Sistemas digitales multifuncionales en color / sistemas digitales multifuncionales (112 páginas)
Resumen de contenidos para Toshiba B-EX4T Serie
Página 1
Impresora de Código de Barras TOSHIBA SERIE B-EX4T Manual de instrucciones V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Página 2
Información para usuarios sobre el reciclaje de residuos La siguiente información sólo concierne a los Estados Miembros de la UE: El uso del símbolo de un contenedor con ruedas tachado indica que este producto no puede ser tratado como si fuera un residuo doméstico. Asegurando que nos deshacemos de este producto de forma correcta, ayudaremos a evitar potenciales consecuencias negativas tanto para el medio ambiente como para la salud pública, que podrían producirse debido a un tratamiento inapropiado de este...
Para Europa Este dispositivo ha sido probado y certificado por Notified Body. Por lo tanto, Toshiba TEC Corporation, declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Este equipo usa una banda de radio frecuencia que no ha sido armonizada en todos los países de la EU y de la EFTA, por lo que sólo puede ser utilizado en los siguientes países.
No intente efectuar reparaciones o modificaciones en este equipo. Si ocurriese un fallo que no se puede rectificar utilizando este manual, apague la máquina, desconecte la alimentación y contacte con su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC para la asistencia técnica. Significado de cada símbolo Este símbolo indica puntos de advertencia (incluyendo precauciones).
Utilice nuestros servicios de mantenimiento. Después de comprar la impresora, contacte con su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC al menos una vez al año para su mantenimiento y limpieza. En caso contrario, se puede almacenar suciedad en la impresora y causar un incendio o mal funcionamiento.
SPANISH VERSION SO1-33089 INDICE Page VISTA GENERAL........................S1- 1 Introducción ........................S1- 1 Características......................S1- 1 Desembalaje......................... S1- 1 Accesorios ........................S1- 2 Vista General........................ S1- 3 1.5.1 Dimensiones......................S1- 3 1.5.2 Vista Frontal ......................S1- 3 1.5.3 Vista Posterior ......................S1- 3 1.5.4 Panel de Operaciones .....................S1- 4 1.5.5...
Página 7
¡ATENCION! 1. Este manual no puede ser copiado total o parcialmente sin permiso escrito de TOSHIBA TEC. 2. El contenido de este manual puede ser cambiado sin previo aviso.
1.1 Introducción Gracias por elegir la impresora de etiquetas y código de barras TOSHIBA B-EX4T1. Este manual contiene desde información sobre la configuración general hasta cómo confirmar el funcionamiento de la impresora utilizando un test de impresión, por lo que rogamos sea leído atentamente para obtener el máximo rendimiento de su impresora.
1. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SO1-33089 1.4 Accesorios Accesorios Cuando desembale la impresora, asegúrese de que todos los accesorios acompañan a la impresora. Cable de alimentación Precauciones de seguridad Guía rápida de instalación S1- 2 V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
1. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SO1-33089 1.5 Vista General Los nombres de las partes o unidades descritas en esta sección se utilizan 1.5 Vista General en los capítulos posteriores. 1.5.1 Dimensiones 278 (10.9) 460 (18.1) (12.2) Dimensiones en mm (pulgadas) 1.5.2 Vista Frontal Cubierta superior Pantalla LCD...
1. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SO1-33089 1.5 Vista General 1.5.4 Panel de Operaciones INDICADOR INDICADOR DE ERROR “ON LINE” PAUSE FEED RESTART MODE LEFT RIGHT ENTER CANCEL DOWN Para más información acerca del Panel de operaciones vea la Sección 3. 1.5.5 Interior Sujeción lateral del rollo de papel Tope de la cinta...
B-EX700-WLAN-QM-R Su instalación permite trabajar conectado a una inalámbrica red inalámbrica WIFI. NOTA: Disponible en su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC más cercano. S1- 5 V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Esta sección muestra los procedimientos para configurar su impresora antes de comenzar a trabajar. Incluye advertencias de seguridad, carga del papel y cinta, conexión de cables, configuración del modo de trabajo de la impresora e impresión de las etiquetas de test.
• Para unos mejores resultados, y prolongar la vida de la impresora, utilice exclusivamente, cintas y papel recomendados por TOSHIBA TEC. • Almacene el papel y las cintas de acuerdo con sus especificaciones.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.2 Conexión del Cable de Alimentación 2.2 Conexión del Cable 1. Asegúrese de que el interruptor de la impresora está en la posición OFF ( ). Conecte el Cable de Alimentación a la impresora, tal y de Alimentación como muestra la figura siguiente ¡PRECAUCIÓN!
