Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

C L P - 2 4 0 / 2 3 0
Before using the Clavinova, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 6 -7.
Achten Sie darauf, vor Einsatz des Clavinova die "VORSICHTSMASSNAHMEN" auf Seite 6 -7 durchzulesen.
Avant d'utiliser le Clavinova, lire attentivement la section «PRECAUTIONS D'USAGE» aux pages 6 - 7.
Antes de utilizar el Clavinova, lea las "PRECAUCIONES" que debe tener en cuenta en las páginas 6 - 7.
IMPORTANT
—Check your power supply—
Make sure that your local AC
mains voltage matches the
voltage specified on the name
plate on the bottom panel. In
some areas a voltage selector
may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit
near the power cord. Make sure
that the voltage selector is set for
the voltage in your area. The
voltage selector is set at 240V
when the unit is initially shipped.
To change the setting use a
"minus" screwdriver to rotate the
selector dial so that the correct
voltage appears next to the
pointer on the panel.
For information on assembling
the keyboard stand, refer to the
instructions at the end of this
manual.
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WICHTIG
—Überprüfen Sie Ihren
Netzanschluss—
Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung in Ihrem örtlichen
Stromnetz mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem
Typenschild auf der Unterseite
des Instruments angegeben ist. In
bestimmten Regionen ist auf der
Unterseite des Keyboards in der
Nähe des Netzkabels ein
Spannungswähler angebracht.
Vergewissern Sie sich, dass der
Spannungswähler auf die
Spannung Ihres lokalen
Stromnetzes eingestellt ist. Dieser
Spannungswähler ist bei
Auslieferung auf 240 V
eingestellt. Sie können die
Einstellung mit einem
Schlitzschraubenzieher ändern.
Drehen Sie dazu den
Wählschalter, bis der Pfeil auf
dem Instrument auf die richtige
Spannung zeigt.
Weitere Informationen über die
Montage des Keyboard-Ständers
erhalten Sie in den Anweisungen
am Ende dieses Handbuchs.
IMPORTANT
—Contrôler la source
d'alimentation—
Vérifiez que la tension spécifiée
sur le panneau inférieur
correspond à la tension du
secteur. Dans certaines régions,
l'instrument peut être équipé d'un
sélecteur de tension situé sur le
panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon
d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le
sélecteur de tension est réglé sur
240 V au départ d'usine. Pour
modifier ce réglage, utilisez un
tournevis à lame plate pour
tourner le sélecteur afin de mettre
l'indication correspondant à la
tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
Pour obtenir des informations sur
l'assemblage du support du
clavier, reportez-vous aux
instructions à la fin de ce manuel.
IMPORTANTE
—Verifique la alimentación de
corriente—
Asegúrese de que tensión de
alimentación de CA de su área
corresponde con la tensión
especificada en la placa de
características del panel inferior.
En algunas zonas puede haberse
incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la
unidad del teclado principal,
cerca del cable de alimentación.
Asegúrese de que el selector de
tensión esté ajustado a la tensión
de su área. El selector de tensión
se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica. Para
cambiar el ajuste, emplee un
destornillador de cabeza "recta"
para girar el selector de modo
que aparezca la tensión correcta
al lado del indicador del panel.
Para información sobre el
montaje del soporte del teclado,
consulte las instrucciones al final
de este manual.
EN
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova CLP-240

  • Página 1 C L P - 2 4 0 / 2 3 0 OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Before using the Clavinova, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 -7. Achten Sie darauf, vor Einsatz des Clavinova die “VORSICHTSMASSNAHMEN” auf Seite 6 -7 durchzulesen. Avant d'utiliser le Clavinova, lire attentivement la section «PRECAUTIONS D'USAGE»...
  • Página 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: Serial No. information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves Purchase Date the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Página 3: Introducción

    Introdu cción Le damos las gracias por adquirir el Yamaha Clavinova. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del Clavinova. Es recomendable guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Reproducción de canciones SMF/externas desde un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) ..43 Acerca de este Manual de instrucciones ....3 Funciones de reproducción útiles......43 Accesorios ............3 Ajustes detallados – [FUNCTION]..... 44 Procedimiento básico en el modo Function .....45 Índice de aplicaciones.........5 Acerca de las funciones..........47 Terminales y controles de panel......8 F1.
  • Página 5: Índice De Aplicaciones

    Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación específicas. Escuchar Escuchar canciones de demostración con distintos sonidos..”Escuchar las melodías de demostración” en la página 14 Escuchar canciones de las ”50 grandes canciones para el piano”...............”Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano”...
  • Página 6: Advertencia Relativa Al Agua

    En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de personal de servicio calificado de Yamaha. servicio calificado de Yamaha. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así...
  • Página 7: Utilización Del Banco (Si Se Incluye)

    Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
  • Página 8: Terminales Y Controles De Panel

    Terminales y controles de panel El piano digital Yamaha Clavinova CLP-240/230 ofrece el sonido de piano de cola natural, expresivo y una comodidad natural al tocar, así como la tecnología de generación de tonos “AWM Dynamic Stereo Sampling (muestreo estéreo dinámico AWM) (CLP-240)/AWM Stereo Sampling (muestreo estéreo AWM) (CLP-230)”...
  • Página 9 Terminales y controles de panel 1 Interruptor [POWER] ....página 11 % Botón [SPLIT] (división) (CLP-240) ......... página 26 2 Control [MASTER VOLUME] ... página 12 Puede tocar diferentes voces de las secciones Ajuste el nivel de volumen con esta guía. izquierda y derecha del teclado.
  • Página 10: Antes De Usar El Clavinova

    Antes de usar el Clavinova Antes de usar el Clavinova Tapa del teclado Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela y deslícela para abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente hacia el teclado.
  • Página 11: Encender La Alimentación

    Utilice exclusivamente el cable de alimentación CA suministrado con el CLP-240/230. Si se perdiera o dañara el cable suministrado y tuviera que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 12: Ajustar El Volumen

    Antes de usar el Clavinova Ajustar el volumen Inicialmente, ajuste el control (volumen maestro) a un nivel intermedio entre los valores ”MIN” y [MASTER VOLUME] ”MAX”. Cuando empiece a tocar, reajuste el control al nivel de volumen que le resulte más cómodo. [MASTER VOLUME] MASTER VOLUME El nivel disminuye.
  • Página 13 Referencia En esta sección se explica la forma de realizar ajustes detallados de las diversas funciones del Clavinova. Escuchar las melodías de demostración ......14 Acerca de las funciones............47 F1. Afinar el tono ..............47 Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano..15 F2.
  • Página 14: Escuchar Las Melodías De Demostración

    Escuchar las melodías de demostración Escuchar las melodías de demostración Se proporcionan melodías de demostración que ilustran los distintos sonidos del CLP-240/230. 1 2 4 GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE VARIATION LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1 PIANO 2 CHORD...
  • Página 15: Escuchar 50 Canciones Preseleccionadas Para Piano

    Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano El Clavinova proporciona datos de la interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 15) o utilizarlas para practicar (página 17). También puede consultar las incluidas en ”50 Greats for the Piano”, que contiene las partituras de 50 canciones para piano predefinidas.
  • Página 16 Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano Salga del modo de Canción predefinida. Presione el botón para salir del modo Preset Song. El indicador [SONG SELECT] se apaga y la unidad vuelve al modo normal. Uso de las funciones para practicar Puede activar o desactivar las partes correspondientes a la mano izquierda y la mano derecha cuando desee para practicar la parte correspondiente (función de cancelación de parte) y repetir de forma continua un fraseo especificado en una canción (función de...
  • Página 17: Practicar La Parte De Una Mano Con 50 Canciones Predefinidas (Función De Cancelación De Parte)

    Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano Practicar la parte de una mano con 50 canciones predefinidas (función de cancelación de parte) Las 50 canciones predefinidas tienen partes separadas para la mano izquierda y derecha en pistas individuales. Puede activar y desactivar las partes de la mano izquierda o derecha según lo necesite para que pueda practicar la parte correspondiente (la parte que está...
  • Página 18: A-B Repita Para Las 50 Canciones Preseleccionadas

    Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano A-B Repita para las 50 canciones preseleccionadas La función de repetición A-B puede utilizarse para repetir de forma continua un fraseo especificado en una canción predefinida. Si se combina con la función de cancelación de parte descrita a continuación, proporciona una manera excelente de practicar fraseos difíciles.
  • Página 19: Seleccionar Y Reproducir Sonidos

    Seleccionar y reproducir sonidos Seleccionar y reproducir sonidos Selección de sonidos Botones de sonido GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE VARIATION ROOM CHORUS SAVE/EXP. BRIGHT HALL 1 PHASER HARD...
  • Página 20: Utilización De Los Pedales

    Seleccionar y reproducir sonidos Utilización de los pedales El Clavinova tiene tres pedales que producen diversos NOTA efectos expresivos similares a los producidos por los Si el pedal fuerte no funciona, pedales de un piano acústico. asegúrese de que el cable del pedal está...
  • Página 21: Añadir Variaciones Al Sonido - [Variation] (Clp-240)/[Brilliance]/[Reverb]/[Effect]/ [Dde] (Clp-240)

    Seleccionar y reproducir sonidos Añadir variaciones al sonido – [VARIATION] (CLP-240)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/ [DDE] (CLP-240) Botones Botón Botón [–/NO] [+/YES] [VARIATION] [REVERB] E.PIANO GRAND GRAND E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE VARIATION ROOM...
  • Página 22 Seleccionar y reproducir sonidos Procedimiento Presionando el botón repetidamente, la reverberación se activa y desactiva. [REVERB] NOTA Los indicadores se encienden uno a uno cada vez que se presiona el botón [REVERB] Si libera el botón [REVERB], Si todos los indicadores están apagados, no se produce ningún efecto. cambia el tipo de reverberación.
  • Página 23: Sensibilidad De Pulsación - [Touch]

    Seleccionar y reproducir sonidos Sensibilidad de pulsación – [TOUCH] Se puede seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsación del teclado (HARD, MEDIUM, SOFT o FIXED), para adaptar la sensibilidad a distintos estilos y preferencias para tocar. NOTA HARD: Requiere pulsar las teclas con mucha fuerza para producir la máxima Este ajuste no cambia el peso sonoridad del sonido.
  • Página 24: Transposición - [Transpose]

    Seleccionar y reproducir sonidos Transposición – [TRANSPOSE] La función de transposición del Clavinova hace posible subir o bajar el tono del teclado entero en intervalos de semitonos para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles, y para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el de un cantante u otros instrumentos. Por ejemplo, si ajusta la cantidad de transposición en ”5”, al tocar la tecla de Do suena el tono Fa.
  • Página 25: Combinación De Dos Sonidos (Modo Dual)

    Seleccionar y reproducir sonidos Combinación de dos sonidos (modo Dual) Usted puede reproducir dos sonidos simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos sonidos similares para crear un sonido más fuerte. GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO...
  • Página 26: Dividir El Teclado Y Tocar Dos Sonidos Diferentes (Modo Split) (Clp-240)

    Seleccionar y reproducir sonidos Dividir el teclado y tocar dos sonidos diferentes (modo Split) (CLP-240) El modo Split permite reproducir dos sonidos diferentes en el teclado, uno con la mano izquierda y otro con la derecha. Por ejemplo, puede tocar en una parte un bajo con el sonido Wood Bass o Electric Bass con la mano izquierda y una melodía con la mano derecha.
  • Página 27: Presione El Botón

    Seleccionar y reproducir sonidos Seleccione un sonido para la mano derecha. NOTA Presione un botón de sonido. [VARIATION] en modo Split Puede activar o desactivar la variación para los sonidos Seleccione un sonido para la mano izquierda. del modo Split. Normalmente, el indicador del sonido de la Pulse el botón de sonido correspondiente mientras mantiene pulsado el botón derecha se ilumina en modo...
  • Página 28: Empleo Del Metrónomo

    Seleccionar y reproducir sonidos Empleo del metrónomo El Clavinova incorpora un metrónomo (un dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar. Botones [–/NO] [+/YES] GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1...
  • Página 29: Grabación De Su Interpretación

