Stihl RL 540 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RL 540:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

STIHL RL 540
RL 540.0
B
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации
BG
Инструкция за експлоатация
UK
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
KK
Пайдаланушының
нұсқаулығы

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl RL 540

  • Página 1 STIHL RL 540 Gebrauchsanleitung Naudojimo instrukcija Instruction manual Instrucţiuni de utilizare Manuel d’utilisation Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l'uso Инструкция за експлоатация Manual de instrucciones Посібник з експлуатації Manual de utilização Kasutusjuhend Bruksanvisning Пайдаланушының нұсқаулығы Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi...
  • Página 2 0478 670 9907 B. D20. Eco. DS-2020-02 © 2020 STIHL Tirol GmbH...
  • Página 3 0478 670 9907 B...
  • Página 4 0478 670 9907 B...
  • Página 5 0478 670 9907 B...
  • Página 6 0478 670 9907 B...
  • Página 7 0478 670 9907 B...
  • Página 8 0478 670 9907 B...
  • Página 9 Liebe Kundin, lieber Kunde, Verbrennungsmotor starten es freut uns, dass Sie sich für STIHL Verbrennungsmotor abstellen 1. Inhaltsverzeichnis entschieden haben. Wir entwickeln und Wartung fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität Allgemein Zu dieser Gebrauchsanleitung entsprechend der Bedürfnisse unserer Gerät reinigen Allgemein Kunden.
  • Página 10 Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende werden. 2006/42/EC. Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Hinweis STIHL arbeitet ständig an der Kapitel: ( Information für eine bessere Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Kennzeichnung von Textabschnitten: Nutzung des Gerätes und um Änderungen des Lieferumfanges in Form,...
  • Página 11: Zu Ihrer Sicherheit

    Das Gerät darf nur von Personen benutzt Sicherstellen, dass der Benutzer 4 Drehgriff werden, die die Gebrauchsanleitung körperlich, sensorisch und geistig fähig ist, 5 Leistungschild mit Maschinennummer gelesen haben und die mit der das Gerät zu bedienen und damit zu 6 Gehäuse Handhabung des Geräts vertraut sind.
  • Página 12: Tanken - Umgang Mit Benzin

    Händen überfüllen! der fachgerechte Anbau von Zubehör, an den vorgesehenen Stellen halten. Um dem Kraftstoff Platz zum welches von STIHL zugelassen ist, Ausdehnen zu lassen, Arbeitszeiten so planen, dass höhere untersagt, außerdem führt dies zur Kraftstofftank niemals über die Belastungen über einen längeren...
  • Página 13: Transport Des Geräts

    Transport von Gegenständen auf und Warnhinweise am Gerät sind zu Ladeflächen betrifft. Einen Gehörschutz tragen. erneuern. Ihr STIHL Fachhändler hält Ersatzklebeschilder und alle weiteren Ersatzteile bereit. 4.5 Vor der Arbeit 4.4 Transport des Geräts Das Gerät darf nur im betriebssicheren Es ist sicherzustellen, dass nur Personen Zustand eingesetzt werden.
  • Página 14: Während Der Arbeit

    Bei Bedarf alle nötigen Arbeiten Arbeiten an Hanglagen: werdendes Blickfeld), Hörstörung, durchführen bzw. einen Fachhändler Hänge immer in Querrichtung bearbeiten, Schwindel, nachlassender aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL niemals in Längsrichtung. Konzentrationsfähigkeit Arbeit Fachhändler. Verliert der Benutzer beim Arbeiten in sofort einstellen. Diese Symptome Längsrichtung die Kontrolle, könnte er...
  • Página 15 Arbeitseinsatz: In der Grasnarbe verborgene Objekte Stellen Sie den (Rasensprenganlagen, Pfähle, Verbrennungsmotor ab, bringen Achtung – Wasserventile, Fundamente, elektrische Sie die Vertikutiereinheit in Verletzungsgefahr! Leitungen etc.) müssen umfahren werden. Transportstellung und ziehen Führen Sie niemals Hände oder Überfahren Sie niemals solche Sie den Zündkerzenstecker ab, Füße an oder unter sich Fremdobjekte.
  • Página 16: Wartung Und Reparaturen

    Fachhändler ausführen lassen. erforderlichen Reparaturen von einem Auspuffkrümmer und Schalldämpfer Sollten Ihnen notwendige Kenntnisse und Fachmann – STIHL empfiehlt den STIHL auskühlen lassen. Es können Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer Fachhändler – durchführen, falls Ihnen die Temperaturen von 80° C und mehr an einen Fachhändler.
  • Página 17 überprüfen und bei Bedarf von einem unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) Fachmann auszutauschen (STIHL geschützt ist. empfiehlt den STIHL Fachhändler). Gerät vor der Lagerung (z. B. Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Winterpause) gründlich reinigen. Schrauben fest angezogen, damit sich das Das Gerät im betriebssicheren Zustand...
  • Página 18: Gerät Betriebsbereit Machen

    ● Seilzug Motorstopp (2) an der rechten Verbrennungsmotor starten. 7. Gerät betriebsbereit Kabelführung (3) und Seilzug machen Vertikutiereinheit (4) an der linken Kabelführung (5) wie abgebildet Verletzungsgefahr! einhängen. Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu Verbrennungsmotor Kabelclips montieren: Ihrer Sicherheit" beachten. ( abstellen. ●...
  • Página 19: Kraftstoff Und Motoröl

    ● Starterseil aushängen. ( 7.2) Vertikutiereinheit in Transportstellung anheben: 7.3 Kraftstoff und Motoröl ● Drehgriffe (1) so weit ausschrauben, bis sie sich frei drehen, und ● Hebel Vertikutiereinheit (1) in Lenkeroberteil (2) nach vorne Transportstellung bringen Schäden am Gerät vermeiden! umklappen und auf dem Gerät und einrasten lassen.
  • Página 20: Arbeitsbereich Des Bedieners

    Stellen nachsäen. festgestellt, darf das Gerät nicht in Wachstumsphase im Frühjahr ist deshalb Betrieb genommen werden. ● Rasenfläche großzügig bewässern. optimal. Wenden Sie sich an einen Fachhändler, STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. 0478 670 9907 B - DE...
  • Página 21: Gerät In Betrieb Nehmen

    Der Vertikutierer sollte einmal jährlich von optimaler Arbeitsdrehzahl. Kühlrippen des Verbrennungsmotors einem Fachhändler überprüft werden. reinigen. ● Ölstand und Kraftstoffstand prüfen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. 7.3) ● 1 Motorstoppbügel (1) zum Lenker drücken und halten. 0478 670 9907 B - DE...
  • Página 22: Aufbewahrung Und Winterpause

    Raum in Normallage (auf betriebssicherem Zustand einlagern, einem Fachhändler reparieren bzw. den 4 Rädern stehend) lagern. bei Bedarf Lenker umklappen. austauschen lassen. STIHL empfiehlt einen STIHL Fachhändler. ● Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen, erneuern Sie unleserlich gewordene Gefahren- und Warnhinweise am Gerät, prüfen...
  • Página 23: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Pflege der Produktgruppe – nicht von STIHL freigegebene 12.1 Transport Veränderungen am Produkt. Vertikutierer, handgeführt, mit Verbrennungsmotor (STIHL RL) – Verwendung von nicht von STIHL Verletzungsgefahr! zugelassenen Betriebsstoffen Für Sach- und Personenschäden, die Beachten Sie vor dem Transport (Schmiermittel, Benzin und Motoröl, durch Nichtbeachtung der Hinweise in der das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit".
  • Página 24: Übliche Ersatzteile

    Leistungsschild des Geräts 17.1 Vertikutierer, handgeführt, mit durchgeführt wurden. angegeben. Verbrennungsmotor (STIHL RL) Gemessener Schallleistungspegel: STIHL Tirol GmbH 92,0 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5 14. Umweltschutz 6336 Langkampfen Garantierter Schallleistungspegel: Österreich 94 dB(A) Vertikutiergut gehört nicht in den Müll, sondern soll erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Página 25: Anschrift Stihl Hauptverwaltung

    UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Arbeitstiefe 6 Stufen, Ver- Sjedište: 17.2 Anschrift STIHL Hauptverwaltung stellbereich Amruševa 10, 10000 Zagreb 25 mm ANDREAS STIHL AG & Co. KG Prodaja: Rad-Ø vorne 180 mm Postfach 1771 Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, D-71301 Waiblingen Rad-Ø hinten...
  • Página 26 Erschwertes Starten oder die Leistung des Starke Vibrationen während des Betriebes Verbrennungsmotors lässt nach Mögliche Ursache: eventuell einen Fachhändler aufsu- Mögliche Ursache: – Vertikutiereinheit defekt chen, STIHL empfiehlt den STIHL – Vertikutiereinheit nicht in – Befestigung des Verbrennungsmotors Fachhändler. Transportstellung lose – Vertikutierergehäuse verstopft...
  • Página 27: Serviceplan

    7.5) – Drehgriff bzw. Verstellelement reparieren ( ) 20.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 670 9907 B - DE...
  • Página 28 0478 670 9907 B - DE...
  • Página 29 Dear Customer, Safety devices Thank you for choosing STIHL. We Motorstop lever 1. Table of contents develop and manufacture our quality Operating the machine products to meet our customers' Starting the engine Notes on the instruction manual requirements. The products are designed...
  • Página 30: Machine Overview

    STIHL is continually striving to further Operating steps which require intervention develop its range of products; we therefore on the part of the user: 3. Machine overview reserve the right to make alterations to the ● Release bolt (1) using a screwdriver, form, technical specifications and operate lever (2)...
  • Página 31 STIHL specialist dealer. If the user is physically, sensorily or Make sure that you are familiar with the In particular, any tampering with the mentally impaired, the machine must only controls and use of the machine.
  • Página 32: Refilling The Tank - Handling Petrol

    Any spilt fuel must be wiped up immediately. 4.2 Refilling the tank – handling petrol 4.4 Transporting the machine Clothing must be changed if it comes into Always wear gloves in order to prevent Danger to life! contact with petrol. injuries due to sharp-edged and hot Petrol is poisonous and extremely components.
  • Página 33: Before Operation

    Your Risk of injury! Never attach any objects to the handlebar STIHL specialist has a supply of If the starter rope recoils at speed, the (e.g. work clothing). replacement stickers and all the other hand and arm will be pulled towards the spare parts.
  • Página 34 The machine must not be tilted during Working: Use the machine with great care when start-up. working near slopes, terraces, ditches and Caution – risk of injury! embankments. In particular, ensure that Do not start the engine if the discharge Never put hands or feet on or you maintain sufficient distance to such chute is not covered by the discharge flap...
  • Página 35: Maintenance And Repairs

    ● Stop the engine and allow it to cool These can damage plastics and metals, the machine, down impairing the safe operation of your STIHL machine. – before freeing a blocked scarifying unit ● Detach the spark plug or unblocking the discharge chute, socket.
  • Página 36: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    4.8 Storage for prolonged periods 5. Description of symbols missing stickers must be replaced by new, without operation original plates from your STIHL specialist Stop the engine and place the scarifying Caution! dealer. If a component is replaced with a...
  • Página 37: Standard Equipment

    Installing the cable clips: Start the engine. 7. Preparing the machine for ● Install the first cable clip (D) on the operation upper handlebar. Distance between the cable clip and switch: Risk of injury! 25 - 27 cm Observe the safety instructions in Stop the engine.
  • Página 38: Folding Down The Handlebar

    Engine oil: Working position – for pushing the ● 1 Place scarifying unit (1) in the Please consult the engine machine: transport position and allow it to instruction manual for the type of engage. ( 7.5) ● Fold up upper handlebar (2) rearwards engine oil to be used and the oil capacity.
  • Página 39: Working Area For Operator

    ● 2 Slowly pull out recoil starter rope (2) operated. Consult a specialist repeat the process perpendicular to the to the point of compression resistance. dealer; STIHL recommends STIHL initial strips. Then pull vigorously and quickly to specialist dealers. arm’s length. Slowly return recoil starter After scarifying: rope (2) so that it is rolled up again.
  • Página 40: Maintenance Interval

    Have defective or worn parts repaired or operating position and scarify the lawn. Fold down upper handlebar (1) ( 7.4) replaced by a specialist dealer. STIHL 7.5) and lift discharge flap (2). Tilt the recommends STIHL specialist dealers. scarifier upwards at the front by raising it at carrying handle (3).
  • Página 41: Minimising Wear And Preventing Damage

    Replace all worn or damaged parts. combustion engine (STIHL RL) Risk of injury! ● Any machine faults must be completely STIHL assumes no liability for material or Observe the section "For your remedied prior to storage. personal damage caused by the non- safety"...
  • Página 42: Environmental Protection

    STIHL. performed in the workshops of – Use of fuel and lubricants not approved specialist dealers. by STIHL (lubricants, petrol and engine 17.1 Manually operated scarifier with oil, see engine manufacturer's combustion engine (STIHL RL) specifications).
  • Página 43: Technical Specifications

    19. Troubleshooting Working width 38 cm If necessary, contact a specialist Working depth 6 levels, adjust- Matthias Fleischer, Research and dealer; STIHL recommends STIHL ment range Development Division Manager specialist dealers. 25 mm Wheel diameter p.p. @ See engine instruction manual.
  • Página 44 – Dirty or damaged spark plug; incorrect – Clean spark plug (@), ( ) electrode gap Fault: Blades not turning freely Remedy: Fault: – Press motorstop lever to handlebar and Engine overheating Possible cause: hold ( 10.1) – V-belt defective Possible cause: –...
  • Página 45: Service Schedule

    20. Service schedule 20.1 Handover confirmation 20.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in the case of maintenance operations. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date...
  • Página 46 0478 670 9907 B - EN...
  • Página 47: Tabla De Contenido

    Dispositifs de protection Nous sommes très heureux que vous ayez Arceau de coupure du moteur 1. Sommaire choisi un produit STIHL. Dans le Mise en service de l’appareil développement et la fabrication de nos Démarrage du moteur à À propos de ce manuel produits, nous mettons tout en œuvre pour...
  • Página 48: Description De L'appareil

    L’exemple suivant montre qu’il faut Européenne 2006/42/EC. Texte avec illustration : se reporter à un chapitre : ( La philosophie de STIHL consiste à Vous trouverez des figures expliquant le Repérage des paragraphes : poursuivre le développement de tous ses fonctionnement de l’appareil au tout début...
  • Página 49: Consignes De Sécurité

    Si les la pose conforme d’accessoires l’appareil. capacités physiques, sensorielles ou homologués par STIHL, est interdite et L’appareil doit exclusivement être utilisé mentales de l'utilisateur sont limitées, ce annule en outre la garantie. Pour de plus...
  • Página 50: Plein De Carburant - Manipulation De L'essence

    L’appareil ne doit en aucun cas servir à Ne conserver l’essence que dans des Éviter de démarrer la tondeuse tant que transporter des objets, des animaux ou réservoirs homologués et prévus à cet les vapeurs d’essence ne se sont pas des personnes, notamment des enfants.
  • Página 51: Transport De L'appareil

    Travailler uniquement avec des gants afin toutes les autres pièces de rechange chez 4.5 Avant tout travail d’éviter toute blessure en cas de les revendeurs spécialisés STIHL. manipulation de composants coupants ou S’assurer que seules des personnes Utiliser l’appareil uniquement en bon état brûlants.
  • Página 52: Conditions De Travail

    Gaz d’échappement : Ne pas démarrer le moteur à combustion si le canal d’éjection n’est pas couvert par 4.6 Conditions de travail Danger de mort par asphyxie ! le volet d’éjection ou par le bac de N’utiliser en aucun cas En cas de nausées, de maux de ramassage (accessoire –...
  • Página 53 Utilisation : Contourner les objets dissimulés dans le – avant de basculer le guidon, gazon (dispositifs d’arrosage du gazon, Attention – risque de – avant de soulever ou de porter piquets, valves d’eau, fondements, blessures ! l’appareil. conduites électriques, etc.). Ne jamais Ne jamais toucher les pièces en Couper le moteur à...
  • Página 54: Entretien Et Réparations

    être atteintes. Risque de exclusivement aux revendeurs agréés STIHL recommande les revendeurs brûlure ! STIHL pour les travaux d’entretien et les spécialisés STIHL – si vous ne disposez réparations. Tout contact direct avec l’huile moteur pas des connaissances requises.
  • Página 55: Stockage Prolongé

    (hors de remplacer si nécessaire par un spécialiste portée des enfants par exemple). (STIHL recommande les revendeurs Nettoyer minutieusement l’appareil avant agréés STIHL). son stockage (hivernage par exemple). Veiller à ce que tous les écrous, boulons et Risque de blessures ! Ranger l’appareil en bon état de...
  • Página 56: Contenu De L'emballage

    ● Pour tous les travaux décrits, placer ● Placer le câble de commande de Unité de scarification en l’appareil sur une surface plane et coupure du moteur (2) dans les deux position de transport stable. colliers de câbles, comme indiqué sur la figure.
  • Página 57: Basculement Du Guidon

    Huile moteur : ● Dévisser les molettes de réglage (1) Relèvement de l’unité de Consulter la notice d’utilisation du jusqu’à ce que celles-ci tournent scarification en position de moteur à combustion pour librement, basculer la partie supérieure transport : connaître le type et la quantité d’huile du guidon (2) vers l’avant et le laisser ●...
  • Página 58: Conseils D'utilisation

    Si l’un des dispositifs de sécurité au printemps. présente un défaut, l’appareil ne doit pas être mis en marche. STIHL Les gazons très touffus doivent être vous recommande de vous travaillés deux fois par an. La première fois adresser à...
  • Página 59: Dispositifs De Protection

    ● Contrôler le niveau d’huile et de Le scarificateur doit être contrôlé une fois ailettes de refroidissement du moteur à carburant. ( 7.3) par an par un revendeur spécialisé. STIHL combustion. recommande de s’adresser à un ● 1 Enfoncer et maintenir l’arceau de revendeur spécialisé STIHL.
  • Página 60: Moteur À Combustion

    ● Ranger le scarificateur dans une pièce Risque d’incendie ! spécialisé. STIHL recommande de verrouillée, au sec, à l’abri de la Tenir la cosse de bougie d’allumage s’adresser à un revendeur spécialisé...
  • Página 61: Comment Limiter L'usure Et Éviter Les Dommages

    1. Pièces d’usure Soulever ou porter l’appareil – Utilisation de l’appareil lors de Certaines pièces des appareils STIHL sont uniquement par la poignée de manifestations sportives ou de sujettes à usure, même dans des transport (1) et par la partie supérieure concours.
  • Página 62: Protection De L'environnement

    STIHL recommande de confier les travaux déchets. Pour la mise au rebut, respecter Le produit en question a été mis au point d’entretien et les réparations les consignes figurant du chapitre « Mise conformément aux normes suivantes : exclusivement à un revendeur spécialisé...
  • Página 63: Adresse De L'administration Centrale Stihl

    UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. centrale STIHL 25 mm Sjedište: Ø roue avant 180 mm ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb Ø roue arrière 180 mm Postfach 1771 Prodaja: D-71301 Waiblingen Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,...
  • Página 64: Recherche Des Pannes

    (@), ( ) Demander éventuellement conseil à Dysfonctionnement : – Nettoyer le filtre à air (@), ( ) un revendeur spécialisé, STIHL Le moteur à combustion est très chaud. – Rebrancher la cosse de bougie recommande les revendeurs spéciali- Causes possibles : d’allumage ;...
  • Página 65: Feuille D'entretien

    Impossible de régler la profondeur de Remettre le présent manuel travail d’utilisation au revendeur spécialisé Causes possibles : STIHL lors des travaux d’entretien. – Réglage trop profond des couteaux Causes possibles : Il confirmera l’exécution des travaux (trous, grande proportion d’herbe dans –...
  • Página 66 0478 670 9907 B - FR...
  • Página 67 Geachte cliënt(e), Apparaat in gebruik nemen Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Verbrandingsmotor starten 1. Inhoudsopgave Wij ontwikkelen en produceren onze Verbrandingsmotor uitschakelen producten in topkwaliteit in Onderhoud Over deze gebruiksaanwijzing overeenstemming met de behoeften van Algemeen Algemeen onze klanten.
  • Página 68: Beschrijving Van Het Apparaat

    techniek en uitvoering zijn daarom Handelingen waarbij ingrijpen van de Het camerasymbool koppelt de voorbehouden. gebruiker vereist is: afbeeldingen op de pagina's met Op basis van gegevens of afbeeldingen uit afbeeldingen met het ● Bout (1) met een schroevendraaier dit boekje kunnen bijgevolg geen desbetreffende tekstgedeelte in de losdraaien, hendel (2) activeren ...
  • Página 69 Als de gebruiker met lichamelijke, door STIHL zijn goedgekeurd. Andere Het apparaat mag alleen worden gebruikt zintuigelijke of geestelijke beperkingen wijzigingen leiden tot het vervallen van uw...
  • Página 70: Tanken - Omgaan Met Benzine

    circulatiestoornissen. Raadpleeg een arts Houd benzine uit de buurt van wanneer er symptomen optreden die door vuur, permanent vuur, 4.3 Kleding en uitrusting de trillingen zouden kunnen zijn warmtebronnen en andere Draag tijdens werkzaamheden veroorzaakt. ontstekingsbronnen. Niet roken! altijd stevige schoenen met grip. Dergelijke symptomen treden Tank alleen in de buitenlucht en rook niet Werk nooit op blote voeten of...
  • Página 71: Vóór Het Werken

    Hindernissen werkzaamheden uit of laat dit over aan geschikte bevestigingsmaterialen (bijv. boomstronken, wortels) kunnen in een vakhandelaar. STIHL beveelt hiervoor (gordels, kabels, enz.) vast aan het het hoge gras eenvoudig over het hoofd de STIHL vakhandelaar aan.
  • Página 72 Werk niet met het apparaat bij regen, Kans op letsel! Een stijging van de helling van 25° onweer en met name niet bij Wanneer de startkabel snel terugspringt, betekent een verticale stijging van 46,6 cm blikseminslaggevaar. worden hand en arm sneller naar de bij een horizontale lengte van 100 cm.
  • Página 73: Onderhoud En Reparaties

    Laat de noodzakelijke Zet de verbrandingsmotor uit, enz.). Rijd nooit over dergelijke reparaties door een vakman – STIHL trek de bougiestekker los en voorwerpen heen. beveelt hiervoor de STIHL vakhandelaar controleer of de messen geheel aan –...
  • Página 74: Onderhoudswerkzaamheden

    Kans op brandwonden! enz.) regelmatig op beschadigingen en uitsluitend door de STIHL vakhandelaar te lekkages worden geïnspecteerd en indien Direct contact met motorolie kan gevaarlijk laten uitvoeren. nodig door een erkende vakman worden zijn;...
  • Página 75: Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen

    Verbrandingsmotor starten. 5. Toelichting van de 4.8 Opslag bij langdurige symbolen bedrijfsonderbrekingen Zet de verbrandingsmotor uit en zet de Let op! verticuteereenheid in de transportstand, Lees vóór inbedrijfstelling de Verbrandingsmotor gebruiksaanwijzing. – voordat u de verticuteermachine uitschakelen. achterlaat of het apparaat onbeheerd achterlaat.
  • Página 76: Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik

    ● Kabel motorstop (2) aan de 7. Apparaat klaarmaken voor kabelgeleiding rechts (3) en kabel (4) 7.3 Brandstof en motorolie gebruik zoals afgebeeld aan de kabelgeleiding links (5) vasthaken. Schade aan het apparaat Kans op letsel! Kabelclips monteren: vermijden! Neem de Vul voor de eerste start motorolie veiligheidswaarschuwingen in het ●...
  • Página 77: Werkdiepte Instellen

    Transportstand – voor het Verticuteereenheid in De juiste werkdiepte hangt af van ruimtebesparend transporteren en transportstand optillen: de slijtage van de messen en de opslaan: ondergrond. Door het draaien van ● hendel de messen en door het eigen ● Startkabel loshaken. ( 7.2) verticuteereenheid (1) in gewicht wordt de...
  • Página 78: Werkgebied Van De Gebruiker

    7.3) worden genomen. Neem contact op ● Bemest het gazon en zaai eventueel met een vakhandelaar. STIHL ● 1 Druk de motorstopbeugel (1) naar ontstane kale plekken bij. beveelt de STIHL vakhandelaar de duwstang en houd deze vast.
  • Página 79: Apparaat Reinigen

    (3) omhoog klappen. De verticuteermes komen na een korte een vakhandelaar repareren of verticuteermachine zoals afgebeeld uitlooptijd tot stilstand. vervangen. STIHL beveelt een STIHL neerzetten en bovenstuk duwstang op vakhandelaar aan. de bodem leggen. 11. Onderhoud ● Apparaat met wat water, een borstel of een doek reinigen.
  • Página 80: Opslag En Winterpauze

    ● alle buitendelen van het apparaat, met behulp van iemand anders. Draag verbrandingsmotor (STIHL RL) de koelvinnen zorgvuldig reinigen. steeds geschikte beschermkleding De firma STIHL aanvaardt in geen geval (veiligheidsschoenen, ● Alle bewegende delen goed insmeren aansprakelijkheid voor materiële schade werkhandschoenen).
  • Página 81: Milieubescherming

    – corrosie en andere gevolgschade door 15. Standaard wijzigingen aan het product. ondeskundige opslag. reserveonderdelen – het gebruik van niet door STIHL – beschadigingen aan het apparaat door goedgekeurde gebruiksstoffen het gebruik van kwalitatief Set messen: (smeermiddelen, benzine en motorolie, minderwaardige reserveonderdelen.
  • Página 82: Technische Gegevens

    Het bouwjaar en het serienummer staan Type Kohler HD675 17.1 Verticuteermachine, handgeduwd op het typeplaatje van het apparaat. Nominaal vermogen 2,2 - 2800 met verbrandingsmotor (STIHL RL) Gemeten geluidsniveau: bij nominaal toerental kW - omw/min STIHL Tirol GmbH 92,0 dB(A) Cilinderinhoud 149 ccm Hans Peter Stihl-Straße 5...
  • Página 83 ( 7.3) REACH-verordening (EG) nr. 1907/2006 – Bougie reinigen of vervangen; afstand – Koelvinnen reinigen. ( 11.2) gaat u naar www.stihl.com/reach elektroden instellen (@), ( ) Storing: Storing: Sterke trillingen tijdens gebruik 19. Defectopsporing Slecht starten of verminderen van het...
  • Página 84 Oplossing: Geef deze gebruiksaanwijzing bij – Verticuteereenheid in transportstand onderhoudswerkzaamheden aan zetten ( 7.5) uw STIHL vakhandelaar. – Draaiknop of verstelelement repareren Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt...
  • Página 85 Informazioni generali di sollecitazioni estreme. Spegnimento del motore a Introduzione alla lettura delle STIHL offre la massima qualità anche combustione presenti istruzioni per l’uso nell'assistenza. I nostri rivenditori Manutenzione Descrizione dell’apparecchio garantiscono consulenza e istruzioni...
  • Página 86: Informazioni Generali

    Testi con riferimento ad immagini: sottocapitoli che contengono ulteriori 2006/42/EC. chiarimenti. Il seguente esempio rimanda Le immagini che spiegano l'uso STIHL lavora continuamente per a un capitolo: ( dell'apparecchio sono riportate all'inizio di migliorare la propria gamma di prodotti. Ci queste istruzioni per l'uso.
  • Página 87: Per La Vostra Sicurezza

    STIHL, è vietata e fa decadere la validità un esperto come usare l'apparecchio in della garanzia. Il rivenditore specializzato modo sicuro.
  • Página 88: Fare Rifornimento - Trattamento Della Benzina

    In particolare è vietato apportare modifiche Attenersi alle indicazioni aggiuntive delle all'apparecchio volte ad accrescerne la Istruzioni per l'uso del motore a 4.2 Fare rifornimento - Trattamento potenza o il numero di giri del motore a combustione. della benzina combustione o del motore elettrico. Nel caso in cui fosse fuoriuscita della Pericolo di morte! Con l’apparecchio non devono essere...
  • Página 89: Trasporto Dell'apparecchio

    Sostituire le etichette di Indossare protezioni per l'udito. su piani di carico. avvertenza e di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull'apparecchio. Il rivenditore specializzato STIHL sarà lieto 4.4 Trasporto dell'apparecchio di fornire etichette sostitutive e ogni altro 4.5 Prima dell'uso ricambio necessario.
  • Página 90: Durante Il Lavoro

    Non avviare il motore a combustione se il richiesti o rivolgersi a un rivenditore canale di scarico non è coperto con lo Pericolo di morte per specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi sportello deflettore o con il cesto di avvelenamento! a un rivenditore specializzato STIHL.
  • Página 91 Durante il lavoro: Eventuali oggetti (impianti di irrigazione, – prima di chiudere il manubrio, paletti, valvole per l'acqua, fondamenta, Attenzione – Pericolo di – prima di sollevare o trasportare cavi elettrici, ecc.) presenti sul tappeto lesioni! l'apparecchio. erboso devono essere aggirati. Non Non avvicinare mai mani o piedi Spegnere il motore a passare mai sopra questi oggetti estranei.
  • Página 92: Manutenzione E Riparazioni

    STIHL sono riconoscibili dal relativo l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. Attenzione - Pericolo di codice STIHL per parti di ricambio, dalla con una canna per innaffiare). lesioni! scritta STIHL e eventualmente dal Non usare detergenti aggressivi.
  • Página 93: Rimessaggio Durante Periodi Di Non Utilizzo Prolungati

    Attenzione! rivenditore specializzato (STIHL consiglia raffreddato in un locale asciutto, chiuso e Prima della messa in fun- di rivolgersi a un rivenditore STIHL). con poca polvere. zione leggere le istruzioni Mantenere ben serrati tutti i dadi, i bulloni per l’uso.
  • Página 94: Preparazione Per La Messa In Servizio Dell'apparecchio

    ● Agganciare il cavo dell'arresto Indossare protezioni per 7. Preparazione per la messa automatico motore (2) alla guida cavo l'udito. in servizio dell'apparecchio di destra (3) e il cavo di comando Indossare occhiali di dell'unità di arieggiamento (4) alla protezione. Pericolo di lesioni.
  • Página 95: Carburante E Olio Motore

    Per il rifornimento dell'olio motore o della freccia come indicato in del carburante, STIHL consiglia di ● Sganciare il cavo di avviamento. figura. L'unità di usare un apposito attrezzo di 7.2)
  • Página 96: Istruzioni Di Lavoro

    ● 2 Regolare la profondità di lavoro sportivi, aree destinate a party e ● Prima di invertire il senso di marcia desiderata con la manopola per la ricevimenti). – Il risultato è un prato verde, portare sempre l'unità di arieggiamento profondità...
  • Página 97: Dispositivi Per La Sicurezza

    Tali dispositivi sono la scocca, lo sportello STIHL consiglia di rivolgersi a un ● 2 Estrarre lentamente il cavo deflettore e il manubrio montato rivenditore specializzato STIHL. avviamento (2) fino al punto di correttamente.
  • Página 98: Motore A Combustione

    ● Pulire l'apparecchio con poca acqua, dalla portata di bambini. o usurate da un rivenditore specializzato. con una spazzola oppure con un STIHL consiglia di rivolgersi a un ● Riporre l'arieggiatore in modo da panno. Eliminare con un bastoncino di rivenditore specializzato STIHL.
  • Página 99: Minimizzare L'usura Ed Evitare Danni

    In questo Tenere lontano il cappuccio caso, indossare sempre appositi candela di accensione dal foro della La Società STIHL declina ogni indumenti di protezione (scarpe di candela (pericolo di incendi). responsabilità per danni a cose e persone...
  • Página 100: Tutela Dell'ambiente

    Per lo STIHL raccomanda di far eseguire lavori di è conforme alle seguenti direttive CE: smaltimento attenersi alle indicazioni manutenzione e riparazione solo da un 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2006/42/EC, riportate al capitolo "Smaltimento".
  • Página 101: Indirizzo Amministrazione Generale Stihl

    Tillystraße 2 17.2 Indirizzo amministrazione D-90431 Nürnberg UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. generale STIHL Sjedište: Redazione e conservazione della ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb documentazione tecnica: Postfach 1771 Prodaja: Sven Zimmermann D-71301 Waiblingen Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,...
  • Página 102: Risoluzione Guasti

    25 mm (@), ( ) rivolgersi eventualmente ad un riven- Ø ruota anteriore 180 mm – Pulire la candela di accensione oppure ditore specializzato STIHL. sostituirla; registrare la distanza degli Ø ruota posteriore 180 mm elettrodi (@), ( ) Lunghezza...
  • Página 103: Programma Assistenza Tecnica

    – Pulire la scocca dell'arieggiatore (scollegare il cappuccio della candela di Guasto: Guasto: accensione.) ( 11.2) Risultato di lavoro non soddisfacente Impossibile regolare la profondità di lavoro – Impostare una profondità di lavoro Causa possibile: Causa possibile: inferiore o ridurre la velocità di –...
  • Página 104 20.2 Conferma dell'esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio...
  • Página 105: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Instrucciones para leer el manual Limpiar el equipo de esfuerzo extremas. Descripción del equipo Unidad de escarificador STIHL también presta un Servicio Para su seguridad Ruedas Postventa de primera calidad. Nuestros Información general Motor de combustión comercios especializados garantizan un Repostaje: manipulación de...
  • Página 106: Instrucciones Para Leer El Manual

    STIHL desarrolla continuamente su gama Identificación de párrafos de texto: Texto con relación a las ilustraciones: de productos, por lo que nos reservamos Las instrucciones descritas pueden Al inicio del manual de instrucciones se el derecho de modificar los componentes...
  • Página 107 únicamente bajo supervisión o tras haber montaje correcto de accesorios manipulación del equipo. Antes de la sido instruido por una persona autorizados por STIHL), lo cual conduciría primera puesta en servicio, el usuario responsable. a la pérdida de los derechos de garantía.
  • Página 108: Repostaje: Manipulación De Gasolina

    Debe tenerse un especial cuidado al tapones de los depósitos deben El combustible derramado debe limpiarse utilizar el equipo en zonas públicas, enroscarse y apretarse siempre de siempre. parques, instalaciones deportivas, vías manera correcta. Los dispositivos de Debe cambiarse si su ropa resulta públicas y en explotaciones agrícolas y cierre defectuosos deben ser sustituidos manchada de combustible.
  • Página 109: Transporte Del Equipo

    4.4 Transporte del equipo superficies de carga. ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. Trabaje sólo con guantes para evitar sufrir Su distribuidor especializado STIHL tiene lesiones al tocar componentes del equipo a su disposición adhesivos de repuesto y calientes o con cantos afilados.
  • Página 110: Durante El Trabajo

    Gases de escape: El equipo no debe volcarse durante el arranque. 4.6 Durante el trabajo ¡Peligro de muerte por No arranque el motor de combustión si el No trabajar nunca el césped intoxicación! canal de expulsión no está cubierto con el cuando haya animales o En caso de sufrir malestar, dolor de deflector o con el recogedor de hierba...
  • Página 111 adicionalmente las indicaciones del Hay que prestar especial atención al dar la – antes de repostar combustible. manual de instrucciones del motor vuelta con el equipo o al acercarlo hacia Reposte combustible únicamente con suministrado. uno mismo. el motor frío. ¡Peligro de incendio! ¡Existe el peligro de tropezar! Uso del equipo: Apague el motor de...
  • Página 112: Mantenimiento Y Reparaciones

    (p. ej., con una manguera de que se enfríe, mediante la referencia de recambio jardín). STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por ● Retirar la pipa de bujía. No utilizar productos de limpieza el identificativo de recambio STIHL. En las agresivos.
  • Página 113: Almacenamiento Durante Largos Periodos De Inactividad

    – antes de dejar el escarificador deben ser sustituidos por un técnico desatendido o cuando quede sin (STIHL recomienda los Distribuidores vigilancia. Especializados STIHL). Cuando se haya enfriado el equipo, hay Mantenga firmemente apretadas todas las que guardarlo en un lugar seco y cerrado.
  • Página 114: Contenido Del Suministro

    ● Enganchar el cable de parada del Arrancar el motor de 7. Preparar el equipo para el motor (2) en la guía derecha (3) y el combustión. servicio cable de accionamiento de la unidad de escarificador (4) en la guía ¡Peligro de lesiones! izquierda (5), como se muestra en la Observar las indicaciones de...
  • Página 115: Combustible Y Aceite De Motor

    7.3 Combustible y aceite de 7.4 Abatir el manillar 7.5 Unidad de escarificador motor Bajar la unidad de escarificador a la posición de trabajo: ¡Peligro de aplastamiento! La parte superior del manillar se ¡Evitar causar daños en el ¡Peligro de lesiones! puede abatir al desenroscar las equipo! Al bajar la unidad de escarificador...
  • Página 116: Indicaciones Para El Trabajo

    Notas: Época: ● Si el césped está muy enmarañado, escarifique una segunda vez en – Comience a escarificar siempre con la La mejor época para el escarificado anual perpendicular a las primeras franjas. profundidad de corte mínima (nivel 1). es la primavera temprana. Si el resultado del escarificado no fuera Si se pretende trabajar una superficie de Tras el escarificado:...
  • Página 117: Dispositivos De Seguridad

    ● 2 Tire del cable de arranque (2) especializado. STIHL recomienda los lentamente hasta notar resistencia de distribuidores especializados STIHL. compresión. A continuación, dé un tirón 9.2 Palanca de parada del motor con fuerza y rapidez con toda la El escarificador está...
  • Página 118: Unidad De Escarificador

    ● El escarificador debe guardarse en un limpiador especial STIHL). deben repararse o cambiarse siempre en lugar seco, cerrado y sin polvo. un establecimiento especializado. STIHL ● No proyecte nunca chorros de agua o Asegúrese de que el equipo no quede recomienda los distribuidores una hidrolimpiadora sobre al alcance de los niños.
  • Página 119: Transporte

