Página 1
Impresora Térmica TOSHIBA B-852-TS12-QP Manual de instrucciones...
Página 2
No intente efectuar reparaciones o modificaciones en este equipo. Si ocurriese un fallo que no se puede rectificar utilizando este manual, apague la máquina, desconecte la alimentación y contacte con su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC para la asistencia técnica. Significado de cada símbolo Este símbolo indica puntos de advertencia (incluyendo precauciones).
Página 3
Compromiso de Mantenimiento Utilice nuestros servicios de mantenimiento. Después de comprar la impresora, contacte con su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC al menos una vez al año para su mantenimiento y limpieza. En caso contrario, se puede almacenar suciedad en la impresora y causar un incendio o mal funcionamiento.
Página 4
SPANISH VERSION SO1-33028 INDICE Page VISTA GENERAL ........................ S1-1 Introducción......................... S1-1 Características ......................S1-1 Desembalaje ....................... S1-1 Accesorios........................S1-2 Vista General....................... S1-3 1.5.1 Dimensiones......................... S1-3 1.5.2 Vista Frontal ......................... S1-3 1.5.3 Vistal Posterior ......................S1-3 1.5.4 Panel de Operaciones....................S1-4 1.5.5 Interior ..........................
Página 5
ATENCION! 1. Este manual no puede ser copiado total o parcialmente sin permiso escrito de TOSHIBA TEC. 2. El contenido de este manual puede ser cambiado sin previo aviso. 3. Para cualquier consulta sobre este manual diríjase a su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC.
Página 6
1.1 Introducción 1. VISTA GENERAL 1.1 Introducción Gracias por elegir la impresora térmica de la serie B-852 de TOSHIBA. Este manual contiene desde información sobre la configuración general hasta cómo confirmar el funcionamiento de la impresora utilizando un test de impresión, por lo que rogamos sea leído atentamente para obtener el máximo rendimiento de su impresora.
Página 7
&DEOH GH DOLPHQWDFLyQ PRECAUCIÓN! 31R + $ 'RF1R (2 Asegúrese de utilizar un lápiz limpiador aprobado TOSHIBA Label/Tag Printer B-850-TS12-QP por TOSHIBA TEC. De no Owner's Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung ser así se puede acortar la Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Manuale Utente vida del cabezal.
Página 8
1. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SO1-33028 1.5 Vista General Los nombres de las partes o unidades descritas en esta sección se utilizan 1.5 Vista General en los capítulos posteriores. 1.5.1 Dimensiones NOTA: Cuando el módulo cortador opcional está instalado la 15.2 (385) 7.1 (181) profundidad es de 470 mm (18.5...
Página 9
1. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SO1-33028 1.5 Vista General 1.5.4 Panel de Operaciones Pantalla LCD INDICADOR DE “ON LINE” (Verde) INDICADOR DE ENCENDIDO INDICADOR (Verde) DE ERROR POWER ON LINE ERROR (Rojo) Tecla de [FEED] Tecla de [PAUSE] Tecla de [RESTART] FEED RESTART PAUSE...
Página 10
• Para unos mejores resultados, y prolongar la vida de la impresora, utilice exclusivamente, cintas y papel recomendados por TOSHIBA TEC. • Almacene el papel y las cintas de acuerdo con sus especificaciones.
Página 11
Manual de Programación de la impresora. La impresora también se puede controlar con sus propios comandos de programación. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC para el Manual de Programación. S2- 2...
Página 12
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.3 Instalación de los Accesorios 2.3 Instalación de los El siguiente procedimiento detalla los pasos necesarios para el montaje del Bloque de Soporte de Papel y su sujeción a la impresora B-852 para Accesorios la posterior colocación del papel.
Página 13
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.4 Conexión de los Cables a la Impresora 2.4 Conexión de los A continuación se detalla cómo conectar los cables de la impresora B-852 al ordenador, y cómo conectar los cables de otros dispositivos tales como Cables a la el teclado KB-80-QM, etc.