    Grabación de su interpretación Grabación de su interpretación La capacidad de grabar y reproducir grabaciones en el teclado del NOTA CLP-240/230 puede resultar una ayuda práctica efectiva. Por ejemplo, Puede grabar su interpretación puede grabar sólo la parte de la mano izquierda y después practicar la (datos de audio) en una parte de mano derecha mientras reproduce la parte de la mano grabadora de cassette u otro...
  • Página 30 Grabación de su interpretación Active el modo Record Ready. NOTA La cantidad de memoria Presione el botón [REC] para activar el modo Record Ready (listo para grabar). disponible para grabar: Esto selecciona automáticamente una canción vacía para grabar y activa la parte Este valor en kilobytes (una unidad utilizada para la medida RIGHT (derecha).
  • Página 31: Regrabación De Una Canción Grabada Previamente

    Grabación de su interpretación Regrabación de una canción grabada previamente. En esta sección se explica cómo volver a grabar en caso de que su interpretación no haya sido satisfactoria. Procedimiento Seleccione uno o varios sonidos (y otros ajustes) para grabar, si es necesario. Repita el paso 1 de la página 29 si desea cambiar los ajustes anteriores.
  • Página 32: Grabación En Right/Left (Derecha/Izquierda)

    Grabación de su interpretación Grabación en RIGHT/LEFT (derecha/izquierda) Esto permite grabar las partes derecha e izquierda por separado. Al poder grabar la parte izquierda mientras se reproduce la derecha, esto resulta útil para grabar las dos partes de un dueto. NOTA Procedimiento Indicaciones del botón Part...
  • Página 33: La Grabadora De Canciones Del Usuario Registra Los Siguientes Datos

    Grabación de su interpretación La grabadora de canciones del usuario registra los siguientes datos: Además de las notas y sonidos, también se graban otros datos. Estos datos son “Partes individuales” y “Canción completa”. Véase a continuación. Partes individuales • Notas tocadas •...
  • Página 34: Cambiar Los Ajustes Iniciales (Datos Grabados Al Principio De La Canción)

    Grabación de su interpretación Cambiar los Ajustes iniciales (datos grabados al principio de la canción) Los ajustes iniciales (datos grabados al principio de una canción) pueden modificarse después de la grabación. Por ejemplo, después de grabar puede cambiar el sonido para crear un ambiente o ajustar el tempo de la canción a su gusto.
  • Página 35: Manejo De Canciones Con Un Dispositivo De Almacenamiento Usb (Clp-240)

    Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Puede manejar las canciones de usuario (guardar, exportar y eliminar) con un dispositivo de almacenamiento USB. También puede dar NOTA formato al dispositivo o a los medios.
  • Página 36: Almacenamiento De Canciones

    Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Almacenamiento de canciones GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE VARIATION ROOM CHORUS SAVE/EXP. BRIGHT HALL 1 PHASER HARD USER...
  • Página 37: Exportación De Una Canción En Formato Smf

    Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Exportación de una canción en formato SMF TERMINOLOGÍA SMF (archivo MIDI estándar): El formato SMF (Standard MIDI File) es uno de los formatos de secuencia más comunes y compatibles que se utiliza para almacenar datos de secuencia. Hay dos variantes*: Formato 0 y Formato 1.
  • Página 38: Eliminación De Archivos De Canción

    Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Eliminación de archivos de canción GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE VARIATION ROOM CHORUS SAVE/EXP. HALL 1 BRIGHT PHASER...
  • Página 39: Formateo De Un Dispositivo De Almacenamiento Usb39

    Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Formateo de un dispositivo de almacenamiento USB GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE VARIATION ROOM CHORUS SAVE/EXP.
  • Página 40: Reproducción De Canciones

    Clavinova. Se trata de un formato corriente que se utiliza con distintos programas Si se modifica el tipo REVERB a de software de Yamaha. En los archivos ESEQ, sólo pueden reproducirse en este instrumento través de los controles del panel durante la reproducción,...
  • Página 41: Reproducción De Las Canciones De Usuario/Externas En El Instrumento