    (STIHL RL) sólo con ayuda de una segunda gasolina). persona. Para ello hay que llevar STIHL no se hace responsable de los ● Desatornille la bujía y eche siempre un equipamiento personal daños personales y materiales aproximadamente 3 cm³...
  • Página 120: Protección Del Medio Ambiente

    2. Observación de las indicaciones del STIHL recomienda que los trabajos de reciclaje cuando desee deshacerse de él. presente manual de instrucciones mantenimiento y reparación se realicen Tenga en cuenta para ello las indicaciones exclusivamente en las instalaciones del del capítulo "Eliminación". ( 4.9)
  • Página 121: Datos Técnicos

    Recopilación y conservación de la lugar de trabajo L 81 dB(A) documentación técnica: Sven Zimmermann Factor K 3 dB(A) RL 540.0 STIHL Tirol GmbH Vibraciones mano-brazo: Identificación de El año de fabricación y el número de serie serie 6290 Valor característico de vibración decla- se indican en la placa de características...
  • Página 122: Localización De Anomalías

    En www.stihl.com/reach se facilita más – Utilizar siempre gasolina sin plomo información sobre el cumplimiento del fresca de marca; limpiar el carburador Anomalía: reglamento REACH (CE) N.º 1907/2006. (@), ( ) El motor de combustión se calienta – Limpiar el filtro de aire (@), ( ) mucho.
  • Página 123: Plan De Mantenimiento

    Entregue este Manual de Posible causa: instrucciones a su distribuidor – Unidad de escarificador en posición de especializado STIHL al realizarse trabajos trabajo de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos.
  • Página 124 0478 670 9907 B - ES...
  • Página 125 Generalidades Descrição do aparelho Limpar o aparelho Também na assistência a STIHL é uma Para sua segurança marca de excelência. O nosso revendedor Unidade verticutadora Generalidades autorizado garante aconselhamento e Rodas Abastecer –...
  • Página 126: Sobre Este Manual De Utilização

    2006/42/EC. Textos com referência a imagens: explicações. O seguinte exemplo indica A STIHL trabalha continuamente no uma referência para um capítulo: ( As figuras que esclarecem a utilização do desenvolvimento da sua gama de aparelho encontram-se no início do Identificação de secções de texto:...
  • Página 127: Para Sua Segurança

    STIHL é proibida, originando para além competentes e práticas. O utilizador tem aparelho sob supervisão ou de acordo disso a anulação do direito à garantia.
  • Página 128: Abastecer - Manuseamento Da Gasolina

    Em particular, é proibida qualquer Não encha o depósito de alteração ao aparelho que altere a combustível em demasia! 4.2 Abastecer – Manuseamento da potência ou a rotação do motor de No sentido de permitir que o gasolina combustão ou do motor elétrico. combustível tenha espaço para Perigo de morte! se expandir, nunca adicione...
  • Página 129: Transporte Do Aparelho

    4.4 Transporte do aparelho Certifique-se de que o aparelho apenas é tornado ilegíveis ou estejam danificados. utilizado por pessoas familiarizadas com o O seu distribuidor oficial STIHL tem Trabalhe apenas com luvas de modo a manual de utilização. disponíveis avisos autocolantes de evitar ferimentos em peças do aparelho de...
  • Página 130: Durante O Trabalho

    Em caso de enjoos, dores de necessários ou dirija-se a um distribuidor recolha (acessório não incluído no cabeça, problemas de visão oficial. A STIHL recomenda os fornecimento). (por exemplo, redução do campo distribuidores oficiais STIHL. de visão), problemas de audição, Trabalhar em encostas: tonturas, redução da capacidade...
  • Página 131 corresponde a uma subida vertical de Conduza o aparelho apenas a passo – – antes de levar ou trazer o verticutador 46,6 cm num comprimento horizontal de nunca corra ao trabalhar com o aparelho. em direção à área a ser trabalhada, 100 cm.
  • Página 132: Manutenção E Reparações

    STIHL. aparelhos acopláveis autorizados pela enchimento ou a mudança do óleo do STIHL para este aparelho ou peças motor a cargo do distribuidor oficial STIHL. tecnicamente idênticas. Caso contrário, Limpeza: 4.7 Manutenção e reparações poderão ocorrer ferimentos ou danos no aparelho.
  • Página 133: Armazenamento No Caso De Períodos De Paragem Mais Longos

    As peças de reposição STIHL de segurança, de modo a que o aparelho maneira tecnicamente correta. Antes de originais podem ser reconhecidas pelo esteja sempre em condições de proceder à eliminação, inutilize o número de peça de substituição STIHL, funcionamento seguro.
  • Página 134: Fornecimento

    ● Encaixe os parafusos de cabeça Perigo de ferimentos! Item Designação Unids. boleada com a guia do cabo (B) de Cuidado com a desacelera- Manípulo rotativo dentro para fora através dos furos e ção das ferramentas de Grampo do cabo aperte-os bem com os manípulos corte.
  • Página 135: Combustível E Óleo Do Motor

    ● Engate o cabo do motor de arranque (2) no suporte do cabo 7.4 Rebater o guiador 7.5 Unidade verticutadora tirante (3). Baixar a unidade verticutadora Desengatar: para a posição de trabalho: Perigo de entalamento! É possível rebater a parte superior ●...
  • Página 136: Instruções Para Trabalhar

    ● 2 Regule a profundidade de trabalho Época: ● No caso de um relvado fortemente pretendida com o manípulo rotativo enredado, verticute uma segunda vez A melhor época para o verticutamento Profundidade de trabalho (2). transversalmente em relação às anual é o início da primavera. primeiras filas.
  • Página 137: Dispositivos De Segurança

    11. Manutenção em funcionamento. Dirija-se a um Nunca incline o verticutador para distribuidor oficial, a STIHL ligar o aparelho. recomenda os distribuidores oficiais STIHL. Após o processo de arranque, o 11.1 Generalidades motor de combustão trabalha...
  • Página 138: Unidade Verticutadora

    Certifique-se de que o peças gastas ou com defeito a um aparelho com uma escova ou um pano. aparelho está guardado fora do alcance distribuidor oficial. A STIHL recomenda Solte os restos encrostados com uma de crianças. um distribuidor oficial STIHL.
  • Página 139: Minimização Do Desgaste E Prevenção De Danos

    Antes do transporte, observe o com motor de combustão (STIHL RL) pela STIHL. capítulo "Para sua segurança". A empresa STIHL exclui-se de toda e – Utilização de produtos de serviço não Carregue o aparelho apenas com o qualquer responsabilidade por danos autorizados pela STIHL (para auxílio de uma segunda pessoa.
  • Página 140: Proteção Do Meio Ambiente

    (STIHL RL), realização dos mesmos. útil do aparelho, este deve ser entregue para reciclagem. Durante a eliminação, A STIHL recomenda a realização de Marca STIHL siga as indicações no capítulo trabalhos de manutenção e reparações Tipo RL 540.0...
  • Página 141: Dados Técnicos

    38 cm Profundidade de 6 níveis, âmbito Se necessário, dirija-se a um distribui- trabalho de ajuste 25 mm dor oficial, a STIHL recomenda os Ø das rodas distribuidores oficiais STIHL. dianteiras 180 mm @ Consulte o Manual de utilização do Ø...
  • Página 142 – A unidade verticutadora não está na – Água no depósito de combustível e no – Fixação do motor de combustão solta posição de transporte carburador; o carburador está Solução: – O combustível no depósito é de má congestionado – Verificar e, se necessário, reparar as qualidade, está...
  • Página 143: Plano De Manutenção

    20.2 Confirmação de assistência elemento regulador ( ) No caso de trabalhos de manutenção, faculte este manual de utilização ao seu distribuidor oficial STIHL. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência...
  • Página 144 0478 670 9907 B - PT...
  • Página 145: Om Denne Bruksanvisningen

    Kjære kunde, Slå av forbrenningsmotoren vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Vedlikehold 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Generell informasjon topp kvalitet i samsvar med behovene til Rengjøring Om denne bruksanvisningen våre kunder. Dermed skapes produkter...
  • Página 146: Slik Leser Du Denne Bruksanvisningen

    Det kan derfor ikke fremmes krav på – Bruk av produktet i forbindelse med grunnlag av informasjon og bilder i denne sportsarrangementer eller andre 3. Maskinbeskrivelse brosjyren. konkurranser I denne bruksanvisningen er det kanskje Tekst med ekstra betydning: beskrevet modeller som ikke er tilgjengelig Tekstavsnitt med ekstra betydning er i alle land.
  • Página 147: Fylle På Drivstoff - Håndtering Av Bensin

    Maskinen skal ikke brukes STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien etter inntak av alkohol, narkotiske stoffer Livsfare! opphører. Kontakt din STIHL forhandler for eller medikamenter som fører til nedsatt...
  • Página 148: Bekledning Og Utstyr

    Bensin skal bare oppbevares i godkjente Skift klær hvis du har fått bensin på beholdere (bensinkanner). Lokket på klærne. 4.4 Transport av maskinen tanken og bensinkannen skal alltid skrus Maskinen må ikke oppbevares inne i en Bruk alltid hansker under arbeidet, slik at på...
  • Página 149: Før Arbeidet

    Disse symptomene kan Sørg for å få utført nødvendige arbeider, blant annet skyldes høy Ikke bruk maskinen på flater med dekke enten selv eller hos en forhandler. STIHL eksoskonsentrasjon. eller grus. Materialet som kastes ut, kan anbefaler at du kontakter STIHL forårsake skader.
  • Página 150 Pass på at maskinen ikke velter når du Bruk: Vær spesielt forsiktig når du bruker starter den. maskinen i nærheten av nedoverbakker, Obs – fare for personskade! kanter i terrenget, grøfter og dammer. Forbrenningsmotoren skal ikke startes Pass på at ikke hender og føtter Pass spesielt på...
  • Página 151: Vedlikehold Og Reparasjoner

    STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid Fare for personskade! og alle reparasjoner utføres hos en STIHL Fare for personskader på grunn Når du drar i startsnoren, begynner forhandler. av defekte deler! knivene å dreie. Pass på at du alltid I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får...
  • Página 152: Lagring Ved Lengre Driftsopphold

    Fare for personskade! Sørg for at maskinen er i driftssikker stand behov skiftes ut hos en forhandler (STIHL Forsiktig! Skarpe arbeids- når du setter den til lagring. anbefaler at du kontakter STIHL verktøy.
  • Página 153: Produktkomponenter

    Plenluftingsenhet i 7.2 Løsne og feste startsnoren arbeidsstilling ● Før du fester og løsner startsnoren, trekker du ut tennpluggstøpselet på forbrenningsmotoren – sett det inn igjen ved behov. 6. Produktkomponenter Feste: ● Fjern kartongen (1) som er lagt inn på ●...
  • Página 154: Felle Ned Styret

    Drivstoff: Merk: Anbefaling: 7.5 Plenluftingsenhet – Start alltid plenluftingen med den Kvalitetsdrivstoff, minste arbeidsdybden (trinn 1). Hvis Senke plenluftingsenheten til blyfri bensin. resultatet ikke blir tilfredsstillende, øker arbeidsstilling: Se bruksanvisningen for du arbeidsdybden trinnvis. forbrenningsmotoren for mer informasjon Fare for personskade! –...
  • Página 155: Brukerens Arbeidsområde

    ● Kontroller olje- og drivstoffnivået. konstateres feil på en av 7.3) sikkerhetsanordningene. Kontakt ● Vær nøye med å fjerne en forhandler. STIHL anbefaler kultiveringsmateriale fra gressmatten. ● 1 Trykk motorstoppbøylen (1) mot STIHL forhandleren. styret, og hold den der. ● Gjødsle gressmatten, og så eventuelt på...
  • Página 156: Slå Av Forbrenningsmotoren

    Skadde eller slitte deler skal repareres ● Maskinen skal rengjøres med sparsomt transportstilling. ( 7.5) eller skiftes ut hos en forhandler. STIHL med vann ved hjelp av børste eller klut. anbefaler at du kontakter en STIHL ● Slipp motorstoppbøylen (1).
  • Página 157: Oppbevaring Og Vinterlagring

    Skift ut slitte eller skadede deler. Følg disse henvisningene for å unngå når maskinen skal bæres. Bruk ● Sørg for å få utbedret eventuelle feil før skader eller unormal slitasje på din STIHL alltid egnet verneutstyr (vernesko, maskinen settes bort for lengre tid. maskin: solide hansker).
  • Página 158: Miljøvern

    STIHL. er utført i rett tid eller utilstrekkelig 17. EU-samsvarserklæring vedlikehold, hhv. skader som skyldes – Bruk av drivstoff som STIHL ikke har vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider godkjent (smøremidler, bensin og som ikke er utført hos forhandlere. motorolje, se informasjon fra 17.1 Håndstyrt plenlufter med...
  • Página 159: Tekniske Data

    STIHL Tirol GmbH 19. Feilsøking Drift, plenlufterkniver Permanent på vegne av Motorens Kontakt eventuelt en forhandler. utgangsturtall 2800 o/min STIHL anbefaler STIHL forhandleren. Arbeidsbredde 38 cm Arbeidsdybde 6 trinn, juste- @ Se bruksanvisningen for ringsområde forbrenningsmotoren. 25 mm Matthias Fleischer, leder for forskning og Hjul-Ø...
  • Página 160 – Fyll på drivstoff; rengjør drivstoffrøret 7.3), (@), ( ) Feil/problem: Feil/problem: – Sett plenluftingsenheten i Forbrenningsmotoren blir svært varm. Kniven dreier ikke transportstilling ( 7.5) Mulig årsak: Mulig årsak: – Bruk alltid blyfri bensin av god kvalitet; – For lavt oljenivå i forbrenningsmotoren. –...
  • Página 161: Serviceplan

    20. Serviceplan 20.1 Bekreftelse av overleveringen 20.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til STIHL fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. Service utført Dato for neste service 0478 670 9907 B - NO...
  • Página 162 0478 670 9907 B - NO...
  • Página 163: Bruksanvisning

    Hej! Ta maskinen i bruk Tack för att du valt en produkt från STIHL Starta förbränningsmotorn 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Stänga av förbränningsmotorn mycket hög kvalitet som uppfyller våra Underhåll Information om denna kunders behov. Därför är våra produkter bruksanvisning Allmänt...
  • Página 164: Beskrivning Av Bruksanvisningen

    av design, teknik och utrustning. – Användning av produkten för sport- Inga anspråk grundade på uppgifter och eller tävlingsändamål 3. Maskinbeskrivning bilder i denna bruksanvisning kan därför Text med extra betydelse: ställas. Textavsnitt med extra betydelse markeras I denna bruksanvisning beskrivs ev. med en av följande symboler, för att modeller som inte finns tillgängliga i alla ytterligare framhäva dem i...
  • Página 165: Tankning - Hantering Av Bensin

    Livsfara! som har godkänts av STIHL, otillåten och Använd inte maskinen om du har druckit Bensinen är giftig och mycket medför att garantianspråket går förlorat.
  • Página 166: Klädsel Och Utrustning

    Förvara bensinen endast i därför avsedda Förvara aldrig maskinen inomhus med Före transport: och testade behållare (dunkar). Skruva bensin i tanken. Bensinångorna kan ● Stäng av förbränningsmotorn. alltid fast och dra åt bränsledunkens lock komma i kontakt med öppen eld eller ●...
  • Página 167: Under Arbetet

    Maskinen får aldrig tas i bruk med nedfällt på maskinen som blivit oläsliga eller styrhandtag. skadade måste bytas ut. Din STIHL Risk för personskador! servande fackhandel har nya etiketter och Om startlinan hoppar tillbaka snabbt dras Fäst aldrig föremål på styrhandtaget alla nödvändiga reservdelar i lager.
  • Página 168 Arbete i sluttningar: Försök inte inspektera Stäng av förbränningsmotorn och placera vertikalskärarenheten medan maskinen är vertikalskärarenheten i transportläge: Arbeta alltid på tvären och inte på längden igång. Öppna aldrig utkastluckan och ta i en sluttning. – Innan vertikalskäraren skjuts till eller inte bort gräsuppsamlaren (tillbehör –...
  • Página 169: Underhåll Och Reparationer

    Original STIHL reservdelar Lossa rester som sitter fast med hjälp av identifieras på STIHL reservdelsnumret, en träpinne. Rengör maskinens undersida texten STIHL och i vissa fall STIHL med en borste och vatten. 4.7 Underhåll och reparationer reservdelsmarkeringen. På små delar kan beteckningen även stå...
  • Página 170: Förvaring Under Längre Driftsuppehåll

    Var försiktig, vassa arbets- läckage och bytas ut av en fackman vid verktyg. – Skär dig inte i behov (STIHL rekommenderar en STIHL fingrar och tår. – Knivarna 4.9 Sluthantering servande fackhandel). fortsätter rotera en stund Se till att den uttjänta maskinen och...
  • Página 171: Leveransens Omfattning

    Lossa: 7.1 Montera styrhandtag ● Lossa startlinan (2) på linstyrningen (3) 6. Leveransens omfattning och släpp tillbaka den långsamt. Montera styrhandtagets överdel: ● Placera styrhandtagets överdel (1) på båda underdelarna. 7.3 Bränsle och motorolja ● För in de platta rundskruvarna med Pos.
  • Página 172: Vertikalskärarenhet

    ● Lossa startlinan. ( 7.2) Steg 1: ytor (som uppstått på grund av bollspel, minsta arbetsdjup fester och andra tillställningar). – ● Skruva ut vreden (1) så långt att de Resultatet blir en jämn, grön gräsmatta. snurrar fritt och fäll ned styrhandtagets Steg 6: överdel (2) framåt så...
  • Página 173: Användarens Arbetsområde

    Efter starten arbetar användning. Vertikalskäraren bör kontrolleras av en förbränningsmotorn alltid med servande fackhandel en gång om året. optimalt arbetsvarvtal tack vare den STIHL rekommenderar en STIHL fasta gasinställningen. servande fackhandel. 0478 670 9907 B - SV...
  • Página 174: Göra Rent Maskinen

    ● Förvara alltid vertikalskäraren i säkert Låt en servande fackhandel reparera eller Lyft framänden av vertikalskäraren med bruksskick, fäll ned styrhandtaget vid byta ut defekta eller slitna delar. STIHL hjälp av bärhandtaget (3). Placera behov. rekommenderar en STIHL servande vertikalskäraren som bilden visar och ●...
  • Página 175: Minimera Slitage Och Förhindra Skador

    Bär maskinen endast med hjälp av förbränningsmotor (STIHL RL) bensin och motorolja, se en andra person. Bär alltid lämplig förbränningsmotortillverkarens STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och skyddsklädsel (stadiga skor, uppgifter) personskador som har uppkommit till följd kraftiga skyddshandskar).
  • Página 176: Vanliga Reservdelar