Página 14
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.5 Conexión del Cable de Alimentación 1. Asegúrese de que el interruptor de la impresora está en la posición 2.5 Conexión del Cable OFF. de Alimentación PRECAUCIÓN! 1. Asegúrese que el interruptor de la impresora está...
Página 15
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.6 Encendido/Apagado de la Impresora 2.6 Encendido/Apagado Cuando la impresora está conectada al ordenador, es una buena práctica de la Impresora el encender la impresora antes que el ordenador, y apagar el ordenador antes que la impresora.
Página 16
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.7 Colocación del Papel El siguiente procedimiento muestra los pasos necesarios para instalar el 2.7 Colocación del Papel papel en la Unidad de Soporte de Papel, y ajustar su posición en el Bloque de Soporte de Papel de la parte trasera de la impresora B-852.
Página 17
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.7 Colocación del Papel La figura inferior y los pasos que se detallan, describen el procedimiento 2.7.1 Colocación del Papel de la colocación del papel en el Eje de Papel y su montaje en la Unidad en la Unidad de Soporte de Soporte de Papel.
Página 18
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.7 Colocación del Papel Coloque la Unidad de Soporte de Papel ensamblado, en las muescas 2.7.2 Colocación de la del Bloque de Soporte de Papel, como muestra la figura inferior. Unidad de Soporte del Papel en el Bloque de Casquillos de Latón Soporte de Papel...
Página 19
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.7 Colocación del Papel 2.7.3 Colocación del papel Libere el Bloque del Cabezal de Impresión, presionando hacia abajo la Palanca de Liberación del Bloque del Cabezal , tal y como se en la impresora (cont.) muestra.
Página 20
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.7 Colocación del Papel 2.7.3 Colocación del Papel 10. Después de la colocación del papel, no olvide mover la Unidad de Suporte de Papel a la muesca delantera del Bloque de Soporte de en la Impresora (cont.) Papel, como se muestra abajo.
Página 21
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.8 Ajuste de la Posición de los Sensores 2.8 Ajuste de la Posición Después de la colocación del papel, indicado anteriormente, normalmente es necesario ajustar los Sensores de Papel utilizados para detectar el de los Sensores comienzo de la posición de impresión de la etiqueta o cartulina.
Página 22
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.9 Colocación de la Cinta 1. Levante La Cubierta Superior, libere y levante el bloque del Cabezal 2.9 Colocación de la de Impresión, como se describe en la Sección 2.7.3, pasos 1 y 2. Cinta 2.
Página 23
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.10 Colocación de las Tarjetas PCMCIA Opcionales 2.10 Colocación de las Al instalar el interface PCMCIA opcional en la impresora B-852, existirán dos ranuras PCMCIA disponibles, tal y como muestra la figura Tarjetas PCMCIA inferior.
Página 24
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.11 Prueba de Impresión 2.11 Prueba de Impresión El siguiente procedimiento de prueba, le permite realizar una prueba de impresión para verificar impresora está funcionando correctamente. Durante la ejecución de la prueba, la impresora primero avanza una etiqueta en blanco para que el sensor detecte o la Marca Negra o la Separación entre etiquetas, y entonces imprimirá...
Página 25
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.11 Prueba de Impresión Pulse la tecla [PAUSE] de nuevo y ahora la impresora imprimirá 2.11 Prueba de cinco etiquetas con ejemplos de códigos de barras y la Pantalla LCD Impresión (cont.) de Mensajes mostrará...
Página 26
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 2.11 Prueba de Impresión 2.11 Prueba de Impresión 15. Si se ha terminado de realizar la prueba de impresión, apague la impresora, vuelva a encenderla y verifique que la Pantalla LCD de (cont.) Mensajes muestra ON LINE y que las luces de ON LINE y POWER están encendidas.
Página 27
3. OPERATIVA DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 3.1 Vista General 3. OPERATIVA DE LA IMPRESORA Esta sección proporcionará una vista general funcional de cómo la impresora recibe los datos a imprimir desde el ordenador y cómo actuará en las distintas operaciones. 3.1 Vista General Las etiquetas se crearán en el ordenador conectado a la impresora, utilizando bien un programa generador de etiquetas comercial o el...