    Reproducción de canciones Reproducción de las canciones de usuario/externas en el instrumento GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE VARIATION ROOM CHORUS SAVE/EXP. BRIGHT HALL 1 PHASER HARD USER...
  • Página 42: Reproducir Archivos De Usuario Desde Un Dispositivo De Almacenamiento Usb (Clp-240)

    Reproducción de canciones Reproducir archivos de usuario desde un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE VARIATION ROOM CHORUS SAVE/EXP. BRIGHT HALL 1 PHASER HARD...
  • Página 43: Reproducción De Canciones Smf/Externas Desde Un Dispositivo De Almacenamiento Usb (Clp-240)

    Reproducción de canciones Reproducción de canciones SMF/externas desde un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT RIGHT ON/OFF PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE VARIATION ROOM CHORUS SAVE/EXP. BRIGHT HALL 1 PHASER HARD...
  • Página 44: Ajustes Detallados - [Function]

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Ajustes detallados – [FUNCTION] Puede establecer varios parámetros para aprovechar al máximo las funciones del Clavinova, como la afinación del tono, la selección de una escala, etc. Están disponibles los parámetros siguientes. El CLP-240 tiene nueve funciones principales y CLP-230 tiene ocho. Algunas de estas funciones tienen varios submodos.
  • Página 45: Procedimiento Básico En El Modo Function

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Procedimiento básico en el modo Function Siga los pasos siguientes para utilizar las funciones. (Si se pierde mientras utiliza una función, vuelva a esta página y lea el procedimiento básico.) E.PIANO GRAND GRAND E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- TEMPO / OTHER VALUE LEFT...
  • Página 46: Ejemplo De Funcionamiento 2 (F3.1 "Equilibrio En Modo Dual")

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Ejemplo de funcionamiento 1 (F1. Afinar el tono) Indicación LED Indicación LED TEMPO TEMPO FUNCTION – / NO FUNCTION / YES TEMPO / FUNCTION TEMPO / FUNCTION Cambie el valor. Active el modo Function. Seleccione la función que desee. Ejemplo de funcionamiento 2 (F3.1 ”Equilibrio en modo dual”) Indicación LED Indicación LED...
  • Página 47: Acerca De Las Funciones

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Acerca de las funciones NOTA F1. Afinar el tono También puede afinar en incrementos de 1Hz aproxima- damente (en cualquier modo distinto al modo Function). Puede afinar el tono para todo el instrumento. Para subir o bajar el tono, respectivamente, en Esta función es útil cuando se toca el Clavinova incrementos de 1 Hz aproximadamente: Mantenga presionadas las teclas A-1 y A -1 (una tecla blanca y...
  • Página 48: F2. Selección De Una Escala

    Ajustes detallados – [FUNCTION] 1. Active el modo Function y seleccione F2. Selección de una escala 2. Pulse el botón [+/YES] para entrar en el Puede seleccionar varias escalas. submodo de la función de escala, después utilice los botones [TEMPO/FUNCTION# Equal Temperament es la escala de afinación ▼, ▲] para seleccionar el submodo deseado.
  • Página 49: F3. Funciones En Modo Dual

    Ajustes detallados – [FUNCTION] F3.3: Voice 1 Octave Shift (Cambio de F3. Funciones en modo Dual octava en Sonido 1) Puede ajustar diversos parámetros en el modo F3.4: Voice 2 Octave Shift (Cambio de Dual para optimizar los ajustes de las canciones octava en Sonido 2) que toca;...
  • Página 50: F4. (Clp-240) Funciones Del Modo Split

    Ajustes detallados – [FUNCTION] El nivel de volumen de los dos sonidos combinados Funciones del modo Split (CLP-240) en modo Split pueden ajustarse según sea necesario. Puede realizar este ajuste en cada combinación de Este menú le permite realizar diversos ajustes sonidos de forma individual.
  • Página 51: F5. (Clp-240) / F4. (Clp-230)

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Keyoff Sample Volume (CLP-240) / F4. (CLP-240) (CLP-230) (Volumen de muestra con teclas Other Functions desactivadas) Gama de ajustes: 0 – 20 Esta sección proporciona una serie de otras Ajuste normal: funciones, incluido asignar el funcionamiento Puede ajustar el volumen del sonido con teclas del pedal izquierdo a uno de los siguientes desactivadas (el sutil sonido que se produce cuando...
  • Página 52: Clp-240) / F.5 (Clp-230)