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.3 Carga del Consumibles 2.3 Carga del Consumibles ¡ATENCIÓN! 1. No toque las piezas en movimiento. Para reducir el riesgo de pillarse los dedos, joyas, ropa, etc., asegúrese de cargar el material una vez que la impresora ha dejado de moverse completamente.
Para más detalles, contacte con su distribuidor Anillo de bloqueo autorizado TOSHIBA TEC. 3. No gire demasiado la Soporte del rollo de Fijación del Tope del rollo de papel papel al liberarlo o esta se separará...
Página 18
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.3 Carga del Consumibles 2.3.1 Carga del Papel (Cont.) Alinee el saliente del Tope del rollo con la hendidura del Eje portarrollos y empuje el rollo con el Tope hasta que quede fijado. NOTA: Esto centrará...
Página 19
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.3 Carga del Consumibles 10. Baje el Cabezal hasta que haga tope. 2.3.1 Carga del Papel (Cont.) 11. Después de colocar el papel, puede ser necesario colocar el Sensor de Detección del Posición del Papel. Como situar el sensor transmisivo (1) Manualmente mueva el Sensor de modo que el Sensor de Transparencia esté...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.3 Carga del Consumibles 12. Modo Continuo 2.3.1 Carga del Papel (Cont.) En el modo continuo, el papel se imprime de modo continuo y avanza hasta que el número de etiquetas especificado haya sido impreso.
Página 21
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.3 Carga del Consumibles 2.3.1 Carga del Papel 14. Carga del papel si se usa el módulo cortador (Cont.) Cuando el Módulo Cortador opcional esté instalado, el papel es cortado automáticamente. Se encuentran disponibles como accesorios un cortador ¡ATENCIÓN! de tipo rotativo y otro de tijera, pero la forma de uso es idéntica, independientemente de las diferencias mecánicas existentes.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.3 Carga del Consumibles Hay dos tipos de papel disponible para impresión, material estándar y 2.3.2 Carga de la Cinta térmico directo (un material tratado químicamente). NO INSTALE cinta de transferencia térmica mientras utilice papel térmico directo. 1.
Página 23
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.3 Carga del Consumibles 3. Desplace los topes de cinta por los ejes de cinta hasta la posición en 2.3.2 Carga de la Cinta (Cont.) la que el rollo de cinta quede centrado. 4.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.4 Conexión de la impresora al ordenador 2.4 Conexión de la Los párrafos siguientes explican como conectar su impresora al ordenador, así como conectar otros dispositivos. Dependiendo de la impresora al configuración de su equipo utilizada para la impresión de etiquetas hay ordenador 5 posibles conexiones de la impresora al ordenador.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.5 Encendido de la impresora ON/OFF 2.5 Encendido de la Cuando la impresora está conectada al ordenador, es una buena práctica el encender la impresora antes que el ordenador, y apagar el ordenador impresora ON/OFF antes que la impresora..
Si tiene problemas con la parametrización de la impresora, por favor contacte con su distribuidor TOSHIBA TEC. Para conocer las configuraciones no descritas en este manual, por favor consulte con su distribuidor TOSHIBA TEC o consulte el manual B-EX4T Series Key Operation Specification. Encendido...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6 Printer Setting Teclas de función en el modo sistema (Cont.) Tecla Función [MODE] Regresa al menu. [CANCEL] o Regresa al menu superior. [FEED]+[RESTAR] [ENTER] o [PAUSE] Muestra la siguiente pantalla.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.2 Cambio de Parámetros El menú Parameter Set permite configurar los diferentes parámetros de impresión. USER SYSTEM MODE La tabla siguiente muestra el contenido del menú Parameter Set. <1>RESET <2>PARAMETER SET Contenidos del Menú...
Página 29
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.2 Cambio de Parámetros 2.6.2.1 Printer Set (Cont.) (1) MEDIA LOAD Este parámetro permite seleccionar el comportamiento de la impresora para detectar la posición de inicio. • OFF Deshabilita la función de carga (Se realiza pulsando la tecla feed de la impresora) •...
Página 30
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.2 Cambio de Parámetros (5) HU CUT/RWD. (Cont.) Este parámetro permite activar la opción de levantar el cabezal en modo corte o utilizar el rebobinador interno en modo continuo o con despegado.
Página 31
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.2 Cambio de Parámetros 2.6.2.2 Software Set (Cont.) (1) FONT CODE Este parámetro permite seleccionar la página de códigos utilizada para imprimir. Los caracteres impresos difieren según sea la página de código y la fuente utilizada.
