): Vi anbefaler at du plasserer klistrelappen med PIN - kode på...
  • Página 63 3 - INTRODUKSJON. Når det gjelder G100 er disse innbruddsforebyggende alarmsystemene kontrollert av en fjernkontroll. Denne teknologien tilbyr et svært avansert beskyttelsesnivå mot ethvert forsøk på å kopiere koden. Fjernkontrollen kan aktivere systemet med en avstand på 5 - 10 meter fra bilen.
  • Página 64 • Automatisk aktivering av startsperre. • Startsperrealarm. • Lydsignal immobilisator. • Lydsignal alarm. • Automatisk tyverialarm. • Manuell tyverialarm. • Tyverialarm motorsperre som kontrolleres av bevegelsessensor. • Prosedyre for valg av polaritet perimetrisk inngang. BRUKERMANUAL G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 65 Hvis du ønsker å koble til beskyttelsessystemet og ha vinduene åpne eller det blir igjen en person i kupéen, er det mulig å deaktivere den volumetriske sensoren slik at det ikke utløses noen alarmer. G100 BRUKERMANUAL 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 66 ( se paragraf 15 “Hvordan programmere du senker solskjermen. Finn ut riktig posisjonering av hodene når du systemet G100” på nettsiden www.cobra - at.com). foretar en funksjonstest av systemet. Denne alarmen har en sensor BRUKERMANUAL G100 06DE2245D OK.pmd...
  • Página 67 årsaken til alarmen. ADVARSEL! Dette produktet er fremstilt i i henhold til kravene i EU- direktivet om alarmsystemer. Bruk av lydsignal- funksjonen er kun tillatt på markeder utenfor EU. Aktiveringen gjør overensstemmelsen ugyldig. G100 BRUKERMANUAL 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 68 G100 Kære Kunde, Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne, og er i overensstemmelse med fællesskabsdirektiverne. Efter installeringen af systemet har De, kære Kunde, fået overdraget fjernbetjeningerne (hvis de medfølger) og brugermanualen, der desuden indeholder produktets...
  • Página 69 Se manualens side 58 on www.cobra-at.comangående procedureren. 2.1- Personlig PIN-kode. Hvert system i serien G100 har en PIN - kode, som skal bruges til frakobling i nødstilfælde. Dette er et eksempel på et PIN KODE - KORT (programmeret fra fabrikken): Det anbefales, at klæbemærket med PIN - KODE klæbes på...
  • Página 70 3 - INDLEDNING. Disse tyverialarmsystemer er kontrollerede fra en fjernbetjening i tilfældet med G100. Denne teknologi tilbyder en meget høj beskyttelsesgrad mod ethvert forsøg på genproduktion af koden. Fjernbetjeningen muliggør aktivering af systemet med en afstand på 5 - 10 meter fra køretøjet.
  • Página 71 • Automatisk tilkobling af startspærre. • Startspærre alarm. • Gentilkobling af immobilizer. • Gentilkobling af alarm. • Automatisk tyverisikring. • Frivillig tyverisikring. • Tyverisikring motorblokering styret af bevægelsesføler. • Procedurer ved valg af polaritet til perimetrisk indgang. G100 BRUGERMANUAL 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 72 Hvis man ønsker at tilkoble sikkerhedssystemet og samtidig lade ruderne være åbne, eller hvis en passager bliver inde i kabinen, er det muligt at frakoble den volumetriske føler, for at der ikke skal opstå alarmer. BRUGERMANUAL G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 73 (se paragraffen 15 “Sådan programmeres Følerhovederne kan installeres på den øverste del af forrudens eller systemet G100” på internetstedet www.cobra - at.com). bagrudens stolpe, idet man sørger for, at de ikke bliver dækket til, når solskærmene er sænkede. Find frem til følerhovedernes korrekte retning, når der foretages en funktionstest af systemet.
  • Página 74 årsag til alarmen. ADVARSEL ! Dette produkt er konfigureret til at overholde kravene i EU - direktivet for alarmsystemer. Brug af brummerfunktionen er kun tilladt på markeder uden for EU. Aktivering af denne gør godkendelsen ugyldig. BRUGERMANUAL G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 75 G100 Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Sie haben ein Produkt erworben, das nach den höchsten Standards der Automobilindustrie entwickelt und gefertigt wurde, um höchstmögliche Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Es entspricht den aktuellen europäischen Vorschriften.Ihnen, verehrter Kunde, wurden nach dem Einbau des Systems die Fernsteuerungen (falls inbegriffen) und die Bedienungsanleitung ausgehändigt, die auch die Übereinstimmungserklärung des Produkts und die entsprechende Einbaubescheinigung enthält.
  • Página 76 Die Anleitung zum Anlernen finden Sie auf Seite 58 in der Anleitung auf www.cobra-at.com 2.1 - Persönlicher PIN Code Jede G100 Alarmanlage wurde ab Werk mit einem PIN Code ausgestattet, welcher es ermöglicht das System im Notfall zu entschärfen. Dies ist ein Beispiel einer PIN CODE KARTE...
  • Página 77 3 - EINFÜHRUNG Diese Einbruchmeldesysteme werden im Falle des G100 von einer Funksteuerung kontrolliert. Diese Technologie bietet einen äußerst hohen Schutzgrad gegen jeden Versuch, den Code zu vervielfältigen. Die Funksteuerung erlaubt den Systembetrieb in einem Abstand von 5 - 10 Metern vom Fahrzeug.