    För utveckling och tillverkning av STIHL rekommenderar att underhåll och servande fackhandel för mer information produkterna gäller normernas version som reparationer endast utförs av en STIHL om hur avfallsprodukter ska sluthanteras var giltig vid respektive produktionsdatum: servande fackhandel. på ett fackmannamässigt sätt.
  • Página 177: Tekniska Data

    Vertikalskärningsan- 14 fasta, verti- elektrodavståndet (@), ( ) ordning kala knivar kontakta ev. en servande fackhandel, Drivning knivar permanent STIHL rekommenderar en STIHL ser- Störning: Utgående vande fackhandel. Svårstartad eller förbränningsmotorns motorvarvtal 2800 varv/min @ Se förbränningsmotorns effekt för svag...
  • Página 178 Möjlig orsak: – Vertikalskärarenheten defekt Överlämna denna bruksanvisning – Wiren defekt eller lös – Förbränningsmotorfästet löst till din STIHL servande fackhandel Åtgärd: vid underhåll. Åtgärd: – Byt ut eller reparera wiren ( ) Denna bekräftar i de förtryckta fälten att –...
  • Página 179: Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja

    Arvoisa asiakas, Huolto kiitämme sinua STIHLin tuotteen Yleistä 1. Sisällysluettelo valinnasta! STIHL kehittää ja valmistaa Laitteen puhdistus huippuluokan tuotteita pitäen suunnittelun Pystyleikkuuyksikkö Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 177 lähtökohtana asiakkaidensa tarpeita. Näin Pyörät Yleistä pystymme tarjoamaan asiakkaillemme Polttomoottori tuotteita, jotka toimivat luotettavasti myös Käyttöoppaan lukuohjeet...
  • Página 180: Käyttöoppaan Lukuohjeet

    Tämän vuoksi tässä käyttöoppaassa – tuotteen käyttö urheilutapahtumissa tai julkaistujen tietojen ja kuvien pohjalta ei kilpailuissa 3. Laitekuvaus voi esittää mitään vaateita. Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät Näissä käyttöohjeissa on mahdollisesti tekstit: kuvattu malleja, joita ei ole saatavilla Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät tekstit kaikissa maissa.
  • Página 181 Ellei käyttäjä ole fyysisesti, STIHLin hyväksymien lisävarusteiden aistimellisesti tai henkisesti täysin asianmukainen asennus. Lisätietoja Perehdy laitteen hallintalaitteisiin ja kykenevä, hän saa työskennellä hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- oikeaan käyttöön. ruohonleikkurilla vain vastuuhenkilön jälleenmyyjiltä. Laitteen käyttö on sallittu vain henkilöille, valvonnassa tai tämän antamien ohjeiden Etenkin kaikki laitteen poltto- tai jotka ovat perehtyneet käyttöohjeisiin ja...
  • Página 182: Tankkaaminen - Bensiinin Käsittely

    Jos bensiiniä on joutunut vaatteille, ne Älä siirrä laitetta polttomoottorin ollessa tulee vaihtaa. käynnissä. 4.2 Tankkaaminen – bensiinin käsittely Älä säilytä laitetta sisätiloissa, jos säiliössä Ennen kuin kuljetat laitetta, Hengenvaara! on vielä bensiiniä. Höyrystyvä bensiini voi Bensiini on myrkyllistä ja erittäin ●...
  • Página 183: Työskentelyn Aikana

    Älä koskaan ota laitetta vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja Loukkaantumisvaara! käyttöön, jos työntöaisa on taitettu. muita varaosia on saatavana STIHL- Kun käynnistysnaru palautuu nopeasti, se Älä koskaan kiinnitä mitään työntöaisaan ammattiliikkeestä. saattaa vetää käden niin nopeasti (esimerkiksi työvaatteita).
  • Página 184 Työskentely rinteissä: Älä yritä tarkastaa pystyleikkuuyksikköä Sammuta polttomoottori ja nosta laitteen ollessa toiminnassa. Älä koskaan pystyleikkuuyksikkö kuljetusasentoon, Työskentele rinteissä aina poikittain, älä avaa poistoluukkua ja/tai poista ennen kuin pitkittäin. ruohonkeruusäiliötä (lisävaruste, ei sisälly Jos käyttäjä menettää laitteen hallinnan – työnnät pystyleikkuuyksikön toimitukseen) silloin, kun terät vielä...
  • Página 185: Huolto Ja Korjaukset

    Anna laitteen jäähtyä ennen vaurioitunut tai vääntynyt. Käytä vain laadukkaita työkaluja, polttomoottorin, pakosarjan ja tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on Jos laite tärisee tavallista voimakkaammin äänenvaimentimen töiden aloittamista. hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti tai laite on törmännyt vieraan esineen Osien lämpötila voi ylittää...
  • Página 186: Pitkäaikaissäilytys

    Loukkaantumisvaara! varalta ja ammattilaisen on vaihdettava ne 4.9 Hävittäminen Varo teräviä leikkuuteriä. – tarvittaessa (STIHL suosittelee STIHLin Älä satuta sormiasi tai var- Huolehdi siitä, että loppuun palvellut laite huoltoliikettä). paitasi. – Terät pyörivät vielä ja käyttöaineet (moottoriöljy ja polttoaine) polttomoottorin sammutta- Varmista, että...
  • Página 187: Toimitussisältö

    ● Kiinnitä käynnistysnaru (2) narunohjaimeen (3). 7.1 Työntöaisan asennus 6. Toimitussisältö Irrotus: Työntöaisan yläosan kiinnitys: ● Irrota käynnistysnaru (2) ● Aseta työntöaisan yläosa (1) narunohjaimesta (3) ja ohjaa se hitaasti molempiin työntöaisan alaosiin. takaisin. ● Paina kupukantaruuvit ja Kohta Nimike kaapeliohjain (B) sisältä...
  • Página 188: Työntöaisan Kääntäminen

    ● Siirrä pystyleikkuuyksikön Työsyvyyteen vaikuttaa terien vipu (1) kuvan mukaisesti 7.4 Työntöaisan kääntäminen kuluneisuus ja maapohja. Terien nuolen suuntaan pyörimisen ja laitteen painon työasentoon. vaikutuksesta pystyleikkuri painuu Puristumisvaara! Pystyleikkuuyksikkö ruohoa vasten: Siksi pehmeä maa Kiristyskahvoja (1) avattaessa laskeutuu asetetulle työsyvyydelle. leikkautuu syvemmältä...
  • Página 189: Käyttäjän Työskentelyalue

    Käänny ensimmäiseen leikkaussuuntaan. käyttökierrosluvulla. tarvittaessa ammattiliikkeen Ilmastuksen jälkeen: puoleen. STIHL suosittelee STIHL- ● Tarkasta öljyn ja polttoaineen määrä. ammattiliikettä. 7.3) ● Poista nurmikolta kaikki leikkuujätteet. ● 1 Paina moottorin pysäytysvipua (1) ● Lannoita alue ja kylvä paljaaksi työntöaisaa vasten ja pidä...
  • Página 190: Laitteen Puhdistus

    öljyä ja että öljy ja ilmansuodatin Kuluneet terät voivat katketa ja vaihdetaan säännöllisesti. Ammattiliikkeen tulisi tarkastaa aiheuttaa vakavia vammoja. Huolto pystyleikkuri vuosittain. STIHL suosittelee Suositellut öljynvaihtovälit sekä on siksi suoritettava kuvatulla STIHLin ammattiliikettä. moottoriöljyä ja öljyn täyttömäärää tavalla.
  • Página 191: Kulumisen Minimointi Ja Vaurioiden Ehkäisy

    (talvisäilytystä): Polttomoottorinen, käsin ohjattava 12.1 Kuljetus ● Puhdista huolellisesti laitteen pystyleikkuri (STIHL RL) ulkopuoliset osat, erityisesti STIHL ei vastaa sellaisista esine- ja jäähdytysrivat. Loukkaantumisvaara! henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet Noudata kappaleen "Turvallisuutesi ● Öljyä tai rasvaa hyvin kaikki liikkuvat käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden vuoksi"...
  • Página 192: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    – poltto- ja voiteluaineiden käyttö, joita 17. EU- STIHL ei ole hyväksynyt (voiteluaine, vaatimustenmukaisuusvaku 14. Ympäristönsuojelu bensiini ja moottoriöljy, katso utus polttomoottorin valmistajan ohjeet) Ilmastusjäte ei kuulu jätteiden – sellaisten työkalujen ja tarvikkeiden joukkoon, vaan se on käyttö, jotka eivät ole laitteelle kompostoitava.
  • Página 193: Tekniset Tiedot

    Pystyleikkuuterien 19. Vianetsintä käyttö jatkuva STIHL Tirol GmbH Moottorin suurin psta Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen kierrosluku 2800 1/min puoleen. STIHL suosittelee STIHL- Työleveys 38 cm liikettä. Työsyvyys 6 tasoa, säätö- @ Katso polttomoottorin käyttöohjeet. alue 25 mm Etupyörien Ø 180 mm Takapyörien Ø...
  • Página 194 – Tankkaa polttoainetta; puhdista polttoaineputki ( 7.3), (@), ( ). Häiriö: Häiriö: – Nosta pystyleikkuuyksikkö Polttomoottori kuumenee huomattavasti Terät eivät pyöri kuljetusasentoon ( 7.5). Mahdollinen syy: Mahdollinen syy: – Käytä aina lyijytöntä matalaoktaanista – Polttomoottorissa liian vähän öljyä – Kiilahihna viallinen bensiiniä;...
  • Página 195 20. Huolto-ohjelma 20.1 Luovutustodistus 20.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä STIHL- ammattiliikkeelle. Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin. Huolto suoritettu Seuraavan huollon päivämäärä 0478 670 9907 B - FI...
  • Página 196 0478 670 9907 B - FI...
  • Página 197: Generelt

    Kære kunde Start forbrændingsmotoren Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Stands forbrændingsmotoren 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i Vedligeholdelse topkvalitet efter vores kunders behov. Generelt Om denne betjeningsvejledning Dermed kan vi fremstille produkter med Rengør maskinen...
  • Página 198: Vejledning I Læsning Af Betjeningsvejledningen

    teknik og udstyr. Generelle oplistninger: Der kan af samme årsag ikke gøres krav – Anvendelse af produktet ved 3. Beskrivelse af maskinen gældende på basis af anvisningerne eller sportsarrangementer eller i illustrationerne i dette hæfte. konkurrencer I denne betjeningsvejledning kan der være Tekster med særlig betydning: beskrevet modeller, som ikke fås i alle Tekstafsnit med særlig betydning er...
  • Página 199 Sikkerhedsforanstaltningerne tjener til din maskinen efter indtagelse af alkohol, af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du egen sikkerhed, opstillingen er dog ikke narkotika eller medicin, der nedsætter kan få mere at vide om godkendt tilbehør udtømmende. Brug kun maskinen på...
  • Página 200: Optankning - Omgang Med Benzin

    Hvis benzinen er løbet over, må forbrændingsmotoren ikke startes, før den 4.2 Optankning – omgang med benzin 4.4 Transport af maskinen benzinvædede flade er rengjort. Forsøg Anvend altid handsker under arbejdet for Livsfare! ikke at starte motoren, før benzindampene at undgå at komme til skade på varme Benzin er giftig og meget er forsvundet (tør spildt benzin af).
  • Página 201: Før Arbejdet Påbegyndes

    Disse Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt Vær opmærksom på kommunale symptomer kan bl.a. være en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- forårsaget af for høje forskrifter for anvendelsestider for forhandler. koncentrationer af udstødningsgas. haveredskaber med forbrændingsmotor.
  • Página 202 Start aldrig forbrændingsmotoren, hvis aldrig roterende knive. Stå aldrig i Anvend maskinen særligt forsigtigt, når du udkastningskanalen ikke er dækket af nærheden af udkastningsåbningen. Den arbejder i nærheden af skråninger, udkastningsspjældet eller af sikkerhedsafstand, som styrehåndtaget terrænkanter, lossepladser, grøfter, diger opsamlingskurven (tilbehør –...
  • Página 203: Vedligeholdelse Og Reparation

    – før du kontrollerer, rengør eller udfører ● Stop forbrændingsmotoren, og lad den Disse kan beskadige kunststof- og arbejde på maskinen, køle af. metaldelene og gøre brugen af din STIHL- maskine mindre sikker. – før du frigør en blokeret ● Træk tændrørshætten ud. vertikalskærerenhed eller fjerner For at undgå...
  • Página 204: Opbevaring, Hvis Maskinen Ikke Skal Bruges I Længere Tid

    Maskinen skal gøres grundigt ren før mende i fareområdet. udskiftes efter behov af en fagmand pauser (f.eks. vinterpause). (STIHL anbefaler en STIHL-forhandler). Opbevar maskinen i en driftssikker Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer tilstand. er spændt fast til, så det altid er sikkert at bruge maskinen.
  • Página 205: Medfølgende Dele

    Montering af kabelklips: Start forbrændingsmotoren. ● Monter den første kabelklips (D) på 7. Klargøring af maskinen styrehåndtagets øverste del. Afstand mellem kabeklips og kontakt: Risiko for kvæstelser! 25 - 27 cm Følg sikkerhedsanvisningerne i Standsning af kapitlet "Sikkerhed". ( ● Monter den anden kabelklips (D) på forbrændingsmotoren.
  • Página 206: Nedklapning Af Styrehåndtag

    Motorolie: Arbejdsposition – til skubning af ● 1 Sæt håndtaget på Motorolietypen og oliemængden maskinen: vertikalskærerenhed (1) i fremgår af forbrændingsmotorens transportstilling, og lad det gå i indgreb. ● Klap styrehåndtagets øverste del (2) betjeningsvejledning. 7.5) bagud, og hold fast i det med den ene Kontrollér motoroliestanden regelmæssigt hånd.
  • Página 207: Brugerens Arbejdsområde

    7.3) af sikkerhedsanordningerne, må Efter vertikalskæringen: maskinen ikke bruges. Kontakt en ● 1 Tryk motorstopbøjlen (1) hen mod forhandler, STIHL anbefaler en styrehåndtaget, og hold den. ● Fjern omhyggeligt STIHL-forhandler. vertikalskæringsaffaldet. 0478 670 9907 B - DA...
  • Página 208: Stands Forbrændingsmotoren

    Knivene må ikke efterslibes! børste eller klud. Eventuelle rester 11. Vedligeholdelse Defekte eller slidte dele skal repareres løsnes med en træpind. Anvend om eller udskiftes af en forhandler. STIHL nødvendigt specialrensemiddel (f. eks. anbefaler en STIHL-forhandler. STIHL specialrensemiddel). 11.1 Generelt ●...
  • Página 209: Opbevaring Og Vinterpause

    Vertikalskærer, håndbetjent, med ● Alle møtrikker, bolte og skruer skal forbrændingsmotor (STIHL RL) være spændt fast til, ulæselige fare- og Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for advarselshenvisninger på maskinen ting- og personskader, som opstår som 12.1 Transport skal udskiftes, og den komplette følge af manglende overholdelse af...
  • Página 210 – Følgeskader som følge af fortsat brug Emballager, maskine og tilbehør er af produktet med defekte komponenter. fremstillet af materialer, der kan Nogle dele af STIHL-maskinen udsættes genbruges, og som skal bortskaffes i også selv ved korrekt brug for normal 3. Vedligeholdelsesarbejder overensstemmelse hermed.
  • Página 211: Tekniske Data

    STIHL Tirol GmbH Vertikalskæreanord- 14 faste vertikale maskinen ning knive e.b. Vertikalskærer, håndbetjent, med Drev forbrændingsmotor (STIHL RL), vertikalskærekniv permanent Motoromdrejningstal 2800 o/min Fabrikat STIHL Arbejdsbredde 38 cm Type RL 540.0...
  • Página 212 Fejl: Fejl: 19. Fejlsøgning Startbesvær eller forbrændingsmotorens Kraftige vibrationer ved brug ydelse falder Mulig årsag: Kontakt evt. en forhandler, STIHL Mulig årsag: – Vertikalskæremodulet er defekt anbefaler en STIHL-forhandler. – Vertikalskæremodulet ikke i – Forbrændingsmotoren sidder løs transportstilling @ Se betjeningsvejledningen til Afhjælpning:...
  • Página 213 ( 7.5) – Reparer drejegreb eller justeringselement ( ) 20.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din STIHL-forhandler i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. Service udført den Dato for næste serviceeftersyn...
  • Página 214 0478 670 9907 B - DA...
  • Página 215 Uruchamianie silnika spalinowego 225 o wyjątkowej niezawodności także obsługi w ekstremalnych warunkach. Wyłączanie silnika spalinowego Opis urządzenia Konserwacja STIHL wyróżnia się też wysoką jakością Zasady bezpiecznej pracy pod względem obsługi serwisowej. Sieć Informacje ogólne Informacje ogólne naszych autoryzowanych dealerów Czyszczenie urządzenia Tankowanie paliwa –...
  • Página 216: Uwagi Dotyczące Instrukcji Obsługi

    Producenta według dyrektywy WE podano przykład odsyłacza do rozdziału: 2006/42/EC. Fragmenty tekstu odnoszące się do rysunku: Firma STIHL stale udoskonala swoje Oznaczenie fragmentów tekstu wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Rysunki, które objaśniają sposób Instrukcje mogą być oznaczone w sposób dokonywania zmian dotyczących kształtu,...
  • Página 217: Zasady Bezpiecznej Pracy

    lub specjalista powinien udzielić nadzorem odpowiedzialnej osoby lub po użytkownikowi instruktażu na temat instruktażu przeprowadzonym przez tę 4. Zasady bezpiecznej pracy bezpiecznej obsługi urządzenia. osobę. Podczas tego instruktażu należy Należy zapewnić, aby użytkownik był zwłaszcza poinformować użytkownika, że pełnoletni lub odbywał naukę zawodu pod 4.1 Informacje ogólne praca przy użyciu urządzenia wymaga nadzorem zgodnie z krajowymi...
  • Página 218: Tankowanie Paliwa - Sposób Postępowania

    Czas pracy zaplanować w taki sposób, Nie napełniać nadmiernie STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę aby unikać większych obciążeń przez zbiornika paliwa! gwarancji. Informacji o dopuszczonym dłuższy czas. Ze względu na rozszerzalność wyposażeniu dodatkowym udzielają cieplną paliwa nie wolno autoryzowani dealerzy firmy STIHL.
  • Página 219: Transport Urządzenia

    Zakładać nauszniki ochronne. a zwłaszcza przepisów dotyczących lub zostały uszkodzone. Autoryzowani bezpieczeństwa ładunków i transportu dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji przedmiotów na platformach zamienne naklejki ostrzegawcze i inne ładunkowych. 4.4 Transport urządzenia części zamienne.
  • Página 220: Praca Z Urządzeniem