Página 32
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora (5) PEEL OFF STATUS 2.6.2 Cambio de Parámetros Permite seleccionar si la impresora envía un estado de despegado al (Cont.) host en respuesta a una petición de estado. •...
Página 33
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora (11) WEB PRINTER 2.6.2 Cambio de Parámetros Este parámetro permite activar las funcionalidades de red de la (Cont.) impresora. Cuando este parámetro esta activado, el chequeo del estado de la impresora puede realizarse si se encuentra conectada en red utilizando el navegador de Internet.
Página 34
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora (16) XML 2.6.2 Cambio de Parámetros Este parámetro permite elegir el tipo de datos XML que se imprimen. (Cont.) • OFF Deshabilita la impresión de datos XML •...
Página 35
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.2 Cambio de Parámetros 2.6.2.3 PANEL (Cont.) (1) LCD LANGUAGE Este parámetro se utiliza para elegir el idioma en el que se mostrarán los mensajes del display. NOTE: •...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.2.4 PASSWORD 2.6.2 Cambio de Parámetros (Cont.) (1) PASSWORD Este parámetro es solo para administradores de sistema. Por favor, no cambie el valor de este parámetro. 2.6.3 Habilitar LAN/WLAN El menu LAN/WLAN permite activar o no las comunicaciones en RED y el protocolo SNMP.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.4 Basic Program Setting (3) TRACE (Cont.) Se utiliza para habilitar la traza del programa BASIC. • OFF Deshabilita la traza del programa BASIC. • ON Habilita la traza del programa BASIC. (4) EXPAND MODE La impresora commuta el modo para ejecutar el programa BASIC.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora El menú de Calibración Automática permite habilitar la auto-calibración 2.6.6 Calibración automática al encender la impresora. En este modo podemos activar la calibración automática del sensor al conectar la impresora. Cuando se encuentra USER SYSTEM MODE activado la impresora avanza 160 mm de papel al conectar la impresora o <4>LAN/WLAN...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora En modo volcado, se imprimen los datos en el buffer de recepción. La 2.6.7 Configuración de modo información se imprime en hexadecimal. Este modo permite verificar los volcado datos recibidos en la impresora para su revisión y depuración.
Página 40
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.7 Configuración de modo Los datos del buffer de recepción se imprimen del siguiente modo. volcado (Cont.) 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 ....
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora El menú Log permite guardar registros de impresión en la memoria USB. 2.6.8 Logging (1) LOG USER SYSTEM MODE <6>Z-MODE • PRINTER TO USB Almacena el registro en la memoria USB. <7>AUTO CALIB <8>DUMP MODE Se crea automáticamente un fichero en la memoria USB con el...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.9 Modo Sistema ¿Cómo entrar en el Modo Sistema? Encender pulsando [FEED] y [PAUSE] System Mode Power OFF Encender pulsando [MODE] El Modo Sistema consiste en los siguientes menús. <1>DIAG.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.10 Configuración de El menú INTERFACE permite configurar los parámetros de Interfaces comunicación de la impresora. La tabla siguiente muestra el contenido del menú Interface. SYSTEM MODE Contenido del Menú...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.10 Interface Setting 2.6.10.1 Network Setting (Cont.) (1) LAN/WLAN • OFF LAN y Wireless LAN están desactivadas. • ON (AUTO) Seleccionado automáticamente. • ON (LAN) LAN habilitada. •...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora (8) PORT NUMBER 2.6.10 Interface Setting (Cont.) 65535 65534 00001 00000 (9) DHCP • OFF DHCP desactivado. • ON DHCP activado. (10) DHCP CLIENT ID • ASCII El ID de cliente DHCP se introduce en modo ASCII →...
Página 46
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora (13) WLAN MODE 2.6.10 Interface Setting Este parámetro permite seleccionar el modo de conexión y la (Cont.) autentificación. ADHOC OPEN WEP40 WEP104 SHARED Not used WEP40 WEP104 INFRA OPEN WEP40...
Página 47
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora (14) DEFAULT KEY 2.6.10 Interface Setting Para seleccionar la clave WEP. (Cont.) (15) 802.11b CHANNEL Para seleccionar el canal de comunicación inalámbrica 802.11b. (16) 802.11b BAUD Permite seleccionar la velocidad de transmisión para 802.11b. •...