  • Página 78 • Automatische Schärfung des Alarmsystems. • Automatische Selbstschärfung der Wegfahrsperre. • Wegfahrsperrenalarm. • Automatischer Anti Hi-jack. • Einschaltbarer Anti Hi-jack. • Anti Hi-Jack Wegfahrsperrenkontrolle über Geschwindigkeitssignal. • Prozedur zur Polaritätswahl der Klappenkontakte. MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 79 Wenn Sie die Fenster geöffnet lassen möchten, sich eine • Der Schutz des Fahrzeuges ist abgeschaltet. Person im Fahrzeug befindet oder das Fahrzeug mit einer • Die LED erlischt. Standheizung ausgerüstet ist, können Sie die Ultraschall- Sensoren deaktivieren: G100 MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 80 Ergebnisse liefert die Montage ganz oben auf den A-Säulen- Verkleidungen. Bitte stellen Sie sicher, dass die Funktion der Sensoren nicht durch die (heruntergeklappten) Sonnenblenden oder andere Teile beeinträchtigt werden kann. Achtung: Bei Window-Airbags die MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG G100 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 81 TECHNISCHE MERKMALE DES ALARMSYSTEMS Aktivieren Sie die Zeile 6 der Tabelle der Grundfunktionen durch Befolgen der Anweisungen auf der Rückseite (siehe Abschnitt 15 “Wie programmiert man das System G100” auf der Webseite www.cobra - at.com). 8 - ALARMSPEICHER Wenn Sie das Alarmsystem nach einem Alarm deaktivieren, blinkt der Blinker viermal und der Summer ertönt viermal.
  • Página 82 UPOZORNĚNÍ! Pøed zahájením instalace systému odpojte kabel záporného pólu od akumulátoru a připojte ho teprve po ukončení instalace. Tento systém je kompatibilní s motorovými vozidly vybavenými 12 V akumulátorem s ukostřeným záporným pólem. G100 - G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 83 G300 Gentile cliente, nel ringraziarla per la scelta fatta, la informiamo che questo prodotto è un sistema di allarme tecnologicamente avanzato, rispondente agli standards di prestazioni definiti dalle case automobilistiche e conforme alle direttive comunitarie. A Lei, gentile utente, dopo l’installazione del sistema sono state consegnate le Driver Card (ove previste) ed il manuale utente che contiene anche la dichiarazione di conformità...
  • Página 84 Sirene uden batteri Styrepanel Bruger-/installatørmanual Pin-kode card Advarselsmærkat Sirene ohne back up Batterie Emergency Panel Montage und Bedienungsanleitung Pin Code Karte Cobra Fensteraufkleber Cablaggio sirena Dima di foratura Staffa Driver card Siren wiring harness Drilling mask Bracket Driver card Câblage sirène Gabarit de perçage...
  • Página 85 AKG 368 AKG 363 ACG 366 G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 86: Manuale Utente E Installatore

    Il sistema è dotato della funzione di auto apprendimento, che permette di semplificare tutte le operazioni di aggiunta o sostituzione delle Driver Card solo con il consenso dell’utente. Per la procedura fare riferimento al manuale pagina 86 sul sito Internet www.cobra-at.com 2.1 - Codice personale PIN.
  • Página 87 3 - INTRODUZIONE. Questi sistemi di allarme anti - intrusione sono controllati dalla Driver Card nel caso del G300. Questa tecnologia offre un elevatissimo grado di protezione contro ogni tentativo di riproduzione del codice. La Driver Card permette di azionare il sistema ad una distanza di 1 - 5 metri dal veicolo.
  • Página 88 4 - ELENCO FUNZIONI. 5 - POSIZIONAMENTO DEGLI ELEMENTI DEL SISTEMA. 5.1 - Sensore volumetrico ad ultrasuoni (se previsto). 4.1 - Funzioni standard. Le testine possono essere installate sulla parte alta dei montanti del Di seguito sono elencate le caratteristiche funzionali principali parabrezza anteriore o del lunotto posteriore, avendo cura che non dell’allarme.
  • Página 89: Inserimento Con Radiocomado Originale Della Vettura

    5.4 - Pannello di emergenza. B) Il LED inizia a lampeggiare lentamente. C) Premere il pulsante di Lock (chiusura) del radiocomando originale della vettura. Deve essere installato sul cruscotto in modo tale che il pulsante sia raggiungibile ed il LED visibile anche dall’utente. Infatti oltre ad avere D) Il LED lampeggia velocemente in attesa del segnale apertura una funzione deterrente il pannello (LED + pulsante) viene utilizzato porte.
  • Página 90 Driver Card oppure digitando per esteso • Il buzzer emette un segnale acustico (se attivato). Solo dopo il pin code dal pannello LED (vedere pag. 89 su www.cobra-at.com). aver riconosciuto la Driver Card, il LED si spegne.
  • Página 91 9 - MEMORIA DI ALLARME. 10 - CARATTERISTICHE TECNICHE DI SISTEMA. Al disinserimento il sistema avvisa di un avvenuto allarme con quattro segnali degli indicatori di direzione e del buzzer. Prestate attenzione alle segnalazioni del LED che saranno disponibili fino al successivo inserimento del sistema o fino a che non verrà...