    Zagrożenie dla zdrowia i życia kanał wyrzutowy nie został przykryty Zaleca się korzystanie z usług serwisu spowodowane zatruciem! osłoną wyrzutu lub koszem na trawę Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Natychmiast przerwać pracę w (wyposażenie dodatkowe – nie należy do przypadku mdłości, bólu głowy, wyposażenia standardowego).
  • Página 221 46,6 cm wzniesienia pionowego, które urządzenia może prowadzić do obrażeń – przechyleniem urządzenia np. na czas przypada na 100 cm odległości w ciała spowodowanych potknięciem się, transportu; poziomie. poślizgnięciem itp. – ustawianiem głębokości roboczej; Należy zwrócić uwagę, że noże podczas –...
  • Página 222: Konserwacja I Naprawy

    ● wyłączyć silnik spalinowy i pozostawić Oryginalne narzędzia, wyposażenie Osadzone pozostałości należy usunąć za do ostygnięcia, dodatkowe i części zamienne firmy STIHL pomocą patyczka. Dolną część są optymalnie dopasowane do urządzenia urządzenia oczyścić przy użyciu szczotki i i do wymagań użytkownika. Oryginalne wody.
  • Página 223: Przechowywanie Urządzenia

    STIHL rozpoznaje się po Zlecić wymianę uszkodzonych tłumików czynności zapobiegające włączeniu numerze części zamiennej STIHL, po oraz osłon blaszanych. Nie można używać silnika spalinowego. W tym celu należy napisie STIHL i ewentualnie po wertykulatora z uszkodzonym tłumikiem. przede wszystkim odłączyć kabel oznakowaniu części zamiennej STIHL.
  • Página 224: Wyposażenie Standardowe

    Niebezpieczeństwo Poz. Nazwa Liczba zranienia! 7.1 Zamontowanie uchwytu Pokrętło Uwaga — narzędzia tnące kierującego Uchwyt przewodu obracają się bezwładnie po Zamontowanie górnej części Instrukcja obsługi wyłączeniu silnika. uchwytu kierującego: Instrukcja obsługi silnika ● Założyć górną część uchwytu spalinowego kierującego (1) na obie dolne części Założyć...
  • Página 225: Paliwo I Olej Silnikowy

    Zaczepianie: Informacje dotyczące jakości paliwa (liczby oktanowej) podano w Instrukcji 7.5 Zespół roboczy ● Przyciągnąć dźwignię hamulca obsługi silnika spalinowego. silnika (1) do uchwytu kierującego i Opuścić zespół roboczy do przytrzymać. pozycji roboczej: ● Wyciągnąć powoli linkę rozrusznika (2) Niebezpieczeństwo zranienia! 7.4 Składanie uchwytu i przytrzymać.
  • Página 226: Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy

    Wskazówki: wertykulatora jest wykonywana częściej Po wertykulacji: niż raz w roku, to nie należy wykonywać – Wertykulację rozpoczynać zawsze od ● oczyścić trawnik z materiału wertykulacji w pełni lata, a także po najmniejszej głębokości roboczej powstałego podczas wertykulacji, połowie jesieni. (stopień...
  • Página 227: Dźwignia Hamulca Silnika

    (2), aby została prawidłowo kierujący. Autoryzowanego Dealera. Zaleca się nawinięta. korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. ● Powtarzać czynność aż do 9.2 Dźwignia hamulca silnika uruchomienia silnika spalinowego. Wertykulator jest wyposażony w ● Następnie opuścić zespół roboczy do 11.2 Czyszczenie urządzenia...
  • Página 228: Zespół Roboczy

    ● Przechowywać tylko sprawny potrzeby użyć specjalnego środka korzystanie z usług serwisu technicznie wertykulator; w razie czyszczącego (np. firmy STIHL). Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. potrzeby złożyć uchwyt kierujący. ● Nie kierować strumienia wody lub ● Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty wysokociśnieniowego urządzenia...
  • Página 229: Ograniczanie Zużycia I Zapobieganie Uszkodzeniom

    świecy przy złożonej górnej części uchwytu Nawet w przypadku właściwej eksploatacji zapłonowej (ryzyko zapłonu). urządzeń STIHL niektóre części ulegają kierującego – za dolne części ● Wkręcić świecę zapłonową. normalnemu zużyciu i powinny być uchwytu (3).
  • Página 230: Ochrona Środowiska

    – niezgodnej z przeznaczeniem wertykulacji nie należy 17.1 Wertykulator prowadzony ręcznie, eksploatacji urządzenia; wyrzucać do śmieci – należy go z silnikiem spalinowym (STIHL RL) kompostować. – wykorzystywania urządzenia podczas imprez sportowych lub w zawodach; STIHL Tirol GmbH Opakowanie, urządzenie i Hans Peter Stihl-Straße 5...
  • Página 231: Dane Techniczne

    Dokumentacji technicznej: pomiarowa K 3 dB(A) 18. Dane techniczne Sven Zimmermann Drgania dłoni / ramienia: STIHL Tirol GmbH Wartość przyspieszenia drgań wg normy RL 540.0 Rok produkcji i numer serii urządzenia są EN 12096: podane na jego tabliczce znamionowej. Nr identyfikacji serii 6290 Zmierzona wartość...
  • Página 232 – Zanieczyszczony filtr powietrza – Zakopcona świeca zapłonowa – Nasadka świecy zapłonowej zdjęta ze Usterka: Usunięcie usterki: świecy; przewód wysokiego napięcia Niezadowalający rezultat pracy – Ustawić zespół roboczy w pozycji niewłaściwie zamocowany do nasadki transportowej ( 7.5) Możliwa przyczyna: – Zakopcona lub uszkodzona świeca –...
  • Página 233: Plan Czynności Serwisowych

    ( ) 20. Plan czynności serwisowych 20.1 Potwierdzenie przekazania 20.2 Potwierdzenie obsługi serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać autoryzowanemu dealerowi firmy STIHL wykonującemu czynności konserwacyjne. W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych. 0478 670 9907 B - PL...
  • Página 234 0478 670 9907 B - PL...
  • Página 235: O Navodilih Za Uporabo

    Spoštovani kupec, Začetek uporabe naprave veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Zagon motorja z notranjim 1. Kazalo Naše izdelke vrhunske kakovosti zgorevanjem razvijamo in izdelujemo v skladu s Zaustavitev motorja z notranjim O navodilih za uporabo potrebami naših strank. Tako so naši zgorevanjem Splošno...
  • Página 236: Navodila Za Branje Navodil Za Uporabo

    Podjetje STIHL nenehno izpopolnjuje Koraki pri uporabi, ki zahtevajo poseg svojo ponudbo izdelkov, zato si uporabnika: 3. Opis naprave pridržujemo pravico do spremembe ● Vijak (1) odvijte z izvijačem, premaknite obsega dobave glede oblike, tehnologije in ročico (2) ... opreme.
  • Página 237 Če je uporabnik omejeno opreme, ki je odobrena s strani družbe osebe ali njihovo imetje. telesno, čutno in duševno sposoben za STIHL, prepovedane in poleg tega upravljanje ter delo z napravo, lahko z povzročijo prenehanje veljavnosti Seznanite se z upravljalnimi deli in napravo upravlja le pod nadzorom ali po garancije.
  • Página 238: Polnjenje - Delo Z Bencinom

    Delovne čase načrtujte tako, da se Posode za gorivo ne Med vzdrževanjem, čiščenjem izognete večjim obremenitvam v daljšem napolnite preveč! in prevažanjem naprave vedno časovnem obdobju. Rezervoarja za gorivo nikoli ne nosite robustne rokavice ter napolnite prek spodnjega roba spnite in zavarujte dolge lase (z nastavka za dolivanje goriva, ruto, kapo itd.).
  • Página 239: Pred Delom

    Tam je opisano, kako je treba napravo druge nadomestne dele najdete pri krmilom. dvigovati oziroma privezovati. ( 12.1) pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL. Nikoli ne pritrjujte predmetov na krmilo Pri prevozu naprave upoštevajte veljavne Napravo lahko uporabljajte le v (npr. delovne obleke).
  • Página 240 Motorja z notranjim zgorevanjem nikoli ne Naklon pobočja 25° ustreza navpičnemu Upoštevajte, da noži med prezračevanjem uporabljajte v zaprtih ali slabo prezračenih dvigu v višini 46,6 cm na 100 cm trave pri globlji nastavitvi oz. pri prehodu prostorih. vodoravne dolžine. čez neravna tla globlje zarežejo v tla.
  • Página 241: Vzdrževanje In Popravila

    (gred noža, nož, smete razliti. prezračevanje trave postavite v distančne puše in privitje), ohišje in Podjetje STIHL priporoča, da dolivanje položaj za transport in izvlecite izmetalno loputo, in preveriti, ali je prišlo motornega olja oziroma menjavo tega vtič za svečko, do poškodb ali zrahljanja privitosti delov,...
  • Página 242: Skladiščenje Pri Daljših Prekinitvah Dela

    (na primer pred opremo ali nadgradno opremo, ki jo je (motornega olja in goriva). Pred zimskim premorom), ter preverite, ali je družba STIHL potrdila za to napravo, ali odstranitvijo poskrbite, da bo naprava obrabljena oziroma poškodovana. tehnično enake dele, saj v nasprotnem neuporabna.
  • Página 243: Obseg Dobave

    ● Odstranite vstavljeno kartonažo (1) s Nevarnost poškodb! spodnje strani naprave. Previdno, ostra delovna 6. Obseg dobave orodja. – Ne porežite si prstov na roki ali nogi. – Noži se po zaustavitvi 7.1 Namestitev krmila motorja z notranjim Namestitev zgornjega dela zgorevanjem še nekaj časa Posta Opis...
  • Página 244: Gorivo In Motorno Olje

    Namestitev: Podatke o kakovosti goriva (oktansko število) poiščite v navodilih za uporabo 7.5 Enota za prezračevanje trave ● Ročaj za zaustavitev motorja (1) motorja z notranjim zgorevanjem. pritisnite h krmilu in ga držite. Spuščanje enote za prezračevanje trave v delovni ●...
  • Página 245: Napotki Za Delo

    Obrnite se na trava. ● Travo pognojite in morebitna gola pooblaščenega prodajalca. Družba mesta znova posejte. Obdobje: STIHL priporoča pooblaščenega ● Travnato površino dobro zalijte. prodajalca izdelkov STIHL. Najboljši čas za vsakoletno prezračevanje trave je zgodaj spomladi. Če travnato površino obdelate s prezračevalnikom trave več...
  • Página 246: Zaščitne Naprave

    ● Preverite količino olja in goriva. ( 7.3) preveriti specializirani trgovec. Podjetje Obrabljeni noži se lahko odlomijo in STIHL priporoča pooblaščenega povzročijo hude telesne poškodbe. ● 1 Ročaj za zaustavitev motorja (1) prodajalca izdelkov STIHL. Vzdrževanje nožev je zato treba pritisnite h krmilu in ga držite.
  • Página 247: Motor Z Notranjim Zgorevanjem

    (stoji naj na 4 ali zamenja specializirani trgovec. Podjetje brezhibnem stanju in po potrebi kolesih) na suhem mestu brez prahu. STIHL priporoča pooblaščenega poklopite krmilo. prodajalca izdelkov STIHL. ● Trdno privijte vse matice, zatiče in vijake, zamenjajte nečitljiva opozorila o 12.
  • Página 248: Zmanjšanje Obrabe In Preprečevanje Okvar

    Prenašanje naprave: 1. Obrabni deli 3. Vzdrževalna dela ● Prezračevalnik trave naj vedno nosita Nekateri deli naprav STIHL so tudi pri Redno je treba izvajati vsa v razdelku dve osebi. Vedno pazite na ustrezno uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi »Vzdrževanje«...
  • Página 249: Običajni Nadomestni Deli

    - vrt/min STIHL Tirol GmbH Delovna prostornina 149 ccm Prezračevalnik trave, ročno voden, z motorjem z notranjim zgorevanjem (STIHL Rezervoar za gorivo 1,4 l RL), Zagonska naprava Zagon z vrvjo Oprema za...
  • Página 250: Iskanje Napak

    19. Iskanje napak Delovna širina 38 cm Delovna globina 6 stopenj, po potrebi obiščite pooblaščenega Motnja: nastavitveno prodajalca; podjetje STIHL priporoča Oteženi zagon ali zmanjšana zmogljivost območje 25 mm pooblaščenega prodajalca izdelkov motorja z notranjim zgorevanjem Premer sprednjih STIHL. Možni vzroki:...
  • Página 251: Načrt Servisiranja

    – Vrtljivi ročaj ali nastavitveni element je zaradi postopka prezračevanja). uporabo dajte pooblaščenemu okvarjen. – Noži so nastavljeni previsoko (plast prodajalcu izdelkov STIHL. odmrlih travnih delcev je slabo Rešitev: Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil odstranjena ali pa sploh ni).
  • Página 252 0478 670 9907 B - SL...
  • Página 253 Vysvetlivky na čítanie návodu na namáhaní. obsluhu Čistenie stroja Popis stroja Vertikutačná jednotka Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného servisu. Naše špecializované Pre vašu bezpečnosť Kolesá predajne zabezpečujú kompetentné Všeobecne Spaľovací motor poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu Dopĺňanie paliva –...
  • Página 254: O Tomto Návode Na Obsluhu

    Šípka ukazuje na príslušné kapitoly a zabránenie možným chybám smernice EÚ 2006/42/EC. podkapitoly, v ktorých môžete nájsť ďalšie obsluhy. Firma STIHL neustále pracuje na ďalšom vysvetlenie. V nasledujúcom príklade je Texty vzťahujúce sa na obrázok: vývoji a rozširovaní ponuky svojich uvedený odkaz na kapitolu: ( výrobkov, preto si vyhradzuje právo na...
  • Página 255: Pre Vašu Bezpečnosť

    že obsluha stroja zodpovedá za úrazy montáže príslušenstva schváleného prístroj a pracovať s ním. Ak je používateľ spôsobené ďalším osobám alebo za spoločnosťou STIHL a má za následok schopný vykonávať tieto činnosti poškodenie ich majetku. stratu nárokov vyplývajúcich zo záruky.
  • Página 256: Dopĺňanie Paliva - Zaobchádzanie S Benzínom

    Pozor! Zdraviu škodlivé Na likvidáciu alebo uskladňovanie Stroj s benzínom v nádrži nikdy vibrácie! Nadmerné zaťaženie prevádzkových hmôt, ako napr. paliva, neskladujte v budove. Benzínové výpary vibráciami môže mať za nikdy nepoužívajte fľaše na nápoje a pod. môžu prísť do styku s otvoreným ohňom následok ohrozenie krvného Mohlo by sa stať, že sa z toho niekto alebo iskrami a môžu sa vznietiť.
  • Página 257: Preprava Stroja

    Náhradné nálepky, ako aj všetky ostatné 4.5 Pred začiatkom práce pracovné rukavice. náhradné diely vám poskytne Je potrebné zabezpečiť, aby so strojom špecializovaný predajca výrobkov STIHL. Stroj nemožno prepravovať s bežiacim pracovali len osoby, ktoré sú oboznámené spaľovacím motorom. Stroj možno používať iba v bezpečnom s návodom na použitie.
  • Página 258 Prepínacie a bezpečnostné zariadenia, jedovatý oxid uhoľnatý, bezfarebný plyn Z bezpečnostných dôvodov sa stroj ktoré sú nainštalované na stroji, sa nesmú bez zápachu, ako aj iné škodlivé látky. nesmie používať na svahoch so stúpaním odstrániť ani inak vyradiť z činnosti. Najmä Spaľovací...
  • Página 259: Údržba A Opravy

    Nikdy nedostatku odborných vedomostí sa stroja. nejazdite cez takéto predmety. obráťte na odborníka, ktorý vykoná potrebné opravy (spoločnosť STIHL Vypnite spaľovací motor, Ak pracujete v blízkosti svahov, zrázov, odporúča špecializovaného predajcu koncovku zapaľovacej sviečky priekop alebo násypov, pri používaní...
  • Página 260: Údržbárske Práce

    Vám vymení Váš špecializovaný požiaru, udržujte priestor v oblasti Náhodný kontakt zapaľovacej sviečky s predajca STIHL. Pri výmene určitého dielu chladiacich otvorov, rebier a oblasti výfuku koncovkou zapaľovacej sviečky môže za nový dbajte na to, aby bol tento nový...
  • Página 261: Uskladnenie Pri Dlhších Prevádzkových Prestávkach

    Pokiaľ musel byť na účely údržby stroja Naštartujte spaľovací motor. demontovaný niektorý diel alebo niektoré 5. Popis symbolov ochranné zariadenie, musia sa tieto diely neodkladne a podľa predpisu namontovať Pozor! späť. Pred uvedením stroja do Vypnite spaľovací motor. prevádzky si dôkladne prečítajte návod na obsluhu.
  • Página 262: Príprava Stroja Na Prevádzku

    ● Podľa znázornenia na obrázku 7. Príprava stroja na prevlečte lanko na zastavenie 7.3 Palivo a motorový olej prevádzku motora (2) cez pravé vedenie kábla (3) a lanko vertikutačnej jednotky (4) cez Zabráňte poškodeniu stroja! Nebezpečenstvo úrazu! ľavé vedenie kábla (5). Pred prvým naštartovaním stroja Dodržiavajte bezpečnostné...
  • Página 263: Vertikutačná Jednotka

    ● Vyveste štartovacie lanko. ( 7.2) Zdvihnutie vertikutačnej jednotky Pracovná hĺbka je závislá od do transportnej polohy: opotrebovania nožov a tvrdosti ● Krídlové matice (1) vyskrutkujte tak, pôdy. Prevzdušňovač je tlačený na aby sa mohli voľne otáčať?, a horný diel ●...
  • Página 264: Pracovný Priestor Obsluhy

    V takomto prípade sa optimálne pracovné otáčky. obráťte na špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL ● Skontrolujte stav motorového oleja a odporúča špecializovaného paliva. ( 7.3) predajcu výrobkov STIHL.
  • Página 265: Vypnutie Spaľovacieho Motora

    V prípade 11. Údržba špecializovaného predajcu. Spoločnosť potreby použite špeciálny čistiaci STIHL odporúča špecializovaného prostriedok (napr. špeciálny čistiaci predajcu výrobkov STIHL. prostriedok spoločnosti STIHL). 11.1 Všeobecne ● Nikdy nestriekajte prúdom vody alebo vysokotlakovým čistiacim zariadením...
  • Página 266: Uskladnenie Stroja A Zimná Prestávka

    Všeobecné pokyny: Pri uskladnení prevzdušňovača na dlhší čas (zimná prestávka) je navyše potrebné Dodržiavajte pokyny na obsluhu a údržbu 12. Preprava stroja dodržať nasledujúce pokyny: uvedené v priloženom návode na obsluhu spaľovacieho motora. ● Dôkladne vyčistite všetky povrchové diely stroja, zvlášť chladiace rebrá. S cieľom zaistiť...
  • Página 267: Opatrenia Na Minimalizovanie Opotrebovania A Na Zabránenie Vzniku Škôd