    Ajustes detallados – [FUNCTION] / F.5 / F7. (CLP-240) (CLP-230) (CLP-240) (CLP-230) Volumen del metrónomo Funciones MIDI Puede cambiar el volumen del sonido del Puede realizar ajustes detallados de las metrónomo. funciones MIDI. Utilice esta función para ajustar el volumen Para obtener más información acerca de del metrónomo.
  • Página 53: Channel Selection (Selección De Canales De Recepción Midi)

    Ajustes detallados – [FUNCTION] F8,2: /F7.2: MIDI Receive F8.4: /F7.4: Program Change (CLP-240) (CLP-230) (CLP-240) (CLP-230) Channel Selection (Selección de canales de ON/OFF (Cambio de programa ON/OFF) recepción MIDI) Normalmente, el CLP-240/230 responderá a los números En cualquier configuración de controles MIDI, los de cambio de programa MIDI recibidos desde un teclado canales MIDI del equipo transmisor y receptor deben externo u otro dispositivo MIDI, de forma que el sonido...
  • Página 54: Initial Setup Send (Transmisión De Ajustes Iniciales)

    Ajustes detallados – [FUNCTION] F8.7: /F7.7: Panel Status / F7,7: F8,7: (CLP-240) (CLP-230) (CLP-240) (CLP-230) Transmit (Transmisión de datos de estado y Initial Setup Send (Transmisión de de panel) ajustes iniciales) Esta función permite transmitir todos los ajustes actuales Esta función permite enviar los datos de los ajustes del del panel del CLP-240/230 (sonido seleccionado, etc.) a panel a un ordenador.
  • Página 55: F9. (Clp-240) / F8. (Clp-230)

    Ajustes detallados – [FUNCTION] • Reverberación (ON/OFF, Tipo y Profundidad para / F8. (CLP-240) (CLP-230) cada sonido) Funciones de copia de seguridad • Efecto (ON/OFF, Tipo y Profundidad para cada sonido) • Variación (CLP-240) (para cada sonido) • Sensibilidad de pulsación (incluido el volumen FIXED) TERMINOLOGÍA •...
  • Página 56: Conexiones

    Conexiones Conexiones Conectores ATENCIÓN Antes de conectar el Clavinova a otros componentes electrónicos debe apagar todos los componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, defina todos los niveles de volumen en el mínimo (0). De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o daños en los componentes.
  • Página 57: Terminal Usb [To Device] (Al Dispositivo) (Clp-240)

    Conexiones 2 Tomas AUX IN [R] [L/L+R] (tomas de entrada [D] [I/I+D]) Las salidas estéreo de otro instrumento pueden conectarse a estas tomas, lo que NOTA permite reproducir el sonido de un instrumento externo a través de los altavoces El ajuste de control de del Clavinova.
  • Página 58: Conexión A Un Dispositivo De Almacenamiento Usb (Clp-240)

    El instrumento no tiene por qué admitir todos los dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el mercado. Yamaha no puede garantizar el funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento USB que compre. Antes de adquirir dispositivos de almacenamiento NOTA...
  • Página 59: Para Proteger Los Datos (Protección Contra Escritura)

    Conexiones ATENCIÓN La operación de formateo sobreescribe cualquier dato que existiera anteriormente. Actúe con precaución. Para proteger los datos (protección contra escritura): Para evitar que se borre información importante por equivocación, aplique la protección contra escritura que se suministra con cada dispositivo o medio de almacenamiento. Si está guardando datos en el dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de desactivar la protección contra escritura.
  • Página 60: Conectar Un Ordenador Personal

    Conexiones Conectar un ordenador personal Si conecta un ordenador a los terminales MIDI o USB [TO HOST], puede transferir datos entre el instrumento y el ordenador mediante MIDI. Para hacerlo, instale el controlador MIDI del USB y el software Musicsoft Downloader del CD-ROM incluido. Hay dos formas de conectar el Clavinova a un ordenador personal: TERMINOLOGÍA 1.
  • Página 61: Uso De Una Interfaz Midi Y Los Terminales Midi Del Clavinova