  • Página 92 G300 Dear Customer, Thank you and congratulations for choosing our product. It is a technologically advanced alarm system which meets the performance standards set by automobile manufacturers and complies with the European directives. After the system was installed, dear Customer, you were given the Driver Card (where foreseen) and the user’s manual, which also contains the product’s declaration of conformity and the relative installation certificate.
  • Página 93 The system is equipped with a self - learning function which makes it possible to simplify all operations necessary for adding or replacing Driver Cards but only with the user’s consent. For the procedure make reference to the manual at page 114 on www.cobra-at.com 2.1 - Personal PIN Code.
  • Página 94 3 - INTRODUCTION. These anti-intruder alarm systems are controlled in the case of the G300 by a Driver Card using high-security codes. This technology provides a very high degree of protection against any attempt to copy the code. The Driver Card transmits at a distance of 1 – 5 metres from the vehicle. In some circumstances the range may be shorter due to interference from other sources (e.g.
  • Página 95 4 - FUNCTIONS LIST. 5 - FITTING OF SYSTEM COMPONENTS. 4.1 - Standard Functions list. 5.1 - Ultrasonic volumetric sensor (if foreseen). The following list indicates the main functional characteristics of the The sensor heads can be installed on the upper part of the front alarm system.
  • Página 96: Short Instructions

    5.4 - Emergency Panel. E) Press the Unlock (open) button on the vehicle’s original radiocontrol. F) The confirmations of the happened self - learning process of the To be installed on the dashboard in a position that also ensures that the signal is confirmed by an acoustic signal emitted by the buzzer.
  • Página 97 Card has been recognised, the LED switches off. Arming / disarming can also be executed by pressing the little key on the Driver Card (see page 117 on www.cobra-at.com). NOTE: It is also possible disarm the alarm system in the event of an emergency by pressing the button on the Driver Card, without unlocking the doors.
  • Página 98 9 - ALARM RECORD. 10 - SYSTEM’S TECHNICAL CHARACTERISTICS. When it is being disarmed, the system reports if there has been an alarm by four acoustic and visual signals emitted by the direction indicators and buzzer. Pay attention to the LED signals that remain available until the next time the system is armed or until the ignition is turned on.
  • Página 99 G300 Cher Client, En Vous remerciant pour le choix effectué, nous vous informons que ce produit est un système d’alarme technologiquement avancé, qui réponde aux standards de performances définis par les constructeurs d’automobiles et qui est conforme aux directives communautaires. Après l’installation du système, on vous a livré, cher Client, les Cartes de circuit de commande (si prévues) et le manuel utilisateur qui contient aussi la déclaration de conformité...
  • Página 100 La fonction d’auto-apprentissage dans le système, permettant d’ajouter ou de remplacer les Cartes de circuit de commande, n’est possible qu’avec l’accord de l’utilisateur. Pour la procédure se rapporter au manuel page 114 sur www.cobra-at.com 2.1 - Code personnel PIN. Chaque système G300 possède un code PIN qui est utilisé pour annuler le système en cas d’urgence.
  • Página 101 3 - INTRODUCTION. Ces systèmes d’alarme anti-intrusion sont contrôlés par une Carte de circuit de commande, en ce qui concerne le G300, munie de codes à haute sécurité. Cette technologie offre un degré de protection très élevé contre toute tentative de reproduction du code. La carte de circuit de commande transmet à...
  • Página 102 4 - LISTE DES FONCTIONS. • Blocage moteur antivol commandé par le détecteur de mouvement. • Procédure de sélection de polarité d’entrée périmétrique. 4.1 - Fonctions standards. 5 - MONTAGE DES COMPOSANTS DU SYSTÈME. La liste qui suit énumère les principales caractéristiques fonctionnelles du système d’alarme.
  • Página 103 5.3 - Antenne. 6 - PROCÉDURE D’AUTO - APPRENTISSAGE DES COMMANDES DE BRANCHEMENT / DÉBRANCHEMENT. Le placement de l’antenne est fondamental aux fins du bon fonctionnement du système de Carte de circuit de commande. Le câble Pour auto - apprendre les commandes d’activation / désactivation par ne doit pas être coupé, enroulé, connecté...
  • Página 104: Instructions Sommaires

    7 - INSTRUCTIONS SOMMAIRES • Le vibreur acoustique émet un signal sonore (si activé). Ce n’est qu’après avoir identifié la carte de circuit de commande que la LED s’éteint. 7.1 - Amorçage par les radiotélécommandes originales du véhicule: REMARQUE: Il est également possible de couper le système •...
  • Página 105 8 - COMMENT CONFIGURER L’ENTRÉE PÉRIMÉTRIQUE POSITIVE. Activer la ligne 6 du tableau des fonctions base en suivant les indications au verso (voir paragraphe 14 “Comment programmer le système G300” sur le site www.cobra-at.com). G300 MANUEL UTILISATOR 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 106 10 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME. ATTENTION ! Ce produit est configuré pour satisfaire aux conditions requises de la Directive Européenne sur les systèmes d’alarme. L’utilisation de la fonction vibreur acoustique n’est permise que pour les marchés des pays tiers. L’activation de cette fonction invalide la Déclaration de Conformité...