Página 48
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora (19) WLAN POWER SAVE 2.6.10 Interface Setting Para habilitar la función de ahorro de energía en la comunicación (Cont.) inalámbrica. • OFF Ahorro de energía desactivado. • ON Ahorro de energía activado.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora (2) DATA LENGTH 2.6.10 Interface Setting (Cont.) • 8 bits • 7 bits (3) STOP BIT • 1 bit • 2 bits (4) PARITY • NONE • EVEN •...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora 2.6.11 Configuración del El menú RTC permite configurar la fecha y hora, habilitar la detección Reloj en Tiempo Real del nivel de batería y seleccionar el intervalo de refresco en la impresión. (RTC) La configuración del Reloj en Tiempo Real solamente es efectivo cuando se encuentra instalado la opción B-EX700-RTC-QM-R.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.6 Configuración de la Impresora El menú USB Memory permite copiar datos desde una memoria USB a la 2.6.12 Copiar Datos a/desde impresora y guardarlos desde la impresora en la memoria USB. una memoria USB Copiar datos a/desde una memoria USB es efectiva solo cuando se ha instalado el accesorio opcional RTC y USB Host Interface Card, B-...
Descripción General (1) Características Una vez que ha instalado el controlador Windows en su ordenador podrá utilizar la impresora TOSHIBA del mismo modo que utiliza el resto de impresoras. Puede conectar la impresora a su ordenador utilizando un cable USB o un cable de red LAN.
2.7 Instalación de los Controladores de Impresora 2.7.4 Preparación para la instalación (1) Acceda a la web de Toshiba TEC en la siguiente dirección y descargue el fichero de instalación del driver de impresión “TPCL72M2E.exe” en el disco local. http://www.toshibatec-ris.com/products/barcode/download/driver_agreement.html Nota: Si no acepta el Acuerdo de Licencia del Software, no podrá...
Página 54
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (3) Se muestra el “Acuerdo de Licencia de Software”. Seleccione “Acepto los términos del acuerdo de licencia” y pulse el botón [Siguiente]. Nota: Si no está de acuerdo con el Acuerdo de Licencia de Software, no podrá...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora 2.7.5 Instalación bajo Windows 2000/XP/Server2003 (1) Encienda el PC. Nota: Inicie la sesión con privilegios administrativos. (2) Seleccione “Inicio”, “Impresoras y faxes” para mostrar la carpeta de impresoras. Suplemento: En caso de Windows 2000, seleccione “Inicio”, “Configuración”...
Página 56
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (6) Especifique un puerto de impresión y pulse [Siguiente]. (7) Cuando aparezca la pantalla “Instalar el software de impresora”, pulse el botón [Utilizar disco]. (8) Seleccione la carpeta de instalación del driver (C:/TEC_DRV) creada en la Seción 2.7.4 Preparación para la instalación, y pulse [Examinar].
Página 57
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (9) Se muestra la lista de impresoras disponibles. (10) Seleccione el modelo a instalar, y pulse el botón [Siguiente]. (Ejemplo: B-SA4T) (11) Seleccione “Reemplazar controlador existente”, y pulse [siguiente].
Página 58
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (13) Seleccione si desea compartir la impresora con otros usuarios en la red y pulse el botón [Siguiente]. (14) Seleccione si quiere realizar un test de impresión y pulse [Siguiente].
Página 59
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (16) Cuando aparezca la pantalla de la derecha, pulse el botón [Continuar de cualquier manera]. Nota: Se mostrará el mensaje “Certificado digital no encontrado”. En ese caso , pulse el botón [Aceptar].
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora 2.7.6 Instalación bajo Windows Vista/Server2008/7/Server2008R2 (1) Encienda el PC. Nota: Inicie la sesión con privilegios administrativos. (2) Seleccione “Inicio”, “Panel de Control”, “Hardware y Sonido”, y “Impresoras” para abrir la carpeta de impresoras.
2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (6) Cuando aparezca la pantalla de la derecha seleccione “TEC” o “TOSHIBA” en la lista de Fabricantes. (7) Se muestra la lista de modelos de impresoras instalables. (8) Seleccione el modelo a instalar y pulse el botón [Siguiente].
Página 62
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (10) Seleccione si quiere usar la impresora como predeterminada y pulse el botón [Siguiente]. (11) Se inicia la instalación. (12) Al finalizar la instalación aparecerá la pantalla “Añadir impresora”.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora 2.7.7 Instalación bajo Windows 2000 (USB con Plug & Play activado) (1) Encienda el PC. Nota: Inicie la sesión con privilegios administrativos. (2) Encienda la impresora y conéctela al PC con un cable a USB. (3) El “DISPOSITIVO USB”...