    (4) a o výstuhu žacej skrine technické informácie. Používanie, údržba a uskladnenie stroja pod vyhadzovacou klapkou (5). STIHL musí prebiehať tak dôkladne, ako je Zanedbaním týchto prác môžu vzniknúť popísané v tomto návode na obsluhu. Za škody, za ktoré zodpovedá sám užívateľ.
  • Página 268: Bežné Náhradné Diely

    Rakúsko vertikutačných nožov trvalý týmto zodpovedne prehlasuje, že stroj Výstupné otáčky Prevzdušňovač, s ručným ovládaním, motora 2800 ot./min so spaľovacím motorom (STIHL RL), Pracovná šírka 38 cm Pracovná hĺbka 6 úrovní, rozsah Výrobná značka STIHL nastavenia Matthias Fleischer, vedúci odboru RL 540.0...
  • Página 269: Hľadanie Porúch

    (@), ( ) – Vyčistite vzduchový filter (@), ( ) prípadne vyhľadajte špecializovaného Porucha: – Nasuňte koncovku zapaľovacej Spaľovací motor sa veľmi zahrieva. predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča sviečky; skontrolujte spojenie medzi špecializovaného predajcu výrobkov káblom zapaľovacej sviečky a Pravdepodobná príčina: STIHL.
  • Página 270: Servisný Plán

    – Znížte pracovnú hĺbku ( 7.6) – Zväčšite pracovnú hĺbku ( 7.6) špecializovanému predajcovi výrobkov STIHL pri vykonávaní údržbárskych prác. – Vymeňte nože ( 11.3), ( ) Do predtlačených polí poskytne – Vymeňte klinový remeň ( ) potvrdenie o vykonaní servisných prác.
  • Página 271: A Használati Útmutatóhoz

    A gép tisztítása extrém igénybevétel esetén is. Útmutató a használati útmutató olvasásához Gyepszellőztető egység A STIHL a szerviz terén is csúcsminőséget A gép leírása Kerekek nyújt. Márkaszervizünk kompetens tanácsadást és betanítást, valamint átfogó A biztonság érdekében Benzinmotor műszaki segítséget nyújt.
  • Página 272: Útmutató A Használati Útmutató Olvasásához

    A STIHL folyamatosan dolgozik A felhasználó beavatkozását igénylő termékpalettájának továbbfejlesztésén, kezelési lépések: 3. A gép leírása ezért fenntartjuk a termékkialakítás, a ● Lazítsuk meg az 1-es csavart technológia és a felszereltség csavarhúzóval, húzzuk meg a 2-es kart megváltoztatásának jogát. A fentiek miatt ennek a kiadványnak az Általános felsorolások:...
  • Página 273 üzemeltetni, és e a géppel történő munkavégzés. A Biztonsági okokból a STIHL által szem előtt kell tartani, hogy a felhasználó reakcióképességet befolyásoló jóváhagyott tartozékok szakszerű felelős a más személyeket ért balesetekért gyógyszerek szedése, alkohol, illetve...
  • Página 274: Tankolás - A Benzin Kezelése

    Használat közben erősen, azonban ne Ne töltsük túl az Ezenfelül a karbantartási és a görcsösen tartsuk a tolókart két kézzel, az üzemanyagtartályt! tisztítási munkák során, erre szolgáló helyeken. Soha ne töltsük fel az valamint a gép szállításakor üzemanyagtartályt a töltőcsonk mindig erős lábbelit kell viselni, Az üzemidőt úgy tervezzük meg, hogy alsó...
  • Página 275: Munkavégzés Előtt

    és távolítsunk el munkálatot, illetve szakszervizbe kell vinni kapható gyűjtőkosarat) megfelelően minden követ, botot, drótot, csontot és a gépet. A STIHL erre a célra a STIHL méretezett rögzítőeszközökkel más kemény tárgyat, amelyet a gép a szakszervizeket ajánlja.
  • Página 276 Füstgázok: Munkavégzés lejtős terepen: maradjunk távol a kidobónyílástól. Mindig be kell tartani a tolókar által meghatározott Lejtős terepen mindig keresztben kell Mérgezés miatti életveszély! biztonsági távolságot. haladni, soha nem hosszanti irányban. Rosszullét, fejfájás, látászavar (pl. Ha a felhasználó a hosszanti irányban Üzem közben ne próbáljuk megfigyelni a szűkülő...
  • Página 277: Karbantartás És Javítások

    Különösen figyeljünk arra, hogy megfelelő Állítsuk le a benzinmotort, javításokat szakemberrel végeztessük – távolságot tartsunk az ilyen húzzuk le a gyertyapipát, és lehetőség szerint STIHL szakszervizhez veszélyforrásoktól. győződjünk meg arról, hogy a forduljunk. kések teljesen megálltak a Vegyük figyelembe a kés következő...
  • Página 278: Karbantartási Munkák

    Soha ne használjon nagynyomású pótalkatrészek a STIHL alkatrészszámról, Soha ne változtassunk a benzinmotor tisztítógépet, és ne tisztítsa a gépet folyó a STIHL feliratról és adott esetben a alapbeállításán, és ne pörgessük túl a víz alatt (pl. locsolótömlővel). STIHL alkatrészszimbólumról ismerhetők motort.
  • Página 279: A Szimbólumok Leírása

    működésképtelenné kell tenni. A Sérülésveszély! Megnevezés balesetek megelőzése érdekében Vigyázat, a vágóeszközök Tekerőgomb ártalmatlanítás előtt működésképtelenné leállítás után még forognak. Kábelkapocs kell tenni a benzinmotort. Ehhez Használati útmutató elsősorban a gyújtókábelt kell leszerelni, valamint le kell engedni az A benzinmotor használati üzemanyagtartály tartalmát és a útmutatója motorolajat.
  • Página 280: Az Indítózsinór Beakasztása És Levétele

    ● A kábelvezetőt (B) is felszerelve Levétel: belülről kifelé toljuk át a félgömbfejű 7.4 A tolókar átfordítása ● Akasszuk ki az indítózsinórt (2) a csavarokat a furatokon, és húzzuk meg huzalvezetőből (3), és lassan engedjük azokat erősen a tekerőgombokkal (C). vissza.
  • Página 281: Gyepszellőztető Egység

    Megjegyzések: Időpont: 7.5 Gyepszellőztető egység – A gyepszellőztetést mindig a legkisebb Az éves gyepszellőztetés legjobb munkamélységgel (1. fokozat) időpontja kora tavasszal van. A gyepszellőztető egység érdemes kezdeni. Ha a Ha a füves területen évente többször leengedése munkahelyzetbe: gyepszellőztetés eredménye nem végeznek gyepszellőztetést, erre ne nyár Sérülésveszély! kielégítő, növeljük fokozatosan a...
  • Página 282: A Kezelő Munkaterülete

    üzembe helyezni. üzemi fordulatszámon működik. kihordott anyagoktól. Forduljunk szakszervizhez, ● Ellenőrizzük az olajszintet és az ● Trágyázzuk meg a területet, és vessünk lehetőség szerint STIHL üzemanyag szintjét. ( 7.3) fűmagot az esetlegesen kialakult szakszervizhez. foltokon. ● 1 Húzzuk a motorleállító kart (1) a tolókarhoz, és tartsuk ebben a...
  • Página 283: Karbantartás

    A hibás vagy kopott alkatrészeket mindig törlőronggyal tisztítsuk. A lerakódott szakszervizzel kell megjavíttatni, illetve 11. Karbantartás maradványokat fadarabbal lazítsuk fel. kicseréltetni. A STIHL erre a célra a STIHL Szükség esetén használjunk speciális szakszervizeket ajánlja. tisztítószert (pl. STIHL speciális tisztítószert). 11.1 Általános rész 11.4 Kerekek...
  • Página 284: A Kopás Minimalizálása És A Meghibásodások Elkerülése

    A gép megemelése, ill. szállítása hűtőbordákra. kizárja mindennemű felelősségét. előtt húzzuk le a gyertyapipát. ● Minden mozgó alkatrészt jól A STIHL gép sérülésének, ill. túlzott A gép hordozása: olajozzunk, illetve zsírozzunk meg. kopásának elkerülése érdekében ● A gyepszellőztetőt mindig két ●...
  • Página 285: Általános Pótalkatrészek

    2. A jelen használati utasítás A STIHL azt javasolja, hogy a szállítani. Az ártalmatlanítás során vegyük előírásainak betartása karbantartási és javítási munkákat csak figyelembe a „Hulladékkezelés” című STIHL szakszervizzel végeztesse el. fejezetben leírtakat. ( 4.9) A STIHL gép használata, karbantartása és tárolása olyan gondosan történjen, amint...
  • Página 286: Gyepszellőztető (Stihl Rl)

    Mérési 18. Műszaki adatok Sven Zimmermann bizonytalanság K 3 dB(A) STIHL Tirol GmbH A kézre és a karra ható rezgés: RL 540.0 A gyártás éve és a sorozatszám a gép Az EN 12096 szerinti rezgési mutató: adattábláján található. Sorozatazonosító...
  • Página 287 – Tisztítsuk meg vagy cseréljük ki a Lehetséges ok: gyújtógyertyát, illetve állítsuk be az Szükség esetén forduljon – Túl alacsony az olajszint a elektródatávolságot (@), ( ). szakszervizhez, lehetőleg STIHL benzinmotorban. szakszervizhez. – Szennyezettek a hűtőbordák. Hiba: @ Lásd a benzinmotor használati Megoldás:...
  • Página 288: Szervizelési Időpontok

    – Cseréljük ki, illetve javítsuk meg a működtető huzalt. ( ) Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a STIHL szakszerviznek. Hiba: A szakszerviz a használati utasításban Nem állítható be a munkamélység. található előnyomtatott helyeken igazolja a Lehetséges ok:...
  • Página 289 Dragi korisniče, Ručica za zaustavljanje motora raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Puštanje uređaja u rad 1. Sadržaj Naši proizvodi su koncipirani i izrađeni Pokretanje motora sa unutrašnjim vrhunskim kvalitetom prema potrebama sagorevanjem O ovom uputstvu za upotrebu naših korisnika.
  • Página 290: O Ovom Uputstvu Za Upotrebu

    Opisana uputstva mogu biti označena kao smernicom 2006/42/EC. u sledećim primerima. Simbol fotoaparata služi za STIHL neprekidno razvija svoju paletu povezivanje slika na stranama sa Postupci rukovanja koji zahtevaju učešće proizvoda. Zbog toga zadržavamo pravo slikama sa odgovarajućim delovima korisnika: na izmenu sadržaja paketa u smislu...
  • Página 291: Za Vašu Bezbednost

    Ukoliko je korisnik sa montaže dodatne opreme koju je odobrila Uređaj smeju da koriste samo osobe koje ograničenim fizičkim, senzornim i kompanija STIHL. Takve izmene dovode su pročitale uputstvo za upotrebu i mentalnim sposobnostima ipak sposoban do gubitka prava iz garancije. Informacije o upoznate su sa načinom rukovanja.
  • Página 292: Dolivanje Goriva - Rukovanje Benzinom

    Uređajem se ne smeju transportovati pravilno zavrnite i pritegnite. Neispravne Uvek obrišite prosuto gorivo. predmeti, životinje ili osobe, a posebno ne zatvarače treba zameniti iz bezbednosnih Ako benzin dospe na odeću, obavezno je deca. razloga. zamenite. Prilikom korišćenja na javnim površinama, Nikada ne koristite flaše od pića i slične Nikada ne skladištite uređaj u kome ima u parkovima, na sportskim terenima,...
  • Página 293: Transport Uređaja

    12.1) ili oštećena upozorenja na uređaju. Od zaustavljanje motora fiksira za polugu na Prilikom transporta uređaja vodite računa svog ovlašćenog STIHL distributera upravljaču (npr. vezivanjem). o lokalnim zakonskim propisima, a možete da nabavite rezervne nalepnice i Upravljač uvek mora biti propisno montiran posebno onima koji se odnose na sve druge rezervne delove.
  • Página 294 Nikad ne pričvršćujte predmete za Pokretanje: Kosina od 25° odgovara vertikalnom upravljač (npr. radnu odeću). usponu od 46,6 cm pri horizontalnoj dužini Oprezno pokrenite uređaj – sledite od 100 cm. Ne koristite uređaj tokom padavina i uputstva iz poglavlja „Puštanje uređaja u nevremena, a posebno izbegavajte da ga rad“...
  • Página 295: Održavanje I Popravke

    Opasnost od spoticanja! neophodne popravke stručnjaku – kompanija STIHL preporučuje ovlašćenog – pre nego što preklopite upravljač, Predmete skrivene u busenima trave STIHL distributera. (prskalice za travnjake, stubovi, ventili za –...
  • Página 296: Skladištenje U Slučaju Dužeg Nekorišćenja

    STIHL broju rezervnog visokim pritiskom i uređaj nemojte da Ukoliko zbog radova na održavanju dođe dela, po natpisu STIHL i eventualno po čistite tekućom vodom (npr. crevom za do demontiranja pojedinih delova ili STIHL oznaci rezervnog dela. Na malim zalivanje).
  • Página 297: Odlaganje

    Ohlađeni uređaj skladištite u zatvorenoj Opasnost od povreda! Jedinica za vertikuliranje u suvoj prostoriji. Vodite računa da se druge transportnom položaju osobe ne nalaze u zoni Osigurajte da uređaj bude zaštićen od opasnosti. neovlašćenog korišćenja (npr. od dece). Temeljno očistite uređaj pre nego što ga Jedinica za vertikuliranje u uskladištite (npr.zbog zimske pauze).
  • Página 298: Montaža Upravljača

    ● Za obavljanje svih opisanih radova, Pravilno pritegnite zatvarač rezervoara za postavite uređaj na ravnu i čvrstu ulje pre korišćenja motora sa unutrašnjim 7.2 Postavljanje i skidanje užeta podlogu. sagorevanjem. startera Gorivo: ● Pre stavljanja i skidanja užeta Preporuka: startera skinite utikač za svećicu sa Koristite sveže gorivo poznate motora sa unutrašnjim sagorevanjem –...
  • Página 299: Jedinica Za Vertikuliranje

    Napomene: jednom godišnje obrađuje vertikulirerom, onda ne bi trebalo vertikulirati usred leta, 7.5 Jedinica za vertikuliranje – Postupak vertikuliranja uvek započnite niti sredinom jeseni. sa najmanjom radnom dubinom Spuštanje jedinice za (Stepen 1). Ako je rezultat vertikuliranja Travi je posle vertikuliranja potrebno vertikuliranje u radni položaj: nedovoljan, postepeno povećajte radnu nekoliko nedelja za regeneraciju.
  • Página 300: Radno Područje Rukovaoca

    Motor sa unutrašnjim uređaj više ne sme da se koristi. Ovlašćeni distributer bi jednom godišnje sagorevanjem nakon pokretanja Obratite se ovlašćenom trebalo da proveri vertikulirer. STIHL radi na optimalnom radnom broju distributeru. Kompanija STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL obrtaja zahvaljujući fiksnom preporučuje ovlašćenog STIHL...
  • Página 301: Opšte Napomene

    Neispravne ili istrošene delove uvek dajte specijalno sredstvo za čišćenje upravljač. na popravku od. zamenu ovlašćenom (npr STIHL specijalno sredstvo za distributeru. STIHL preporučuje nekog od ● Sve navrtke, klinovi i zavrtnji moraju da čišćenje). ovlašćenih STIHL distributera.
  • Página 302: Smanjivanje Istrošenosti I Izbegavanje Oštećenja

    (4) i na gredu kućišta ispod Korišćenje, održavanje i skladištenje preklopke za izbacivanje (5). STIHL uređaja mora da se vrši pažljivo, na način koji je naveden u uputstvu za upotrebu. Korisnik će biti odgovoran za 0478 670 9907 B - SR...
  • Página 303: Zaštita Životne Sredine

    Obratite se vašem centru za recikliranje ili distributera. 2014/30/EU ovlašćenom distributeru, da biste saznali kako se otpadni proizvodi pravilno odlažu. Kompanija STIHL preporučuje da radove Proizvod je razvijen u skladu sa sledećim na održavanju i popravke obavljate kod normama: 15. Uobičajeni rezervni ovlašćenog STIHL distributera.
  • Página 304: Sagorevanjem (Stihl Rl)

    19. Traženje grešaka Radna širina 38 cm Po potrebi potražite distributera. Radna dubina 6 stepeni, opseg Matthias Fleischer, Direktor sektora za Kompanija STIHL vam preporučuje podešavanja istraživanje i razvoj ovlašćenog STIHL distributera. 25 mm i. V. Ø prednjeg točka 180 mm @ Pogledajte uputstvo za upotrebu Ø...
  • Página 305 – Sklop za prozračivanje trave nije u – Svećica je čađava transportnom položaju Smetnja: Pomoć: – Loše, zaprljano ili staro gorivo u Loš radni učinak – Podesiti jedinicu za vertikuliranje u rezervoaru transportni položaj ( 7.5) Mogući uzrok: – Filter za vazduh zaprljan –...
  • Página 306: Plan Servisiranja

    Smetnja: Radna dubina ne može da se podesi Ovo uputstvo za upotrebu prilikom radova na održavanju dostavite Mogući uzrok: ovlašćenom STIHL distributeru. – Jedinica za vertikuliranje u radnom položaju On će u odštampanim poljima potvrditi da su servisni radovi izvršeni.
  • Página 307 Cijenjeni kupci! Zaštitne naprave hvala vam što ste se odlučili za proizvod Stremen za zaustavljanje motora 1. Sadržaj tvrtke STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo Pokretanje uređaja svoje proizvode prema vrhunskim Pokretanje motora s unutarnjim O ovim uputama za uporabu standardima kvalitete, u skladu s izgaranjem Općenito...
  • Página 308: O Ovim Uputama Za Uporabu

    EU direktive uporabu. sljedećim primjerima. 2006/42/EC. Postupci koji od korisnika zahtijevaju STIHL neprestano radi na razvoju svojih određeni zahvat: 3. Opis uređaja proizvoda pa stoga zadržava pravo na ● Otpustite vijak (1) ključem za vijke, izmjene u oblikovanju, tehničkoj izvedbi i aktivirajte polugu (2) ...
  • Página 309 STIHL, zabranjena Osigurajte da je korisnik tjelesno, osjetilno i to dovodi do ukidanja prava na jamstvo. Ove mjere opreza nužne su za vašu i duševno sposoban upravljati i raditi s...
  • Página 310: Punjenje Goriva - Rukovanje Benzinom

    Držite upravljač tijekom rada čvrsto ali ne Nemojte prekomjerno Uređaj stavljajte u pogon noseći dugačke prenapeto objema rukama na predviđenim napuniti spremnik za gorivo! hlače i usko pripijenu odjeću. mjestima. Spremnik za gorivo uvijek Nikada ne nosite široku odjeću koja bi se punite samo do donjeg ruba grla Radno vrijeme isplanirajte tako da se mogla zakvačiti za pokretne dijelove...
  • Página 311: Prije Rada