    Conexiones Uso de una interfaz MIDI y los terminales MIDI del Clavinova Utilice un dispositivo de interfaz MIDI para conectar un ordenador al Clavinova mediante cables MIDI especiales. Puerto USB o puerto serie (terminal de impresora o mod m) Cable MIDI Instrumento Terminal MIDI [IN] Terminal MIDI [OUT]...
  • Página 62: Copia De Seguridad De Los Datos

    Copia de seguridad de los datos Copia de seguridad de los datos Para la máxima seguridad de datos, Yamaha recomienda que guarde los datos importantes en el ordenador utilizando la aplicación Musicsoft Downloader (MSD) que se incluye. Así se dispone de una práctica copia de seguridad si se deteriora la memoria interna.
  • Página 63: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes Lista de mensajes Mensaje Comentario Se muestran tras recuperarse los ajustes de fábrica. ATENCIÓN No apague el instrumento mientras aparezcan en pantalla las letras "CLr". Si lo hiciera, podrían borrarse todos los datos de canciones del instrumento, incluidas las canciones externas (página 40). Se muestra cuando se inicia Musicsoft Downloader en un ordenador conectado al instrumento.
  • Página 64: Solución De Problemas

    (CLP-240) • El dispositivo de almacenamiento USB no es compatible con el instrumento. Utilice El dispositivo de almacenamiento USB se ha sólo los dispositivos para los que Yamaha haya confirmado su compatibilidad quedado colgado (se ha detenido). (página 58). • Desconecte el dispositivo y vuelva a conectarlo de nuevo al instrumento.
  • Página 65: Clp-240/230: Montaje Del Soporte Para Teclado

    CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Tenga cuidado de no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la dirección correcta. Monte la unidad siguiendo el orden correcto. •...
  • Página 66 CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado Tape la parte superior de D y de E con la Acople B. almohadilla de protección de los paneles laterales. A continuación, fije la almohadilla de Coloque los extremos inferiores de B sobre los protección con la cinta adhesiva.
  • Página 67: Selector De Voltaje

    CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado CLP-230 Acople A. Asegure A utilizando tornillos cortos de 6 x 16 mm desde la parte frontal. Vuelva a apretar los tornillos (pasos 2-2) fijando la parte superior de B. Conecte el cable de alimentación. 4 -1 Conecte el cable del pedal.
  • Página 68 CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado Cuando haya finalizado el montaje, Ajuste la pieza de sujeción. compruebe lo siguiente. • ¿Ha sobrado alguna pieza? Gire la pieza de sujeción hasta que entre en Repase el procedimiento de montaje y corrija contacto firmemente con la superficie del suelo.
  • Página 69: Manejo De La Unidad De Disquetes Y Los Disquetes (Clp-240)

    Para Pregunte a su proveedor de Yamaha sobre la disponibilidad obtener detalles sobre cómo formatear un disco, consulte de los discos apropiados para limpieza de cabezales.
  • Página 70: Instalación De La Unidad De Disquetes (Opcional)

    Instalación de la unidad de disquetes (opcional) Instalación de la unidad de disquetes (opcional) La unidad de disquetes UD-FD01 opcional se puede instalar en la parte inferior del CLP-240 utilizando el receptáculo y los tornillos que se incluyen. Tenga preparado un destornillador con cabeza Phillips (+).
  • Página 71: Lista De Sonidos Predeterminados

    Lista de sonidos predeterminados Lista de sonidos predeterminados : Sí CLP-240 : No Muestreo con Nombre Muestreo Respuesta de Muestreo desactivación Descripciones del sonido del sonido estéreo pulsación dinámico de teclas Muestras grabadas de un piano de cola de concierto. También incluye tres niveles de muestreo dinámico, muestras de sostenidos y muestras con desactivación GRANDPIANO 1...
  • Página 72 Lista de sonidos predeterminados Muestreo con Nombre Muestreo Respuesta de Muestreo desactivación Descripciones del sonido del sonido estéreo pulsación dinámico de teclas Conjunto de cuerdas de gran escala y con muestras STRINGS en estéreo con reverberación realista. Intente combinar este sonido con piano en el modo DUAL. Conjunto de cuerdas espaciosas con una entrada VARIATION lenta.
  • Página 73 Lista de sonidos predeterminados : Sí : No CLP-230 Muestreo con Nombre Muestreo Respuesta Muestreo desactivación Descripciones del sonido del sonido estéreo de pulsación dinámico de teclas Muestras grabadas de un piano de cola de concierto. Es perfecto para las composiciones de música clásica GRANDPIANO 1 y de cualquier otro estilo que requiera el uso del piano de cola.
  • Página 74: Lista De Canciones De Demostración