Página 64
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (7) Pulse el botón [Examinar]. Especifique la carpeta (C:\TEC_DRV) creada en la Sección 2.7.4, y pulse [Siguiente]. (8) Asegúrese que ha sido detectado el driver correcto para el dispositivo y pulse [Siguiente].
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora 2.7.8 Instalación bajo Windows XP/Server2003 (USB con Plug & Play activado) (1) Encienda el PC. Nota: Inicie la sesión con privilegios administrativos. (2) Encienda la impresora y conéctela al PC con el cable USB. (3) El “DISPOSITIVO USB”...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (8) Cuando se muestre la pantalla “Asistente de Nuevo hardware detectado completado”, pulse el botón [Finalizar]. (9) Cuando la instalación haya finalizado, aparecerá un Nuevo icono de impresora en la carpeta de Impresoras.
Sección 2.7.4 Preparación de la instalación. Esto permite que el driver anterior pueda ser actualizado y se cree un acceso al Asistente de Instalación en el driver TPCL de la carpeta TOSHIBA TEC. Sin embargo, no es posible actualizar el driver si fuera más antiguo de la versión V6.9.3 M-0. Para esas versiones, primero elimine la carpeta “C:\TEC_DRV”, y continúe la Preparación de la Instalación.
Página 68
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora (3) Seleccione “Automáticamente eliminar todos los drivers de impresoras TEC”, y pulse el botón [Siguiente]. (4) Pulse el botón [Finalizar] para comenzar la eliminación de los drivers de impresión. (5) Cuando se muestre la pantalla “Reiniciar el Sistema”, pulse el botón [Reiniciar].
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.7 Instalación de los Controladores de Impresora Nota: En caso de que la impresora de red se haya instalado en múltiples cuentas de usuario bajo Windows Vista/server 2008/7/Server2008R2, no será posible su desinstalación. Primero, borre el icono de impresora de cada cuenta de usuario y luego elimine el driver de impresión.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.8 Test de Impresión Test de Impresión Después de haber establecido las condiciones de su entorno de trabajo, realice un test de impresión. 1. Realice un test de impresión usando el Driver o un Comando de Impresión.
Página 71
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.8 Test de Impresión Test de Impresión Cuando se use el Módulo Despegado o Cortador opcional (Cont.) Es necesario establecer el modo de impresión, ajuste de corte/despegado, etc. en el Driver de Impresión TPCL (TEC Printer Command Language) de acuerdo a sus condiciones de impresión.
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.9 Ajuste Fino de Esta sección describe como ajustar la posición de inicio de impresión, la de corte/despegado, la de retroceso, el tono de impresión y la tensión de Posición y de Tono los motores de cinta.
Página 73
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.9.1 Ajuste Fino (Cont.) (1) FEED ADJ. La posición de inicio se desplaza de acuerdo a la cantidad de ajuste seleccionado. 50.0mm 49.9mm -49.9mm -50.0mm...
Página 74
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.9.1 Ajuste Fino (Cont.) (2) CUT ADJ. La posición de corte o despegado se desplaza de acuerdo a la cantidad de ajuste seleccionado. 50.0mm 49.9mm -49.9mm...
Página 75
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.9.1 Ajuste Fino (Cont.) (3) BACK ADJ. Ajusta la cantidad de retroceso antes de la siguiente impresión. 9.9mm 9.8mm -9.8mm -9.9mm • Ejemplo de Ajuste Fino del Retroceso Ajuste de +3,0 mm Comparada con el valor “+0.0mm”, la posición de parada después del retroceso se desplaza hacia...
Página 76
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.9.1 Ajuste Fino (Cont.) (4) X ADJUST Ajusta la coordenada X (posición horizontal) de la impresión. 99.5mm 99.4mm -99.4mm -99.5mm • Ejemplo de Ajuste Fino de la coordenada X Impresión de parte superior primero Ajuste de –50,0 mm...
Página 77
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.9.1 Ajuste Fino (Cont.) (5) TONE ADJ.(TRANS.) Permite un ajuste fino del tono de impresión en modo transferencia térmica. Más oscuro Estándar Más claro (6) TONE ADJ.(DIRECT.) Permite un ajuste fino del tono de impresión en modo térmico...
Página 78
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.9 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.9.1 Ajuste Fino (Cont.) (8) RBN ADJ.<BK> Si se produjeran arrugas en la cinta que afectan a la impresión, ajuste la fuerza del motor trasero de cinta. Alta Tension del Motor Baja...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.10 Ajuste de Umbral 2.10 Ajuste de Umbral Para mantener constante la posición de impresión la impresora utiliza el sensor de papel para detectar la posición de inicio, de acuerdo a la diferencia de tensión entre la zona de impresión y la separación entre etiquetas o la marca negra.