    Po potrebi provedite sve nužne radove, smetnji u vidu (npr. smanjivanje odn. potražite ovlaštenog servisera. vidnog polja), slušnih smetnji, Provjerite cijelo zemljište na kojem se STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL vrtoglavice, slabljenja sposobnosti uređaj upotrebljava i uklonite kamenje, trgovca. koncentracije, odmah obustavite drvlje, žice, kosti i ostala strana tijela koja...
  • Página 312 pokretati motor s unutarnjim izgaranjem u Opasnost od ozljeda! Obratite pozornost na to da noževi prilikom zatvorenim ili slabo prozračenim Nagib od 25° odgovara vertikalnom prozračivanja u dubokom položaju odn. prostorima. usponu od 46,6 cm na horizontalnoj dužini prilikom prelaženja preko humka ulaze od 100 cm.
  • Página 313: Održavanje I Popravci

    što može negativno Pozor – opasnost od ozljeda! – ako uređaj neuobičajeno vibrira. U tom utjecati na siguran rad uređaja STIHL. Utikač svjećice držite dalje od je slučaju odmah potrebno obaviti svjećice, slučajno nastale iskre Radi izbjegavanja opasnosti od požara,...
  • Página 314: Skladištenje Kod Duljeg Nekorištenja

    Koristite samo alate, pribor ili priključne prije skladištenja (npr. prije zimske pauze) motor s unutarnjim izgaranjem prije uređaje koje je STIHL odobrio za ovaj kako biste utvrdili ima li na njima znakova zbrinjavanja. Za to uklonite kabel paljenja, uređaj ili tehnički ekvivalentne dijelove. U istrošenosti i oštećenja.
  • Página 315: Opseg Isporuke

    Opasnost od ozljeda! Jedinica za prozračivanje Udaljite treće osobe iz nalazi se u transportnom opasnog područja. položaju Jedinica za prozračivanje nalazi se u radnom položaju Opasnost od ozljeda! Oprez, oštri radni alati. – ● Uklonite umetnuti karton (1) s donje Nemojte si odrezati prste na strane uređaja.
  • Página 316: Vješanje I Skidanje Pokretačkog Užeta

    Zatvarač spremnika za ulje propisno čvrsto pritegnite prije puštanja u rad 7.2 Vješanje i skidanje 7.5 Jedinica za prozračivanje motora s unutarnjim izgaranjem. pokretačkog užeta Spuštanje jedinice za Gorivo: ● Prije vješanja i skidanja prozračivanje u radni položaj: Preporuka: pokretačkog užeta izvucite utikač Opasnost od ozljeda! svježe gorivo priznate marke, svjećice iz motora s unutarnjim...
  • Página 317: Napomene Uz Rad

    Napomena: Ispravno vrijeme: Nakon postupka prozračivanja: – Postupak prozračivanja uvijek Najbolje vremensko razdoblje za ● Travnatu površinu temeljito očistite od započnite s najmanjom radnom provođenje godišnjeg postupka materijala nastalog prozračivanjem. dubinom (stupanj 1). Ako je rezultat prozračivanja jest proljeće. ● Pognojite travu i eventualno posijte prozračivanja nedovoljan, postepeno Ako se travnata površina obrađuje travu na nastala prazna mjesta.
  • Página 318: Zaštitne Naprave

    Prozračivač bi jednom godišnje trebao smije stavljati u pogon. Obratite se zahvaljujući fiksno podešenom provjeriti ovlašteni serviser. STIHL ovlaštenom trgovcu, STIHL gasu. preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca. preporučuje ovlaštenog STIHL ● Provjerite razinu ulja i goriva. ( 7.3)
  • Página 319: Jedinica Za Prozračivanje

    ● Dobro pokrijte motor s unutarnjim ● Skladištite prozračivač samo u stanju popravak odn. zamjenu ovlaštenom izgaranjem i odložite uređaj u sigurnom za rad, po potrebi preklopite serviseru. STIHL preporučuje ovlaštenog uspravnom položaju u suhom prostoru upravljač. STIHL trgovca. bez prašine te u normalnom položaju ●...
  • Página 320: Minimaliziranje Trošenja I Izbjegavanje Šteta

    To se osobito odnosi na: 13. Minimaliziranje trošenja i – izmjene na proizvodu koje STIHL nije 12. Transport izbjegavanje šteta odobrio. Važne napomene za održavanje i njegu – uporabu pogonskih tvari koje STIHL skupine proizvoda nije odobrio (za maziva, benzin i motor 12.1 Transport...
  • Página 321: Zaštita Okoliša

    17.2 Servisa - Rezervni dijelovi Primijenjeni postupak procjene Komplet noževa: usklađenosti: STIHL Tirol GmbH obvezuje se da će 6290 007 1000 Dodatak V (2000/14/EC) preko svog uvoznika opskrbljivati tržište rezervnim dijelovima i servisom sljedećih 7 Naziv i adresa prijavljenog tijela: godina.
  • Página 322: Adresa Glavne Uprave Tvrtke Stihl

    Sjedište: 17.3 Adresa glavne uprave tvrtke raspon Amruševa 10, 10000 Zagreb STIHL namještanja Prodaja: 25 mm ANDREAS STIHL AG & Co. KG Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, Promjer prednjeg Postfach 1771 10410 Velika Gorica kotača 180 mm D-71301 Waiblingen Telefon: +385 1 6370010 Promjer stražnjeg...
  • Página 323: Traženje Pogrešaka

    ( 7.3) namjestite razmak elektroda (@), ( ) Eventualno potražite ovlaštenog – Očistite rashladna rebra. ( 11.2) trgovca, STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca. Smetnja: Smetnja: Otežano pokretanje ili slabljenje snage @ Razina motornog ulja (vidi upute za...
  • Página 324: Servisni Plan

    – Okretna je ručica ili element za Prilikom radova na održavanju dajte namještanje neispravan ove upute za uporabu svom Pomoć: ovlaštenom STIHL trgovcu. – Dovedite jedinicu za prozračivanje u On na označenim poljima potvrđuje da su transportni položaj ( 7.5) provedeni servisni radovi.
  • Página 325 Všeobecně při extrémním namáhání. Návod ke čtení tohoto návodu k použití Čištění stroje STIHL je zárukou špičkové kvality také v Popis stroje Vertikutační jednotka servisních službách. Náš odborný prodej zajišťuje kompetentní poradenství a Pro vaši bezpečnost Kola instruktáž...
  • Página 326: O Tomto Návodu K Použití

    ES 2006/42/EC. podkapitoly, ve kterých lze najít další Texty k obrázku: Společnost STIHL neustále pracuje na vysvětlení. V následujícím příkladu je dalším technickém vývoji a rozšiřování uveden odkaz na příslušnou kapitolu: Obrázky, které vysvětlují použití stroje, se sortimentu svých výrobků, proto si...
  • Página 327: Pro Vaši Bezpečnost

    STIHL, provádět na pamatujte na to, že uživatel zodpovídá za stroji jakékoliv změny. Takové jednání má Zajistěte, že je uživatel fyzicky, smyslově...
  • Página 328: Tankování - Manipulace S Benzínem

    Pozor! Zdraví škodlivé Nikdy nepoužívejte nápojové láhve nebo Stroj s benzínem v nádrži nikdy vibrace! Nadměrné zatížení podobné nádoby pro účely likvidace nebo neuschovávejte v budově. Vznikající vibracemi může mít za následek skladování provozních hmot jako benzínové páry mohou přijít do styku s ohrožení...
  • Página 329: Před Zahájením Práce

    Specializovaný prodejce motoru na držadle pro ruční vedení stroje během transportu a způsobu dopravy strojů STIHL má k dispozici náhradní (např. přivázáním). předmětů na ložné ploše. samolepky s upozorněním i všechny další...
  • Página 330 Pracujte jen za denního světla nebo při Při startování dbejte na dostatečnou Pracovní nasazení: dobrém umělém osvětlení. vzdálenost nohou od řezných nožů. Pozor – nebezpečí úrazu! Na vlhkém podkladu se kvůli snížené Při startování se stroj nesmí naklápět. Dbejte na to, abyste nohy nebo stabilitě...
  • Página 331: Údržba A Opravy

    Pokud nemáte potřebné znalosti, nechte Vypněte spalovací motor, provést nutné opravy odborníkem – STIHL Přímý styk s motorovým olejem může být vertikutační jednotku nastavte doporučuje odborného prodejce STIHL. nebezpečný, kromě toho se nesmí...
  • Página 332: Uskladnění Při Delších Provozních Přestávkách

    Čištění: Vlastnosti originálního nářadí, Poškozený tlumič výfuku a ochranné příslušenství a náhradních dílů STIHL jsou plechy včas vyměňte. Prořezávač Po ukončení práce se musí celý stroj optimálně sladěny se strojem a se všemi s poškozeným tlumičem výfuku se nesmí pečlivě vyčistit. ( 11.2)
  • Página 333: Popis Symbolů

    nepoužitelný. Za tímto účelem zejména Nebezpečí úrazu! Poz. Název odstraňte kabel zapalování, vyprázdněte Pozor, řezné nástroje mají Křídlová matice palivovou nádrž a vypusťte motorový olej. doběh. Příchytka kabelu Nebezpečí úrazu způsobeného Návod k použití vertikutační jednotkou! Návod k použití Nikdy nenechávejte bez dozoru ani stroj, spalovacího motoru který...
  • Página 334: Montáž Vodicího Držadla

    Zavěšení: Pokyny pro kontrolu kvality paliva (oktanové číslo) naleznete v návodu 7.1 Montáž vodicího držadla ● Páku pro zastavení motoru (1) přitlačte k použití spalovacího motoru. k vodicímu držadlu a podržte ji. Montáž horního dílu vodicího držadla: ● Pomalu vytáhněte a držte startovací lanko (2).
  • Página 335: Vertikutační Jednotka

    Upozornění: prořezávačem častěji než jednou za rok, potom byste ji již neměli prořezávat 7.5 Vertikutační jednotka – Vertikutační práce začínejte vždy v parném létě ani od poloviny podzimu. s nejmenší pracovní hloubkou Spuštění vertikutační jednotky (stupněm 1). Pokud nejsou pracovní Trávník potřebuje po vertikálním do pracovní...
  • Página 336: Pracovní Oblast Obsluhy

    ● Kontrolujte stav hladiny oleje a paliva. rok zkontrolovat u odborného prodejce. závada, nesmí se stroj uvést do 7.3) Společnost STIHL doporučuje odborného provozu. V tomto případě se prodejce STIHL. ● 1 Páku pro zastavení motoru (1) obraťte na odborného prodejce.
  • Página 337: Čištění Stroje

    STIHL). potřeby sklopte vodicí držadlo. prodejce. Společnost STIHL doporučuje ● Proud vody nebo vysokotlaké čisticí navštívit za tímto účelem odborného ● Kontrolujte pevné dotažení všech zařízení nikdy nezaměřujte na součásti prodejce produktů...
  • Página 338: Přeprava Stroje

    (STIHL RL) ● Vyprázdněte palivovou nádrž Před transportem dodržujte pokyny a karburátor (např. chodem motoru až Firma STIHL v žádném případě neručí za uvedené v kapitole „Pro Vaši do úplného spotřebování paliva). zranění nebo materiální škody, které byly bezpečnost“.
  • Página 339: Ochrana Životního Prostředí

    17.1 Prořezávač, s ručním ovládáním, Směs materiálů po vertikutaci nepatří do komunálního se spalovacím motorem (STIHL RL) – použití výrobku v rozporu odpadu, ale měla by se s předepsaným určením, STIHL Tirol GmbH kompostovat.
  • Página 340: Servisní Organizace

    Tillystraße 2 váš prodejce. Informace o dalších D-90431 Nürnberg prodejních a servisních místech vám sdělí 17.5 Adresy importérů produktů STIHL v zastoupení firmy A. STIHL pro ČR: Sestavení a uchovávání technické Andreas STIHL, spol. s r. o. BOSNA A HERCEGOVINA dokumentace: Chrlická...
  • Página 341: Hledání Závad

    Informace o splnění podmínek nařízení potrubí. ( 7.3), (@), ( ) řezných nožů REACH (ES) č. 1907/2006 jsou uvedeny – Uveďte vertikutační jednotku Pohon vertikutačních na stránkách www.stihl.com/reach. do transportní polohy. ( 7.5) nožů stálý – Používejte vždy čerstvé značkové palivo, bezolovnatý benzín; vyčistěte Výstupní...
  • Página 342: Servisní Plán

    – Vyčistěte skříň prořezávače (před čištěním vytáhněte nástrčku zapalovací Závada: Závada: svíčky!). ( 11.2) Špatné pracovní výsledky Nelze nastavit pracovní hloubku – Nastavte nižší pracovní hloubku, resp. Možná příčina: Možná příčina: snižte posuvnou rychlost ( 7.6). – Příliš hluboko nastavené řezné nože –...
  • Página 343: Potvrzení Servisu

    20.2 Potvrzení servisu Při provádění údržbářských prací odevzdejte tento návod k použití Vašemu odbornému prodejci STIHL. Ten pak do předtištěných polí potvrdí provedení servisních prací. Servis proveden dne Datum dalšího servisu 0478 670 9907 B - CS...
  • Página 344 0478 670 9907 B - CS...
  • Página 345: Par Šo Lietošanas Pamācību

    Cienītais klient, cienījamā kliente! Ierīces sagatavošana darbam Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies Iekšdedzes motora iedarbināšana 354 1. Satura rādītājs STIHL. Mēs attīstām un ražojam savus Iekšdedzes motora izslēgšana augstākās kvalitātes izstrādājumus Apkope Par šo lietošanas pamācību atbilstoši savu klientu prasībām. Šādi Vispārīga informācija...
  • Página 346: 670 9907 B

    izmaiņas, kas attiecas uz produkta formu, ● ar skrūvgriezi atskrūvējiet skrūvi (1), tehniku un aprīkojumu. nospiediet rokturi (2)... 3. Ierīces apraksts Tādējādi nevar izvirzīt nekādas prasības, Vispārīgs uzskaitījums: atsaucoties uz šajā brošūrā minētajiem – produkta izmantošana sporta vai datiem un attēliem. sacensību pasākumos.
  • Página 347 īpašumu. norādījumiem. saņemt no STIHL specializētā izplatītāja. Izpētiet ierīces sastāvdaļas un ierīces Pārliecinieties, ka lietotājs ir pilngadīgs vai Īpaši ir aizliegtas jebkādas izmaiņas ierīcē, lietošanu.
  • Página 348: Degvielas Iepilde - Rīcība Ar Benzīnu

    Ja pārplūdis benzīns, iekšdedzes motoru iedarbiniet tikai tad, kad notīrīta ar benzīnu 4.2 Degvielas iepilde – rīcība ar 4.4 Ierīces transportēšana nolietā virsma. Līdz benzīna tvaiku benzīnu Strādājiet tikai cimdos, lai izvairītos no izgarošanai jānovērš aizdegšanās iespēja savainojumiem, ko var izraisīt asas un Draudi dzīvībai! (jānoslauka).
  • Página 349: Pirms Darba

    Ja nepieciešams, darbus lūdziet veikt Neizmantojiet ierīci uz bruģētas vai koncentrēšanās spēju gadījumā specializētajam izplatītājam. STIHL iesaka grantētas virsmas, jo izmestais vai augšup nekavējoties pārtrauciet darbu. Šo STIHL specializēto izplatītāju. atsistais materiāls var radīt savainojumus. simptomu rašanos var izraisīt arī...
  • Página 350 virzienā, jo startera trosi nevar atlaist Lai nodrošinātu iekšdedzes motora Zāles velēnā apslēpti objekti (zālāja pietiekami ātri. Šī atsitiena dēļ var rasties pietiekamu eļļošanu, izmantojot ierīci laistīšanas ierīces, pāļi, ūdens vārsti, kaulu lūzumi, saspiedumi un sastiepumi. nogāzēs, papildus jāievēro norādījumi pamati, elektrības vadi utt.) ir jāapbrauc.
  • Página 351: Apkope Un Remonts

    – STIHL iesaka prasībām. Oriģinālās STIHL rezerves Tīrīšana savu specializēto izplatītāju. daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu Pēc darba visu ierīci rūpīgi iztīriet. kataloga numura, STIHL emblēmas un 11.2) STIHL rezerves daļas apzīmējuma. Uz 4.7 Apkope un remonts...
  • Página 352: Uzglabāšana Ilgākos Ekspluatācijas Starplaikos

    Brīdinājuma un norādījumu uzlīmēm Ja apkopes darbu veikšanas laikā ir vienmēr jābūt tīrām un salasāmām. STIHL noņemtas daļas vai aizsargierīces, pēc 5. Simbolu apraksts specializētajam izplatītājam ir jānomaina tam tās nekavējoties jāmontē atbilstoši bojātas vai pazudušas uzlīmes ar jaunām norādēm.
  • Página 353: Piegādes Komplekts

    ● Motora apstādināšanas trosei (2) Iedarbiniet iekšdedzes 7. Ierīces sagatavošana labajā kabeļa vadotnē (3) un motoru. darbam skarifikācijas vienības trosei (4) kreisajā kabeļa vadotnē (5) jābūt Savainojumu risks! uzkārtai, kā norādīts attēlā. Ievērojiet drošības norādījumus Izslēdziet iekšdedzes Kabeļa skavu montāža nodaļā...
  • Página 354: Degviela Un Motoreļļa

    Transportēšanas pozīcija vietas Transportēšanas stāvoklī taupīšanai transportējot un glabājot paaugstiniet skarifikācijas 7.3 Degviela un motoreļļa vienību ● Startera troses izņemšana. ( 7.2) ● Novietojiet skarifikācijas Nebojājiet ierīci! ● Grozāmos rokturus (1) izskrūvējiet tikai vienības sviru (1) Pirms pirmās iedarbināšanas tiktāl, lai tie varētu brīvi griezties un transportēšanas stāvoklī...
  • Página 355: Norādījumi Par Darbu

    ● Nomēslojiet zālienu un iespējams arī Sazinieties ar specializēto Laiks atkārtoti apsējiet tukšos laukumus. izplatītāju; STIHL iesaka STIHL Labākais laiks ikgadējai skarificēšanai ir ● Kārtīgi aplaistiet zālienu. specializēto izplatītāju. agrs pavasaris. Ja mauriņš tiek skarificēts biežāk kā reizi gadā, to nevajadzētu skarificēt vasaras un...
  • Página 356: Ierīces Sagatavošana Darbam

    ● 1 Motora apstādināšanas rokturi (1) piespiediet pie vadības roktura un Specializētam izplatītājam skarifikatora 11.3 Skarifikācijas vienība pārbaude jāveic reizi gadā. STIHL iesaka turiet. Savainošanās risks! STIHL specializēto izplatītāju. ● 2 Lēnām izvelciet startera trosi (2) līdz Nodiluši naži var nolūzt un izraisīt kompresijas pretestības punktam.
  • Página 357: Riteņi