Página 28
3. OPERATIVA DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33028 3.2 Modos de Operación Modos de Operación 2. Modo continuo – En este modo, el número de etiquetas especificadas en el comando de emisión se imprime de forma (cont.) continua. Después de imprimir la última etiqueta de la serie las etiquetas se pueden cortar del rollo de etiquetas como se describe en el modo anterior.
Página 29
4. MODO ON LINE SPANISH VERSION SO1-33028 4.1 Panel de Operaciones 4. MODO ON LINE Este capítulo describe el uso y el propósito de las teclas del Panel de Operaciones en Modo Online. Cuando la impresora está en Modo Online y conectada a un ordenador, se puede lograr la impresión de imágenes sobre etiquetas o tickets.
Página 30
En modo Volcado, se imprimirá cualquier carácter enviado por el 4.4 Modo Volcado ordenador. Los caracteres recibidos, se expresan en valor hexadecimal. Esto permite verificar los comandos de programación y depurar el programa. Para más detalles, refiérase a su Distribuidor TOSHIBA TEC Autorizado. S4- 2...
Página 31
Pestaña para con la impresora o puede levantar el sensor acortar la vida del cabezal. NOTA: Rodillo de impresión Por favor, adquiera el limpiador de Cabezal en su Sensores transmisivo distribuidor autorizado y reflectivo TOSHIBA TEC. S5- 1...
Página 32
5. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SO1-33028 5.2 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta Limpie la cubierta y el panel frontal con un paño suave seco. Limpie la 5.1.2 Cubiertas y Paneles suciedad con un paño ligeramente humedecido con agua. PRECAUCIÓN! No utilice disolventes incluidos aguarrás y bencina, ya que puede decolorar la cubierta.
Página 33
Este capítulo presenta el listado de mensajes de error y los posibles problemas y sus soluciones. ATENCIÓN! Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este capítulo, no intente reparar la impresora. Apague, desenchufe la impresora y contacte con su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC para solicitar asistencia. 6.1 Mensajes de Error NOTAS: •...
Página 34
Apague y encienda la impresora. Si esto no soluciona el problema, apague la impresora y llame a su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC. 6.2 Posibles Problemas Esta sección describe problemas que se pueden dar al utilizar la impresora, y sus posibles causas y soluciones.
Página 35
Cortador, contacte resíduos de adhesivo de las etiquetas en las cuchillas del cortador. con su distribuidor autorizado No utilice papel fuera de especificaciones con el cortador. Si tiene TOSHIBA TEC. atascos de papel frecuentemente, contacte con su distribuidor autorizado. S6- 3...
Página 36
6. SOLUCIÓN DE ERRORES SPANISH VERSION SO1-33028 6.4 Configuración de Umbral de Etiqueta Preimpresa Para mantener la posición de impresión constante la impresora utiliza el 6.4 Configuración del sensor transmisivo para detectar el espacio entre etiquetas midiendo la Umbral de cantidad de luz que pasa a través del papel.
Página 37
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES El apéndice 1 describe las especificaciones de la impresora y accesorios de la impresora B-852. A1.1 Impresora A continuación se muestran las especificaciones de la impresora. Modelo B-852-TS12-QP Característica Tensión de alimentación AC220 – 240V, 50 Hz Consumo Máximo 1.1 A, 217 W ( parada: 0.1 A, 20 W )
Página 38
Disponible en su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC más cercano. A1.3 Papel Asegúrese de que el papel que utilice esté aprobado por TOSHIBA TEC. La garantía no se aplica si sucediera un problema producido por utilizar papel no aprobado por TOSHIBA TEC.
Página 39
NOTAS: 1. Para asegurarse la calidad de impresión y la vida del cabezal de impresión utilice sólo papel recomendado por TOSHIBA TEC. 2. Al utilizar corte en la emisión asegúrese de que la longitud de la etiqueta más el espacio entre etiquetas supere los 38 mm.