  • Página 107 G300 Estimado cliente, Gracias por haber escogido nuestro producto. Este producto es un sistema de alarma tecnológicamente avanzado, que satisface los estándar de prestaciones requeridos por las casas automovilísticas y cumple con las directivas comunitarias. A Usted, gentil usuario, después de la instalación del sistema le han sido entregadas las Driver Cards (si están previstas), y el manual del usuario que contiene también la declaración de conformidad del producto y el correspondiente certificado de instalación.
  • Página 108 El sistema está dotado de una función de autoaprendizaje, que permite simplificar todas las operaciones para añadir o sustituir o Driver Cards, pero sólo con el consentimiento del usuario. Para la descripción del procedimiento se remite al manual página 114 en el sitio internet, www.cobra-at.com 2.1 - Código personal PIN.
  • Página 109 3 - INTRODUCCIÓN. Estos sistemas de alarma anti-intrusión están controlados por la Driver Card en el caso del G300 con códigos de alta seguridad. Esta tecnología ofrece un elevadísimo grado de protección contra cualquier intento de reproducción del código. La Driver Card transmite a una distancia del vehículo de 1-5 metros.
  • Página 110 4 - LISTA DE FUNCIONES. • Procedimiento de selección de la polaridad de entrada perimetral. 4.1 - Funciones estándar. 5 - AJUSTE DE LOS ELEMENTOS DEL SISTEMA. A continuación se enumeran las principales características funcionales 5.1 - Sensor volumétrico a ultrasonido (si está previsto). del sistema de alarma.
  • Página 111 5.3 - Antena. 6 - PROCEDIMIENTO DE AUTOAPRENDIZAJE MANDOS DE CONEXIÓN / DESCONEXIÓN. La ubicación de la antena es fundamental a los efectos del buen funcionamiento del sistema de las Drivers Cards. Para autoaprender los mandos de activación / desactivación a través del radiomando original del vehículo, son indispensables las siguientes El cable no debe ser cortado, enrollado, conectado a otro cable o a la condiciones:...
  • Página 112: Instrucciones En Breve

    7 - INSTRUCCIONES EN BREVE • Las funciones de protección se desactivan temporáneamente en espera de la señal de la driver card. 7.1 - Activación por medio de los radiomandos originales del • La señal acústica suena una vez (si está activa). Una vez que vehículo: se ha reconocido la driver card, el LED se apaga.
  • Página 113 8 - CÓMO CONFIGURAR EL INGRESO PERIMETRICOPOSITIVO. Activar el renglón 6 del cuadro de las funciones básicas siguiendo las indicaciones en el reverso (véase párrafo 14 “Cómo programar el sistema G300” en el sitio www.cobra - at.com). G300 MANUAL DEL USUARIO 06DE2245D OK.pmd...
  • Página 114 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL SISTEMA. ATENCIÓN ! Este producto está configurado para satisfacer los requisitos de la Directiva Europea para los sistemas de alarma. La utilización de la función de zumbador está permitida sólo para los mercados fuera de la Comunidad Europea.
  • Página 115 G300 Prezado(a) cliente, Parabéns e muito obrigado pela escolha feita. Informamos-lhe que este produto é um sistema de alarme tecnologicamente avançado que satisfaz os padrões de rendimento definidos pelos fabricantes de automóveis, na observância das normas comunitárias. Após a instalação do sistema, ter-lhe-ão sido entregues o Cartão do condutor (se previsto) e o manual de uso, do qual consta também a declaração de conformidade do produto e o relativo certificado de instalação.
  • Página 116 O sistema é dotado de uma função de captação automática que permite simplificar todas as operações necessárias de acréscimo ou substituição do Cartão do condutor somente com o consentimento do utilizador. O procedimento encontra - se descrito no manual página 114 no link da internet www.cobra-at.com 2.1 - Código pessoal PIN.
  • Página 117 3 - INTRODUÇÃO. Estes sistemas de alarme anti-intrusão são controlados pelo Cartão do Condutor no caso do G300 com códigos de alta segurança. Esta tecnologia oferece um elevadíssimo grau de protecção contra quaisquer tentativas de reprodução do código. O Cartão do Condutor transmite a uma distância de 1 - 5 metros do veículo.
  • Página 118 4 - LISTA DAS FUNÇÕES. • Bloqueio do motor anti - roubo comandado por um detector de movimento. • Procedimento de selecção da polaridade de entrada perimétrica. 4.1 - Lista das funções - padrão. 5 - CONFIGURAÇÃO DOS ELEMENTOS DO SISTEMA. A lista abaixo indica as principais características funcionais do sistema de alarme: 5.1 - Detector volumétrico de ultra - sons (se previsto).
  • Página 119 5.3 - Antena. 6 - PROCEDIMENTO DE CAPTAÇÃO AUTOMÁTICA DOS COMANDOS DE INSERÇÃO / DESINSERÇÃO. O posicionamento da antena é fundamental para o bom funcionamento do sistema do Cartão do condutor. Para a captação automática dos comandos de inserção / desinserção originais do veículo através do comando por rádio, são indispensáveis O fio não deve ser cortado, enrolado, ligado a outro fio ou à...
  • Página 120: Instruções Breves

    7- INSTRUÇÕES BREVES • O sinalizador emite um sinal acústico (se activado). Após o reconhecimento do cartão do condutor, o LED apaga - se. 7.1 - Activação através dos comandos por rádio originais do veículo: NOTA: Em caso de emergência, é possível desinserir o sistema de alarme também carregando no botão situado no cartão do condutor, sem desbloquear as portas.