Página 80
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.10 Ajuste de Umbral 2.10 Ajuste de Umbral Ejemplo de gráfico Explicación (Cont.) Result: OK (Mid.) El umbral es un punto intermedio entre el pico y el valor base. Result: OK (High) El umbral esté...
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.11 Sensor Setting 2.11 Sensor Setting Si aparece un atasco de papel después del ajuste del umbral, verifique el valor de voltaje del papel detectado por el sensor. Power OFF Encienda la impresora mientras mantiene pulsado [FEED] + [PAUSE] Self diagnosis System Mode...
Página 82
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 2.11 Sensor Setting 2.11 Sensor Setting (1) REFLECT 1. Seleccione “REFLECT” en el menú de Ajuste de Sensores. (Cont.) 2. Sitúe la cartulina de forma que el sensor reflectivo detecte la zona de impresión.
3. MODO ON LINE SPANISH VERSION SO1-33089 3.1 Key Functions 3. MODO ON LINE Este capítulo describe el uso y el propósito de las teclas del Panel de Operaciones en Modo Online. Cuando la impresora está en Modo Online y conectada a un ordenador, se puede lograr la impresión de imágenes sobre etiquetas o tickets.
3. MODO ON LINE SPANISH VERSION SO1-33089 3.2 LCD 3.2 LCD Estado Online (5) (6) Estado de Error (10) (11) (12) Descripción Nombre de modelo y versión de firmware Mensaje Número de etiquetas impresas Dirección IP (solo si está habilitado LAN/WLAN.) Intensidad de la Radio (solo si WLAN está...
3. MODO ON LINE SPANISH VERSION SO1-33089 3.3 Operation Example 3.3 Ejemplo de Operación Modo On Line Espera o impresión normal Al pulsar [RESTART], la impresora Si se pulsa [PAUSE] reinicia la impresión si quedan datos mientras se imprime: pendientes. Se detiene la impresión.
Página 86
3. MODO ON LINE SPANISH VERSION SO1-33089 3.3 Operation Example 3.3 Ejemplo de Operación (Cont.) Mensaje de Ayuda Espera o impresión normal Cargue papel. Si pulsa la tecla [RESTART], la Si ocurre un error impresora reinicia la impresión si durante la impresión: quedan datos pendientes.
3. MODO ON LINE SPANISH VERSION SO1-33089 3.3 Operation Example Ejemplo de Operación (Cont.) Eliminación de un Trabajo de Impresión Si se mantiene pulsado [CANCEL], los datos recibidos se descartan. Espera o impresión normal Si se pulsa [PAUSE] Mantenga [CANCEL] durante 3 seg. o mientras se imprime: más.
4. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SO1-33089 4.1 Limpieza 4. MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Este apartado explica como realizar el mantenimiento preventivo. Para garantizar la alta calidad del trabajo de su la , deberá impresora 1. Asegúrese de que la impresora está en OFF realizar un mantenimiento preventivo.
Cabezal, con un paño de algodón o un paño suave ligeramente Impresión/Sensores humedecido con alcohol (Cont.) NOTA: Por favor, adquiera el limpiador de Cabezal en su distribuidor Cabezal autorizado TOSHIBA TEC. Rodillo Superior Elemento de Rodillo de Impresión Alimentación Rodillo de impresión...
4. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SO1-33089 4.1 Limpieza 4.1.3 Módulo Cortador Están disponibles como accesorio los cortadores estándar y rotativo. Ambos se limpian de la misma manera aunque sean de diferente tipo. A Opcional continuación se le indicará como limpiarlos. Para quitar la tapa o el cortador de tipo rotativo, quite los tornillos de la parte inferior de la tapa.
Este capítulo presenta el listado de mensajes de error y los posibles problemas y sus soluciones. ¡ATENCIÓN! Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este capítulo, no intente reparar la impresora. Apague, desenchufe la impresora y contacte con su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC para solicitar asistencia. 5.1 Mensajes de Error NOTAS: •...
Página 92
Si no se resuelve el problema, usado. apague la impresora y llame a su distribuidor oficial TOSHIBA TEC. 5. El papel está flojo. 5. Tense el papel. 1. La cinta no avanza adecuadamente. 1. Retire la cinta y compruebe su estado.
La configuración de la hora y la fecha se perderán al desconectar la alimentación de la impresora. Contacte con un Distribuidor o Servicio Técnico Oficial TOSHIBA TEC para sustituir la batería Se ha introducido una contraseña Consulte al administrador del sistema.