    J.S. Bach HARPSICHORD2 Invention No.1 Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de la composiciones originales. Todas las demás canciones son originales (©2005 Yamaha Corporation). (CLP-240) Descripción de demostración del sonido del piano Nombre del sonido Demostración del sonido del piano GRAND PIANO1 Muestreo estéreo...
  • Página 75: Índice

    Índice Índice Número Conversión ..............35 Copia de seguridad (datos) ..........62 50 canciones para piano predefinidas ......15 50 Greats for the Piano ...........15 [DDE] Botón (CLP-240) ..........22 Descripción de demostración del sonido del piano ..74 Abrazaderas (CLP-240)...........10 Dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240)..
  • Página 76 Índice Lista de ajustes de fábrica..........78 Lista de canciones de demostración .......74 Save (Guardar) ..............35 Lista de mensajes .............63 [SELECT] Interruptor (seleccionar) (CLP-240) ... 58 Lista de sonidos predeterminados......71–73 Sensibilidad de pulsación ..........23 LOAD (carga) ..............42 [SONG SELECT] Botón ........15, 41, 42 SPEAKERS...............
  • Página 77: Apéndice

    Apéndice This section introduces reference material. In diesem Abschnitt finden Sie Referenzmaterial. Cette section présente le matériel de référence. En esta sección se incluye material de referencia. Factory Setting List / Liste der Vorgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de fábrica....78 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ....
  • Página 78: Lista De Ajustes De Fábrica

    Factory Setting List / Liste der Vorgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de fábrica Backup Group Default CLP-240 CLP-230 Voice GRAND PIANO 1 F8.1 Variation (CLP-240) — Dual Mode F9.1 F8.1 Split Mode (CLP-240) Split Mode Left Voice (CLP-240) WOOD BASS —...
  • Página 79 Backup Group CLP-240 CLP-230 Function Default CLP-240 CLP-230 F8.1 F7.1 MIDI Transmit Channel F8.2 F7.2 MIDI Receive Channel F8.3 F7.3 Local Control F9.2 F8.2 F8.4 F7.4 Program Change Send & Receive F8.5 F7.5 Control Change Send & Receive Backup Voice: OFF MIDI –...
  • Página 80: Control Change

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI If you’re already very familiar with MIDI, or are using a Si vous êtes très familier avec l’interface MIDI ou si vous computer to control your music hardware with computer- utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de generated MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par...
  • Página 81: Program Change

    4. PROGRAM CHANGE 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] Panel Data Transmit CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H] P.C.#=Program Change number...
  • Página 82 Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xxH] -> [nnH] -> [F7H] Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> F0H = Exclusive status [F7H] 43H = Yamaha ID F0H = Exclusive status 73H = Clavinova ID 7EH = Universal Non-Realtime...
  • Página 83 <Table 1> MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H) 00 00 00 020C - 05F4* MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 2nd bit 3 - 0 ➝...
  • Página 84: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart YAMAHA [ Clavinova ] Date :16-DEC-2004 Model CLP-240/230 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1 - 16 1 - 16 Channel Changed 1 - 16 ˛ Mode Default Messages ˛ ˛...
  • Página 85: Especificaciones

    Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à...
  • Página 86: Important Safety Instructions

    The product dose not operate, exhibits a marked change on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the WARNING: Do not place this product or any other product has been damaged.
  • Página 87 Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
  • Página 88 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Página 89 Clavinova Web site (English only) http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation WE02730 507MWAP3.3-02B0 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Clavinova clp-230

Tabla de contenido