  • Página 121 - se no botão do Cartão atenção às sinalizações do LED, as quais permanecem disponíveis do condutor (veja página 117 no link da internet www.cobra-at.com). até a uma sucessiva inserção do sistema ou enquanto o quadro não for ligado.
  • Página 122 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO SISTEMA. ATENÇÃO ! Este produto está configurado para satisfazer os requisitos da Norma Europeia sobre sistemas de alarme. O uso da função “sinalizador” é permitido somente para os mercados não pertencentes à CE. A activação de tal função invalida a Declaração de Conformidade da Comunidade Europeia.
  • Página 123 G300 Driver Card ( TO KIT. 10 - 88 - 113 194-200 ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 124 Driver Card www.cobra-at.com 2.1 - PIN. G300 PIN CODE CARD ( PIN CODE ÊïëëÞóôå ôçí åôéêÝôá Ðñïóùðéêüò êùäéêüò PIN CODE PIN CODE ( PIN CODE CARD ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 125 Driver Card G300 Driver Card 1 – 5 . ( . . ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÏÃÊÏÌÅÔÑÉÊÇ ÐÅÑÉÌÅÔÑÉÊÇ ÌïíôÝëï ÐÁÑÁÂÉÁÓÇÓ Áм ÊÏØÉÌÏ ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÄÉÁÄÉÊÁÓÉÁÓ ÊÁËÙÄÉÙÍ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ AKG 368 AKG 363 ACG 366 G366 ( ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 126 • • 4.1 - 5.1 - • • • • LED • 5.2 - Äéáêüðôçò êáðü. • • pin. • • Driver Card. • • • • • • • Immobili er • • • ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 127 5.3 - Êåñáßá. Driver Card. 20 mm (G300) 5.4 - (+ 15 LED í (LED + (GND) LED á Lock ( Unlock ( buzzer. • blinker ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 128 buzzer • 7.1 - • 7.4 - buzzer • • • 7.2 - • LED. 7.3 - LED. • 7.3.1 - 7.5 - Ëåéôïõñãßá Driver Card. • Driver Card • • ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 129 6 ÁíáâïóâÞóìáôá áðïóõíäåäåìÝíç ÅðÝìâáóç óôçí åßóïäï áéóèçôÞñá 7 ÁíáâïóâÞóìáôá ôá÷ýôçôáò / ðñüóèåôïõò áéóèçôÞñåò Äïñõöïñéêü áíôéêëåðôéêü 8 ÁíáâïóâÞóìáôá áðïóõíäåäåìÝíï 9 ÁíáâïóâÞóìáôá Á÷ñçóéìïðïßçôï 14 ´´ G300´´ side Ìðáôáñßá Driver Card îåöïñôùìÝíç 10 ÁíáâïóâÞóìáôá www.cobra - at.com). ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.07...
  • Página 130 10 - ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÇÓÔÉÊÁ ÔÏÕ ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ ÔÜóç ïíïìáóôéêÞò ôñïöïäïóßáò bu er ÔÜóç ÷ñÞóçò ÊáôáíÜëùóç ãéá ìïíôÝëï óôÜíôáñô (óõíáãåñìüò ìå õðçñå÷çôéêü áéóèçôÞñá, óôáìÜôçìá ìç÷áíÞò êáé áðåíåñãïðïéçìÝíï åíåñãïðïéçìÝíï Èåñìïêñáóßá êåíôñéêÞò ÷ñÞóçò Èåñìïêñáóßá ÷ñÞóçò óåéñÞíáò Ç÷çôéêÞ äýíáìç ÓåéñÞíá Ç÷åßï ÅÕÑÙÐÁÚÊÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ Ïäçãßá ôçò ÅðéôñïðÞò 95/56/ ìå...
  • Página 131 G300 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám a blahopřejeme k volbě našeho výrobku. Jedná se o technologicky progresivní poplašný systém, který vyhovuje standardům z hlediska vlastností určených výrobci automobilů a je ve shodě s Evropskými směrnicemi. Po instalaci systému Vám, milý zákazníku, byly doručeny Driver Card (jsou - li součástí) a uživatelský návod, obsahující kromě jiného prohlášení o shodě...
  • Página 132 Systém je vybaven funkcí automatického načítání, která umožňuje zjednodušit všechny operace přidávání nebo výměny Driver Card pouze se souhlasem uživatele Příslušný postup je popsán v str.114 www.cobra - at.com. 2.1 - Osobní kód - PIN. Každý systém G300 je vybaven PIN kódem, který se používá na nouzové vyřazení systému z provozu.
  • Página 133 3 - ÚVOD. Tyto systémy alarmu proti vniknutí jsou v případě G300 ovládány příslušní Driver Card s kódy zajišťujícími vysoký stupeň bezpečnosti. Tato technologie nabízí velmi vysoký stupeň ochrany proti všem pokusům o reprodukci kódu. Driver Card vysílá do vzdálenosti 1 - 5 metrů od vozidla.V některých situacích může dojít ke snížení...
  • Página 134 4 - Seznam funkcí. • Postup při volbě polarity vstupu perimetrické ochrany. 4.1 - Standardní funkce. 5 - MONTÁŽ PRVKŮ SYSTÉMU. Níže jsou uvedeny základní funkční vlastnosti alarmu. 5.1 - Ultrazvukový volumetrický sníma (je-li součástí). • Zapnutí / vypnutí s Driver Card. Hlavy mohou být nainstalovány v horní...