5. SOLUCIÓN DE ERRORES SPANISH VERSION SO1-33089 5.2 Posibles Problemas 5.2 Posibles Problemas Esta sección describe problemas que se pueden dar al utilizar la impresora, y sus posibles causas y soluciones. Posible problema Causas Soluciones La impresora no se 1. El cable de alimentación no está 1.
Cortador, contacte con su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC. ¡PRECAUCIÓN! Cuando retire el papel atascado, tenga cuidado de no dañar el cabezal con un elemento duro como un reloj o un anillo.
6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA 6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA Esta sección describe las especificaciones de la impresora. Modelo B-EX4T-GS12-QM-R/CN-R B-EX4T-TS12-QM-R/CN-R Característica Dimensiones (Ancho × Fondo × Alto) 278 mm x 460 mm x 310 mm (10.9” x 18.1” x 12.2”) Peso 37.5 lb (17 kg) (Papel y cinta no incluidos.) Rango de temperaturas...
Página 97
6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33089 6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA Modelo B-EX4T-GS12-QM-R/CN-R B-EX4T-TS12-QM-R/CN-R Característica Tipos de códigos de barras disponibles JAN8, JAN13, EAN8, EAN8+2 digits, EAN8+5 digits, EAN13, EAN13+2 digits, EAN13+5 digits, UPC-E, UPC-E+2 digits, UPC-E+5 digits, UPC-A, UPC-A+2 digits, UPC-A+5 digits, MSI, ITF, NW-7, CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, Industrial 2 o 5, Customer Bar Code, POSTNET, KIX CODE, RM4SCC (ROYAL MAIL 4STATE CUSTOMER CODE), GS1 DataBar...
7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES 7.1 Papel Asegúrese de que el papel que utilice esté aprobado por TOSHIBA TEC. La garantía no se aplica si sucediera un problema producido por utilizar papel no aprobado por TOSHIBA TEC. Para información respecto al papel aprobado por TOSHIBA TEC, por favor, contacte con su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC.
Página 99
1. Para asegurarse la calidad de impresión y la vida del cabezal de impresión utilice sólo papel recomendado por TOSHIBA TEC. 2. Si se usa el Cortador Rotativo, la longitud mínima de la etiqueta depende de la velocidad de impresión.
7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES SPANISH VERSION SO1-33089 7.1 Papel 7.1.2 Área de Detección del Sensor Transmisivo El sensor transmisivo es móvil desde el centro hasta el borde izquierdo del papel. El sensor transmisivo detecta una separación entre etiquetas, como se ve en el dibujo. <Etiqueta>...
7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES SPANISH VERSION SO1-33089 7.1 Papel 7.1.3 Área de Detección del Sensor Reflectivo El sensor reflectivo es móvil desde el centro hasta el borde izquierdo del papel. El factor de reflexión de la marca negra debe ser de un 10% o menor, con una longitud de onda de 950 nm. El sensor reflectivo debe estar alineado con el centro de la marca negra.
7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES SPANISH VERSION SO1-33089 7.1 Papel 7.1.5 RFID Tags Se encuentran disponibles distintos tipos de tags RFID en función de los módulos RFID usados. Son los siguientes: B-EX700-RFID-U2-US-R y B-EX700-RFID-U2-EU-R • EPC Class 1 Gen2 • ISO-18000-6C B-EX700-RFID-H1-QM-R •...
Página 103
Como la posición de impresión varía en función de la etiqueta, deben realizarse pruebas antes de comenzar a trabajar. La aplicación B-EX RFID Analyze Tool puede utilizarse con este propósito. Para más detalles, por favor contacte con su distribuidor oficial TOSHIBA TEC. (12) Consumibles RFID defectuosos Los consumibles RFID pueden contener tags defectuosos.
7.2 Cinta 7.2 Cinta Por favor, asegúrese de que la cinta que está utilizando esté aprobada por TOSHIBA TEC. No se aplica la garantía por un problema provocado por la utilización de cintas no aprobadas. Para más información respecto a cintas aprobadas por TOSHIBA TEC, por favor, contacte con su distribuidor.
7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES SPANISH VERSION SO1-33089 7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta 7.3 Tipos de Papel y Cinta recomendados (Cont.) Tipo de cinta Descripción Cinta brillo (Mixta ceras-resinas) Buena compatibilidad para papel con capa. La imagen impresa resistirá al agua y el desgaste ocasionado por la luz. Muy buena compatibilidad con materiales plásticos (sintéticos, PET, Cinta de alta resistencia al roce y polyimide, etc.)
APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS El apéndice 1 describe los mensajes en la pantalla del panel de operaciones. Símbolos en el mensaje : Indicador iluminado. : Indicador parpadeando.
APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS Inicialización Inicialización Indicadores Mensaje Estado de la impresora con la tecla con el comando ONLINE ERROR RESTART Aparece un error de sistema cuando se produzca alguna de las operaciones siguientes: Búsqueda de un comando en una dirección impar...
Página 108
APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS NOTAS: • Si se detecta un error de comando en alguno de los comandos recibidos, se mostrará en el display hasta 42 bytes del código recibido, empezando en el comando erróneo. (Sin embargo, [LF] y [NUL] no se visualizarán.) Ejemplo 1 [ESC]PC001;0A00,0300,2,2,A,00,B[LF][NUL] Error de comando...
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 2 INTERFAZ APENDICE 2 INTERFAZ NOTA: Para evitar radiaciones e interferencias de ruido eléctrico, los cables de conexión deben reunir los siguientes requisitos: • Cables serie o paralelo, completamente apantallados y conectores fijados con tornillos metálicos o metalizados. •...
Página 110
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 2 INTERFAZ Interface Serie (Opcional: B-EX700-RS-QM-R) Tipo: RS-232C Modo de Comunicación: Full duplex Velocidad de Transmisión: 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 115200 bps Sincronización: Start-stop synchronization Bit de Inicio: 1 bit Bit de Parada 1 bit, 2 bits...
Página 111
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 2 INTERFAZ Connector: Señal PIN Nº Modo SPP Modo Nibble Modo ECP nStrobe HostClk HostClk Data 1 Data 1 Data 1 Data 2 Data 2 Data 2 Data 3 Data 3 Data 3 Data 4 Data 4 Data 4...
Página 112
Wi-Fi, CCX V3, V4 NOTA: Se necesitará la dirección MAC del módulo inalámbrico cuando se configure la función de filtrado de direcciones MAC del punto de acceso. Por favor, consulte a su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC. USB Host interface (Opcional: B-EX700-RTC-QM-R) Capa física: Conforme a V2.0 Full speed...
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 2 INTERFAZ Interfaz de expansión I/O (Opcional: B-EX700-IO-QM-R) Señal de entrada IN0 a IN5 Señal de salida OUT0 a OUT6 Conector FCN-781P024-G/P o equivalente (Lado del dispositivo externo) Conector FCN-685J0024 o equivalente (Lado de la impresora) Señal Función Señal...
Página 114
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 2 INTERFAZ RFID (Opcional) • B-EX700-RFID-U2-US-R Módulo: TOSHIBA TEC TRW-USM-01 Frecuencia: US settings: 902.75-927.25MHz (UHF US) AU settings: 918.25-925.75MHz (UHF Australia) TW settings: 922.25-927.25MHz (UHF Taiwán) KR settings: 910.4-913.6MHz (UHF Corea) Salida: 10 mW to 100 mW Tags RFID disponibles: EPC C1 Gen2, IOS-18000-6C •...
APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN Fuentes de letras SA3- 1 V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Página 116
APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN (Cont.) Fuentes de letras JAN8, EAN8 Interleaved 2 of 5 CODE39 (Standard) JAN13, EAN13 UPC-E EAN13+2 digits EAN13+5 digits CODE128 CODE39 (Full ASCII) CODE93 UPC-E+2 digits UPC-E+5 digits...
Página 117
APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 3 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN UPC-A+5 digits UCC/EAN128 Industrial 2 of 5 POSTNET Customer bar code Customer bar code of high priority KIX Code RM4SCC Data Matrix MicroQR QR code Micro PDF417 MaxiCode CP Code PDF417...
APENDICE 4 GLOSARIO SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 4 GLOSARIO APENDICE 4 GLOSARIO Ajuste del umbral de etiquetas Etiqueta Operación de ajuste del sensor para mantener en la Tipo de papel que tiene adhesivo por el reverso. impresora una posición constante de impresión sobre papel preimpreso.
Página 121
APENDICE 4 GLOSARIO SPANISH VERSION SO1-33089 APENDICE 4 GLOSARIO Modo continuo Sensor de espacio entre etiquetas El modo continuo imprime de forma continuada el Sensor transmisivo que detecta la diferencia de número de etiquetas especificadas. potencial entre la separación entre etiquetas y la etiqueta para encontrar la posición inicial de impresión.