Página 40
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES SPANISH VERSION SO1-33028 A1.3 Papel A1.3.3 Área de Detección del Sensor Reflectivo El sensor reflectivo es móvil desde el centro hasta el borde izquierdo del papel. El factor de reflexión de la marca negra debe ser de un 10% o menor, con una longitud de onda de 950 nm. El sensor reflectivo debe estar alineado con el centro de la marca negra.
Página 41
A1.4 Cinta A1.4 Cinta Por favor, asegúrese de que la cinta que está utilizando esté aprobada por TOSHIBA TEC. No se aplica la garantía por un problema provocado por la utilización de cintas no aprobadas. Para más información respecto a cintas aprobadas por TOSHIBA TEC, por favor, contacte con su distribuidor.
Página 42
APENDICE 2 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS SPANISH VERSION SO1-33028 APENDICE 2 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS APENDICE 2 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS El apéndice 4 describe los mensajes en la pantalla del panel de operaciones. Símbolos en el mensaje : Indicador iluminado. : Indicador parpadeando.
Página 43
APENDICE 2 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS SPANISH VERSION SO1-33028 APENDICE 2 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS NOTAS: • Si se encuentra un error de comando en el comando recibido, se visualizan los primeros 16 caracteres del comando erróneo. (Sin embargo, [LF] y [NUL] no se visualizarán.) Ejemplo 1 [ESC] T20 E30 [LF] [NUL] Error de comando...
Página 44
APENDICE 3 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33028 APENDICE 3 INTERFAZ APENDICE 3 INTERFAZ Cables de conexión Para evitar radiaciones e interferencias de ruido eléctrico, los cables de conexión deben reunir los siguientes requisitos: • Totalmente aislados con metal o conectores metalizados. •...
Página 45
APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33028 APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN Fuentes de letras SA4-1...
Página 46
APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33028 APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN (Cont.) Fuentes de letras 0: JAN8, EAN8 1: MSI 2: Interleaved 2 of 5 3: CODE39 (Standard) 4: NW7 5: JAN13, EAN13 6: UPC-E 7: EAN13+2 digits 8: EAN13+5 digits...
Página 47
APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33028 APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN (Cont.) K: UPC-A L: UPC-A+2 digits M: UPC-A+5 digits N: UCC/EAN128 O: Industrial 2 of 5 P: PDF417 Q: Data Matrix R: Customer bar code S: Customer bar code of high priority T: QR code U: POSTNET...
Página 48
GLOSARIO SPANISH VERSION SO1-33028 GLOSARIO GLOSARIO Ajuste del umbral de etiquetas Impresión por transferencia térmica Operación de ajuste del sensor para mantener en la Método de impresión en el que el cabezal térmico impresora una posición constante de impresión de impresión calienta una tinta o resina que recubre sobre papel preimpreso.
Página 49
GLOSARIO SPANISH VERSION SO1-33028 GLOSARIO Modo corte Sensor de espacio entre etiquetas Modo de operación de la impresora donde se Sensor transmisivo que detecta la diferencia de instala un módulo cortador opcional para cortar el potencial entre la separación entre etiquetas y la papel automáticamente después de ser impreso.
Página 50
INDICE SPANISH VERSION SO1-33028 INDICE INDICE Ajuste del umbral 6-4 Lápiz limpiador 1-2, 5-1 Altura de etiqueta + separación SA1-3 Longitud de etiqueta SA1-3 Ancho SA1-1 Longitud de impresión SA1-3 Ancho de cinta SA1-5 Longitud de la marca negra SA1-3 Ancho efectivo de impresión SA1-3 Longitud entre etiquetas SA1-3 Área de impresión garantizada SA1-4...
Página 51
INDICE SPANISH VERSION SO1-33028 INDICE Tarjeta de memoria flash 2-14 Tarjeta PCMCIA 2-14 Tecla FEED 1-4, 4-1 Tecla PAUSE 1-4, 4-1 Tecla RESTART 1-4, 4-1 Tensión de alimentación SA1-1 Térmico directo SA1-1 Test print 2-15 Transferencia térmica SA1-1 Unidad de soporte de papel 1-2, 1-3, 2-7 Unidad de teclado KB-80-QM 2-4 Velocidad de impresión SA1-1...