  • Página 135 5.3 - Anténa. 6 - POSTUP PŘI AUTOMATICKÉM NAČÍTÁNÍ OVLÁDÁNÍ ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ. Umístění antény je mimořádně důležité z hlediska správné činnosti systému příslušných Driver Card. Kabel nesmí být přeřezán, navinut, K automatickému načítání ovládáním zapnutí / vypnutí prostřednictvím připojen k jinému kabelu nebo ke karosérii a musí být udržován odděleně originálního rádiového ovládání...
  • Página 136 7 - STRUČNÉ POKYNY POZNÁMKA: systém alarmu je možné zrušit v nouzovém případě také prostřednictvím stisknutí tlačítka přítomného na Driver Card, a to bez odjištění dveří. 7.1 - Zapnutí prostŕednictvím originálních rádiových ovládání vozidla: 7.4 - Vyloučení činnosti ultrazvukového volumetrického snímače. •...
  • Página 137 Driver Card nebo zadáním celého PIN kódu z panelu LED. Vypnutí / zapnutí může být provedeno také stisknutím tlačítka, nacházejícího se na Driver Card (viz strana 117 nebo spojení na www.cobra-at.com). PØÍÈINA ALARMU 7.6- Ochrana.
  • Página 138 UPOZORNĚNÍ ! 10 - TECHNICKÉ ÚDAJE SYSTÉMU. Tento výrobek je nakonfigurován tak, aby byl ve shodě s požadavky Evropské Směrnice pro poplašné systémy. Použití funkce bzučáku je povoleno pouze na trzích mimo Evropské unie. Jeho aktivace mimo tyto trhy způsobí ztrátu platnosti CE (ES) Prohlášení...
  • Página 139 G300 Bäste kund, Vi vill tacka dig för att du har valt vår produkt och informera om att produkten är ett avancerat larm som överensstämmer med prestandastandard som fastställs av biltillverkarna och i enlighet med europeiska direktiv. Efter installationen av systemet har Driver Card (om sådant finns) och användarmanualen (som dessutom innehåller produktens försäkran om överensstämmelse och respektive installationsintyg) överlämnats till användaren.
  • Página 140 Systemet är försett med en självlärande funktion som förenklar alla moment för tillägg eller byte av Driver Card. Användaren behöver bara ge sin medgivelse. Proceduren beskrivs i bruksanvisningen på sidan 114 på www.cobra-at.com 2.1 - Personlig PIN-kod. Varje system i serien G300 har en PIN - kod som används för att förbikoppla systemet vid nödlägen.
  • Página 141 3- INLEDNING. Dessa larmsystem mot inbrott kontrolleras av Driver Card på modellen G300 med högsäkerhetskoder. Denna teknologi ger en mycket hög skyddsgrad mot alla försök att kopiera koden. Driver Card skickar signaler på ett avstånd på 1 - 5 meter från fordonet. Under vissa förhållanden kan räckvidden reduceras på...
  • Página 142 4 - Lista över standardfunktioner. 5 - MONTERING AV SYSTEMDELAR. 4.1 - Standardfunktioner. 5.1 - Volymsensor med ultraljud (om sådan finns). Nedan anges larmets viktigaste funktionsegenskaper. Sensorhuvudena kan installeras på den övre delen av framrutans eller bakrutans stolpe. Kontrollera att de inte täcks över när solskydden viks ned.
  • Página 143 5.4 - Nödpanel. B) Lysdioden börjar att blinka långsamt. C) Tryck på Lock-knappen (låsa) på fordonets originalfjärrkontroll. Ska installeras på instrumentpanelen så att knappen sitter inom räckhåll D) Lysdioden blinkar snabbt i väntan på signalen för dörröppning. och så att även användaren ser lysdioden. Förutom att ha en E) Tryck på...
  • Página 144 Card har identifierats släcks lysdioden. Frånkopplingen / tillkopplingen kan även göras genom att trycka på knappen på Driver Card (se sidan 117 på www.cobra-at.com). NOTERING: Det går att koppla från larmsystemet i nödfall även genom att trycka på knappen på Driver Card, utan att låsa upp dörrarna.
  • Página 145 9 - LARMMINNE. 10 - SYSTEMETS TEKNISKA EGENSKAPER. Vid frånkopplingen signalerar larmsystemet ett utlöst larm med fyra signaler från körriktningsvisarna och summern. Var uppmärksam på lysdiodens signaleringar som finns tillgängliga tills nästa gång som larmsystemet kopplas till, eller tills tändningslåset kopplas till. De olika signaleringarna identifierar vad som har varit orsaken till att larmet löst ut.
  • Página 146 G300 Kjære kunde, Takk for at du har valgt Cobra. Dette er et alarmsystem av høy teknologisk standard som er i overensstemmelse med ytelsesstandardene definert av bilprodusentene samt EU - direktivene. Etter installeringen av systemet er Driver Card (hvis medfølger) blitt levert til deg. Sistnevnte inneholder også produktets overensstemmelseserklæring og det tilhørende installeringssertifikatet.
  • Página 147 2 - INFORMASJON. Systemet er utstyrt med selvlæringsfunksjoner, som gjør alle tilleggsoperasjoner eller bytting av Driver Card lettere, men kun ved godkjenning av brukeren.For prosedyren se bruksanvisningen på side 114 på Internett link www.cobra-at.com 2.1 - Personlig PIN-kode. Hvert system i serien G300 har en PIN-kode som skal brukes for dearmering av nødstilfelle.
  • Página 148 3 - INTRODUKSJON. Når det gjelder G300 er disse innbruddsforebyggende alarmsystemene kontrollert av en Driver Card der kodene er meget godt sikret. Denne teknologien tilbyr et svært avansert beskyttelsesnivå mot ethvert forsøk på å kopiere koden. Driver Card fungerer med en avstand på 1-5 meter fra bilen.
  • Página 149 4 - Oversikt over funksjonene. 5 - MONTERING AV SYSTEMKOMPONENTER. 4.1 - Standardfunksjoner. 5.1 - Volumetrisk ultralydsensor (hvis følger ). Under følger en oversikt over alarmens viktigste funksjonsegenskaper. Hodene kan installeres på den øvre delen på støttene på den fremre vindskjermen eller på...
  • Página 150 5.4 - Nødpanel. Gjør som følger: Dette skal installeres på dashbordet slik at det er lett å nå fram til tasten A) Kople GRÅ - SVARTE ledningen til jordingsforbindelsen og at Lysdioden er synlig også for brukeren. I tillegg til å ha en (GND) i minst 2 s.
  • Página 151 Innkoblingen / utkoblingen kan også gjøres ved å trykke på den lille blitt gjenkjent, slår Lysdioden seg av. tasten på Driver Card (se side 117 på www.cobra-at.com.) MERKNAD: Det er koble ut også mulig å kople til alarmsystemet i 7.6 - Beskyttelsesfunksjoner.
  • Página 152 Aktiver linje 6 i tabellen over grunnfunksjoner ved å følge instruksjonene på baksiden ( se paragraf 14 “Hvordan programmere systemet G300” på nettsiden www.cobra - at.com). 9 - ALARM-MINNE. Ved utkobling melder systemet fra om at det er blitt utløst en alarm ved å...
  • Página 153 G300 Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne, og er i overensstemmelse med fællesskabsdirektiverne. Efter installeringen af systemet har De, kære Kunde, fået overdraget Driver Card’...
  • Página 154 2 - INFORMATIONER. Systemet er forsynet med en self-learning-funktion, som gør det lettere at udføre ekstra funktioner og udskifte Driver Card’ ene, udelukkende med brugerens tilladelse. Se manualens side 114 on www.cobra-at.comangående procedureren. 2.1- Personlig PIN-kode. Hvert system i serien G300 har en PIN - kode, som skal bruges til frakobling i nødstilfælde.
  • Página 155 3 - INDLEDNING. Disse tyverialarmsystemer er kontrollerede af Driver Card’ et i tilfældet med G300 med kode med høj sikkerhed. Denne teknologi tilbyder en meget høj beskyttelsesgrad mod ethvert forsøg på genproduktion af koden. Driver Card’ et sender på en afstand på 1 – 5 meter fra køretøjet. Under visse omstændigheder kan der opstå...
  • Página 156 4 - Liste over funktioner. 5 - INSTALLERING AF SYSTEMELEMENTER. 4.1 - Standardfunktioner. 5.1- Volumetrisk ultralydsfølder (hvis den findes). Nedenfor er vist en liste over alarmsystemets vigtigste funktionsmæssige Følerhovederne kan installeres på den øverste del af forrudens eller egenskaber. bagrudens stolpe, idet man sørger for, at de ikke bliver dækket til, når solskærmene er sænkede.
  • Página 157 5.4- Nødpanel. Gør følgende: Installeres på panelet, så tasten kan nås, og lysdioden er synlig også A) Forbind den GRÅ - SORTE ledning til jordforbindelsen (GND) for brugeren. Ud over at have en afskrækkende funktion, bruges panelet i mindst 2 s. (lysdiode + tast) desuden under programmeringsfunktionerne og ved B) Lysdioden begynder at blinke langsomt.
  • Página 158 • Brummeren udsender et akustisk signal (hvis aktiveret). Først Driver Card (se side 72 på www.cobra-at.com). efter at det har genkendt Driver Card, slukkes lysdioden. BEMÆRK: Det er desuden muligt at frakoble alarmsystemet i 7.6 - SIkkerhedssystem.
  • Página 159 G300” på internetstedet www.cobra - at.com). 10 - SYSTEMETS TEKNISKE EGENSKABER. 9 - ALARMHUKOMMELSE. Ved frakobling meddeler systemet, at der er opstået en alarm, med fire signaler fra retningsviserne og fra brummeren. Vær opmærksom på signaler fra lysdioden, som er disponible indtil den næste tilkobling af systemet eller, indtil panelet tændes.
  • Página 160 G300 Sehr geehrter Kunde wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Sie haben ein Produkt erworben, das nach den höchsten Standards der Automobilindustrie entwickelt und gefertigt wurde um höchstmögliche Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Es entspricht den aktuellen europäischen Vorschriften. Ihnen, verehrter Kunde, wurden nach dem Einbau des Systems die Driver Cards (falls inbegriffen) und die Bedienungsanleitung ausgehändigt, die auch die Übereinstimmungserklärung des Produkts und die entsprechende Einbaubescheinigung enthält.
  • Página 161 Das System ist mit der Selbstlernfunktion ausgestattet, die es erlaubt, die Driver Cards nach Freigabe des Benutzers einfach und sicher zu erweitern oder zu ersetzen. Die Anleitung zum Anlernen finden Sie auf Seite 69 in der Anleitung auf www.cobra-at.com 2.1 - Persönlicher PIN Code Jede G300 Alarmanlage wurde ab Werk mit einem PIN Code ausgestattet, welcher es ermöglicht das System im Notfall zu entschärfen.
  • Página 162 3 - EINFÜHRUNG Diese Einbruchmeldesysteme werden im Falle des G300 von einer Driver Card mit Hochsicherheitscodes kontrolliert. Diese Technologie bietet einen äußerst hohen Schutzgrad gegen jeden Versuch, den Code zu vervielfältigen. Die Driver Card sendet in einem Abstand von 1 - 5 Metern vom Fahrzeug.
  • Página 163 4- FUNKTIONSLISTE 5 - EINBAU DER SYSTEMKOMPONENTEN 5.1 - Ultraschll- Innenraumüberwachung 4.1 Standard Funktionen Die Sensoren sollten an den A-Säulen-Verkleidungen montiert werden. Diese Funktionen sind die Hauptfunktionen des Alarmsystems. Wenn eine ausreichende Reichweite erzielt werden kann, können die Sensoren auch auf der Armaturentafel montiert werden. Die besten •...
  • Página 164 5.3 - Antenne 3) Zündung ausgeschaltet Die Montage der Antenne ist für den ordentlichen Betrieb des Systems Programmieren Sie die Signale wie folgt: der Driver Cards unerläßlich. Die Antenne muss mindestens 20 mm in Entfernung zu Metallteilen angebracht werden. A) Verbinden Sie die GRAU / SCHWARZE Leitung mit der Fahrzeugmasse für mindestens 2 s.
  • Página 165 Durch Betätigen der Drucktaste auf der Driver Card kann das 7.4 - Deaktivierung der Ultraschall- Innenraumüberwachung Alarmsystem aktiviert / deaktivert werden. (siehe Seite 89 auf www.cobra-at.com) Wenn Sie die Fenster geöffnet lassen möchten oder sich eine Person im Fahrzeug befindet, können Sie die Ultraschall- Innenraumüberwachung abschalten.
  • Página 166 8 - PROGRAMMIERUNG DES ALARMSYSTEMS AUF POSITIV GESCHALTETE TÜRKONTAKTE Aktivieren Sie die Zeile 6 der Tabelle der Grundfunktionen durch Befolgen der Anweisungen auf der Rückseite (siehe Abschnitt 14 “Wie programmiert man das System G300” auf der Webseite www.cobra - at.com). MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG G300 06DE2245D OK.pmd...
  • Página 167 10 - TECHNISCHE MERKMALE DES ALARMSYSTEMS ACHTUNG ! Dieses Produkt ist voreingestellt, um den Europäischen Richtlinien für Alarmanlagen zu entsprechen. Der Summer TECHNISCHE MERKMALE DES ALARMSYSTEMS darf nur in Ländern außerhalb der EU aktiviert werden. Bei Aktivierung innerhalb der EU wird die Zulassung ungültig.
  • Página 168: Declaration Of Conformity

    DICHIARAZIONI DI CONFORMITA’ / DECLARATIONS OF CONFORMITY Cobra Automotive Technologies S.p.A. Cobra Automotive Technologies S.p.A. v. Astico, 41 v. Astico, 41 I – 21100 VARESE I – 21100 VARESE ITALY ITALY ___________________________________________________ ___________________________________________________ Declaration of Conformity The manufacturer hereby declares, at its sole responsibility, that the:...
  • Página 169 äåí èá äþóåé êáìßá áðïæçìßùóç ãéá âëÜâåò - ïðïéáóäÞðïôå õöÞò, Üìåóåò Þ Ýììåóåò óå Üôïìá Þ áíôéêåßìåíá. Ãéá íá ãßíåé ÷ñÞóç ôçò åããýçóçò, ðñÝðåé íá áðåõèõíèåßôå óôïí åîïõóéïäïôçìÝíï ðùëçôÞ ìå ôçí áðüäåéîç áãïñÜò ðïõ öÝñåé ôçí ó÷åôéêÞ çìåñïìçíßá. G100 - G300 06DE2245D OK.pmd...
  • Página 170: Záruèní Podmínky

    ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY GARANTIVILLKOR GARANTIVILKÅR GARANTIVILKÅR GARANTIEBEDINGUNGEN G100 - G300 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.08...
  • Página 171 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.08...
  • Página 172 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.08...
  • Página 173 06DE2245D OK.pmd 09/09/2008, 10.08...
  • Página 174 Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí öÝñåé êáìßá åõèýíç ãéá âëÜâåò Þ áíùìáëßåò La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per guasti e anomalie ôïõ áíôéêëåðôéêïý êáé/Þ ôçò çëåêôñéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ áõôïêéíÞôïõ, dell’antifurto e/o dell’impianto elettrico dell’auto dovuti ad una non corretta ðïõ ïöåßëïíôáé óå ëáíèáóìÝíç åãêáôÜóôáóç êáé/Þ óôç ìç ôÞñçóç ôùí installazione e/o al mancato rispetto delle caratteristiche tecniche åíäåäåéãìÝíùí.ôå÷íéêþí...

Este manual también es adecuado para:

G300

Tabla de contenido