    Bojātu vai nodilušu detaļu remontu vai putekļiem. ● Glabājiet skarifikatoru tikai darbam nomaiņu vienmēr uzticiet specializētajam drošā stāvoklī un, ja nepieciešams, izplatītājam. STIHL iesaka STIHL salokiet vadības rokturi. specializēto izplatītāju. 12. Transportēšana ● Visiem uzgriežņiem, tapām un skrūvēm jābūt cieši pievilktām; nomainiet nesalasāmus norādījumus par...
  • Página 358: Nodiluma Samazināšana Un Bojājumu Novēršana

    Ja ir nokavēts šo darbu veikšanas termiņš, piemērotiem nostiprināšanas var rasties bojājumi, par kuriem ir atbildīgs STIHL ierīce jālieto, jāapkopj un jāuzglabā līdzekļiem. Transportējiet ierīci tikai lietotājs. rūpīgi, kā tas aprakstīts šajā lietošanas stāvošu uz riteņiem.
  • Página 359: Parastās Rezerves Daļas

    Nominālā jauda Izmērītais trokšņu jaudas līmenis: 17.1 Skarifikators, ar rokas vadību, ar nominālajam 2,2 - 2800 92,0 dB(A) iekšdedzes motoru (STIHL RL) apgriezienu skaitam kW - apgr./min Garantētais trokšņu jaudas līmenis: Cilindra tilpums 149 ccm STIHL Tirol GmbH 94 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5...
  • Página 360: Reach

    Ja nepieciešams, vērsieties pie savienojumu (@), ( ) Iespējamais iemesls specializēta izplatītāja; uzņēmums – notīriet vai nomainiet aizdedzes sveci, – Nepietiekams motoreļļas līmenis STIHL iesaka izmantot STIHL noregulējiet attālumu starp elektrodiem iekšdedzes motorā specializēto izplatītāju. (@), ( ). – Netīras dzesējošās ribas.
  • Página 361: Apkopes Grafiks

    – Bojāta, nolietojusies vai pārāk maz izstiepta ķīļsiksna 20.2 Apkopes apstiprinājums Risinājums Veicot apkopes darbus, nododiet šo – Samaziniet darba dziļumu ( 7.6) lietošanas pamācību STIHL – Palieliniet darba dziļumu ( 7.6) specializētajam izplatītājam. – Nomainiet nazi ( 11.3), ( ) Viņš iepriekš nodrukātajos laukos –...
  • Página 362 0478 670 9907 B - LV...
  • Página 363 Bendroji informacija patikimumo gaminiai net ir ekstremaliomis Techninė priežiūra sąlygomis. Paaiškinimai, kaip skaityti Bendroji informacija naudojimo instrukciją STIHL taip pat pasisako už aukštą serviso Įrenginio valymas Įrenginio aprašymas kokybę. Mūsų specializuoti pardavėjai Aeravimo įtaisas garantuoja kompetetingas konsultacijas ir Jūsų saugumui mokymus taip pat visapusišką...
  • Página 364: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    įrenginiu, rasite naudojimo instrukcijos nurodyta tolesniuose pavyzdžiuose. EC direktyvą 2006/42/EC. pradžioje. Naudojimo veiksmai, kai reikalinga STIHL nuolat tobulina savo gaminius, Šis fotoaparato simbolis žymi su naudotojo pagalba: todėl pasiliekame teisę keisti įrenginio aprašomu tekstu susijusį ● atsuktuvu atsukite varžtą (1), konstrukciją...
  • Página 365: Jūsų Saugumui

    Užtikrinkite, naudotojo fiziniai, jutiminiai ir asmens atliekamus priedų tvirtinimo atsakingai bei atminkite, kad įrenginio psichiniai gebėjimai pakankami, kad darbus, kuriuos leidžia daryti STIHL. Be to, valdytojas arba naudotojas atsako už žalą, galėtų valdyti įrenginį ir dirbti su juo. Jei dėl atliktų įrenginio pakeitimo darbų...
  • Página 366: Degalų Pylimas - Kaip Elgtis, Naudojant Benziną

    nervų sistemą, ypač žmonėms, Benziną laikykite toliau nuo kenčiantiems nuo kraujo apytakos ligų. kibirkščių, atviros liepsnos, 4.3 Apranga ir įranga Kreipkitės į gydytoją, jei pasireikštų ilgalaikės liepsnos, šilumos ir Dirbdami visada avėkite tvirtus vibracinės apkrovos sukeliami simptomai. kitų uždegimo šaltinių. batus su profiliuotais Šių...
  • Página 367: Prieš Darbą

    įtaisus. Ypač niekada prie rankenos krovinio sauga ir daiktų gabenimu ant Atsarginių lipdukų ir visų kitų atsarginių nefiksuokite variklio išjungimo rankenos krovimo platformų. dalių įsigysite iš oficialiojo STIHL prekybos (pvz., pririšdami). atstovo. Valdymo rankena visada turi būti tinkamai Įrenginį galima naudoti tik saugios 4.5 Prieš...
  • Página 368 Dirbkite itin atsargiai, kad nepaslystumėte. Paleidžiamo įrenginio negalima versti. Darbas Jei įmanoma, stenkitės nenaudoti Neįjunkite vidaus degimo variklio, jei žolės Dėmesio – pavojus susižeisti! įrenginio ant drėgno pagrindo. išmetimo kanalas neuždengtas žolės Niekada nekiškite rankų ar kojų Nepalikite įrenginio lyjant lietui. išmetimo įrenginio dangčiu arba žolės prie besisukančių...
  • Página 369: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    STIHL rekomenduoja variklio alyvos remonto darbus. Jei jums trūksta reikiamų bloką į transportavimo padėtį ir pildymą arba keitimą patikėti STIHL žinių, būtinus remonto darbus paveskite numaukite uždegimo žvakės prekybos atstovui. atlikti specialistui – STIHL rekomenduoja antgalį:...
  • Página 370: Techninės Priežiūros Darbai

    STIHL atsarginės Jei, atliekant techninės priežiūros darbus, dalies numerio, užrašo STIHL ir, jei reikia, konstrukcinės dalys arba apsauginiai iš STIHL atsarginės dalies ženklo. Ant įtaisai buvo nuimti, juos reikia vėl mažesnių dalių gali būti tik ženklas.
  • Página 371: Simbolių Aprašymas

    Paleiskite vidaus degimo 7. Įrenginio paruošimas variklį. 5. Simbolių aprašymas eksploatacijai Dėmesio! Pavojus susižeisti! Prieš pradėdami naudoti Atkreipkite dėmesį į skyriuje „Jūsų Sustabdykite vidaus degimo įrenginį, perskaitykite jo saugumui“ pateiktas saugos variklį. naudojimo instrukciją. nuorodas. ( Aeratorių keldami iš pakuotės, atkreipkite dėmesį...
  • Página 372: Laido Spaustukų Montavimas

    ● Variklio išjungimo lyną (2) įstatykite į Transportavimo pozicija – skirta dešiniąją laido tvirtinimo detalę (3), o transportuoti ir laikyti taupant vietą. 7.3 Kuras ir variklio alyva vertikalaus pjovimo bloko lyną (4) – į ● Nukabinkite starterio trosą. ( 7.2) kairiąją...
  • Página 373: Darbinio Gylio Nustatymas

    Vertikalaus pjovimo bloko Patarimai, kaip pasiekti optimalų darbo Darbinis gylis skiriasi atsižvelgiant į pakėlimas į transportavimo rezultatą peilių susidėvėjimą ir pagrindą. Dėl padėtį peilių sukimosi ir savo svorio ● Kad nepažeistumėte žolės šaknų, aeratorius spaudžiamas prie vejos ● Vertikalaus pjovimo bloko žemės paviršių...
  • Página 374: Jei Vertikaliojo Pjovimo Blokas Užstringa

    STIHL rekomenduoja Jeigu nustatoma, kad sugedo kuris ● Patikrinkite alyvos ir kuro lygį. ( 7.3) kreiptis į STIHL prekybos atstovą. nors iš saugos įtaisų, tuomet ● 1 Variklio išjungimo rankeną (1) įrenginio negalima naudoti. paspauskite valdymo rankenos link ir Kreipkitės į...
  • Página 375: Aeravimo Įtaisas

    ● Aeratorių padėkite sandėliuoti tik lazdele nuvalykite prilipusius likučius. sutaisyti arba pakeisti prekybos atstovas. saugios eksploatuoti būklės, jei reikia, Prireikus naudokite specialų valiklį STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL užlenkite valdymo rankeną. (pvz. , specialų STIHL valiklį). prekybos atstovą. ● Įsitikinkite, ar prisuktos visos veržlės, ●...
  • Página 376: Įrenginio Tvirtinimas

    1. Susidėvinčios dalys Visi darbai, nurodyti skyriuje „Techninė valdymo rankenos viršutinės dalies (2), priežiūra“, turi būti atliekami reguliariai. Kai kurios STIHL įrenginio dalys, net ir o jeigu valdymo rankenos viršutinė dalis naudojamos pagal paskirtį, dyla. Tai atlenkta, tuomet už valdymo rankenos Jei naudotojas negali šių...
  • Página 377: Aplinkos Apsauga

    V. galima gaminti kompostą. atsakingai pareiškia, kad įrenginys Pakuotės, įrenginys ir priedai Aeratorius, valdomas rankomis, turintis pagaminti iš perdirbamų vidaus degimo variklį (STIHL RL), medžiagų, todėl juos reikia atitinkamai utilizuoti. Gamintojo ženklas STIHL Jei medžiagų likučius utilizuosite atskirai ir Tipas RL 540.0...
  • Página 378: Techniniai Duomenys

    2800 sūk./min. elektrodų (@), ( ) Darbinis plotis 38 cm Jei reikia, kreipkitės į prekybos Darbinis gylis 6 pakopos, atstovą. STIHL rekomenduoja kreiptis Sutrikimas reguliavimo į STIHL prekybos atstovą. Vidaus degimo variklis sunkiai užsiveda diapazonas arba sumažėjo jo galia. 25 mm @ Žr.
  • Página 379: Techninės Priežiūros Planas

    – Aprūko uždegimo žvakė. Triktis: Triktis: Ką daryti? Netinkamas darbo rezultatas Nepavyksta nustatyti darbinio gylio. – Vertikalaus pjovimo bloką nustatykite į transportavimo padėtį ( 7.5) Galima priežastis: Galima priežastis: – Išvalykite aeratoriaus korpusą – Per giliai nustatyti peiliai (plikos vietos, –...
  • Página 380: Techninės Priežiūros Patvirtinimas

    20.2 Techninės priežiūros patvirtinimas Atlikdami techninės priežiūros darbus, perduokite šią naudojimo instrukciją STIHL prekybos atstovui. Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose, kad buvo atlikti techninės priežiūros darbai. Techninės priežiūros atlikimo data Kitos techninės priežiūros data 0478 670 9907 B - LT...
  • Página 381 Generalităţi Unitatea de tăiere pe verticală Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim Alimentarea – manipularea Roţi multă bucurie cu produsul STIHL pe care îl benzinei Motorul cu ardere internă deţineţi. Îmbrăcămintea şi echipamentul de Conservarea şi pauza de iarnă...
  • Página 382: Despre Aceste Instrucţiuni De

    2006/42/EC. Operaţii care necesită intervenţia Simbolul cameră foto serveşte la utilizatorului: Firma STIHL lucrează permanent la asocierea figurilor de pe paginile cu ● Se deşurubează şurubul (1) cu o dezvoltarea gamei sale de produse; de figuri cu pasajele de text şurubelniţă, se acţionează...
  • Página 383: Pentru Siguranţa Dvs

    şi de specialitate. instruit de o persoană responsabilă. atestate de STIHL; în caz contrar se pierde Utilizatorul va fi instruit de către vânzător garanţia. Informaţii despre accesoriile Asiguraţi-vă că utilizatorul este major şi a sau de către un alt specialist asupra...
  • Página 384: Alimentarea - Manipularea Benzinei

    Sunt interzise orice modificări aduse Nu se umple în exces aparatului în scopul modificării puterii sau rezervorul de carburant! 4.2 Alimentarea – manipularea benzinei turaţiei motorului cu ardere internă, Pentru a lăsa loc de dilatare Pericol de moarte! respectiv ale motorului electric. pentru carburant, rezervorul nu Benzina este toxică...
  • Página 385: Transportul Aparatului

    Lucraţi numai cu mănuşi pentru a evita devenit ilizibile vor fi înlocuite. 4.5 Înainte de începerea lucrului rănirea la atingerea pieselor ascuţite sau Distribuitorul dvs. STIHL vă poate pune la fierbinţi ale aparatului. Asiguraţi-vă că aparatul va fi folosit numai dispoziţie etichete şi toate celelalte piese de către persoane care cunosc...
  • Página 386: În Timpul Lucrului

    Pe pante se va lucra întotdeauna pe lucrările necesare, respectiv se apelează vizual redus), tulburări de auz, direcţie transversală, niciodată pe direcţie la un distribuitor autorizat. STIHL ameţeli, capacitate de concentrare longitudinală. recomandă distribuitorii autorizaţi STIHL. scăzută, încetaţi imediat lucrul.
  • Página 387 O înclinaţie a pantei de 25° corespunde viteză mai mare, creşte pericolul de – înainte de a bascula aparatul în unui urcuş de 46,6 cm la 100 cm lungime accidentare prin împiedicare, alunecare vederea transportului, orizontală. etc. – înainte de a regla adâncimea de lucru, Aveţi grijă...
  • Página 388: Întreţinerea Şi Repararea

    (de exemplu, cu recunoscute după numărul de piesă de un furtun de stropit grădina). Atenţie – pericol de schimb STIHL, după marcajul STIHL şi, de Nu utilizaţi detergenţi corozivi. Aceşti accidentare! asemenea, după marcajul caracteristic detergenţi pot deteriora piesele din Fişa bujiei se ţine la distanţă...
  • Página 389: Depozitarea În Cazul Pauzelor De Funcţionare Mai Lungi

    Dacă, pentru lucrări de întreţinere, se Pericol de rănire din cauza unităţii de dvs. STIHL autorizat. Dacă o componentă demontează componente sau dispozitive verticulare! este înlocuită cu una nouă, asiguraţi-vă că de protecţie, acestea trebuie neapărat Nu lăsaţi niciodată...
  • Página 390: Conţinutul Pachetului

    Pericol de accidentare! Poz. Denumire Buc. Atenţie, scule de tăiere în 7.1 Montarea ghidonului Mâner rotativ curs de oprire. Montarea părţii superioare a Clemă de cablu ghidonului: Instrucţiuni de utilizare ● Se aşează partea superioară a Instrucţiuni de utilizare ghidonului (1) pe cele două părţi pentru motorul cu ardere inferioare ale acestuia.
  • Página 391: Carburantul Şi Uleiul De Motor

    Prinderea: Carburant: ● Agăţaţi cablul de pornire. ( 7.2) Recomandare: ● Se apasă maneta (1) de oprire a carburant proaspăt de marcă, motorului spre ghidon şi se menţine benzină fără plumb. 7.5 Unitate de verticulare apăsată. Indicaţii pentru calitatea carburantului Coborârea unităţii de verticulare ●...
  • Página 392: Indicaţii Pentru Lucru

    Indicaţii: Dacă gazonul este prelucrat de mai multe ● Se va îngrăşa solul gazonului şi se vor ori pe an cu un aparat de tăiere pe semăna din nou eventualele goluri – Începeţi întotdeauna operaţia de verticală, această operaţie nu se va apărute.
  • Página 393: Manetă De Oprire Motor

    Printre acestea se numără carcasa, verificat o dată pe an de către un aceasta, cablul de pornire (2) se clapeta de evacuare şi ghidonul montat distribuitor. STIHL recomandă distribuitorii conduce din nou înapoi, încet, pentru corect. autorizaţi STIHL. ca să se poată reînfăşura.
  • Página 394: Unitatea De Tăiere Pe Verticală

    Asiguraţi-vă că aparatul este uzate, de către un distribuitor autorizat. special (de ex. detergent special depozitat în locuri inaccesibile copiilor. STIHL recomandă un distribuitor autorizat STIHL). STIHL. ● Aparatul de tăiere pe verticală se va ● Nu se va îndrepta niciodată jetul de apă...
  • Página 395: Reducerea Uzurii Şi Evitarea

    (pericol de destinaţiei, unele piese ale aparatului ghidonului, respectiv de cele două părţi aprindere). STIHL sunt supuse unei uzuri normale şi inferioare (3) ale ghidonului atunci când trebuie, în funcţie de modul şi durata de ● Se înşurubează la loc bujia.
  • Página 396: Protecţia Mediului

    17.1 Scarificator, condus manual, cu trebuie transformat în compost. 3. Lucrări de întreţinere motor cu ardere internă (STIHL RL) Ambalajul, aparatul şi Toate lucrările prezentate în capitolul STIHL Tirol GmbH accesoriile sunt realizate din „Întreţinere”...
  • Página 397: Specificaţii Tehnice

    18. Specificaţii tehnice Sven Zimmermann muncă L 81 dB(A) STIHL Tirol GmbH Incertitudine K 3 dB(A) RL 540.0 Anul de fabricaţie şi numărul maşinii sunt Vibraţii la nivelul mâinii: indicate pe eticheta cu caracteristici a Număr de identificare...
  • Página 398 – În rezervor se găseşte carburant de – Bujie ancrasată – Sistemul de fixare a motorului cu ardere proastă calitate, murdar sau vechi internă este slăbit Remediu: – Filtrul de aer este murdar – Se aduce unitatea de verticulare în Remediu: –...
  • Página 399: Planul De Întreţinere

    ( ) 20.2 Confirmare de service Cu ocazia lucrărilor de întreţinere, prezentaţi aceste instrucţiuni de utilizare distribuitorului dvs. autorizat STIHL. Acesta confirmă în rubricile formularului efectuarea lucrărilor de service. Operaţie de service efectuată la data de Data următoarei operaţii de...
  • Página 400 0478 670 9907 B - RO...
  • Página 401 Αγαπητέ πελάτη, Συστήµατα ασφαλείας Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Προστατευτικές διατάξεις 1. Περιεχόµενα STIHL για την αγορά σας. Στόχος µας είναι Μπάρα διακοπής λειτουργίας του να σχεδιάζουµε και να κατασκευάζουµε κινητήρα Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες προϊόντα κορυφαίας ποιότητας που...
  • Página 402: Σχετικά Με Αυτές Τις Οδηγίες Χρήσης

    και υποκεφάλαια για περαιτέρω 2006/42/EC. Υπόδειξη επεξηγήσεις γίνεται µε ένα βέλος. Στο Πληροφορίες για την καλύτερη Η STIHL εργάζεται συνεχώς για τη παράδειγµα που ακολουθεί χρήση του εργαλείου και για την βελτίωση και εξέλιξη της σειράς των παρουσιάζεται µία παραποµπή σε ένα...
  • Página 403: Περιγραφή Εργαλείου

    ∆ώστε προσοχή στις υποδείξεις συγκεκριµένο µοντέλο και έχουν λειτουργίας και συντήρησης που εξοικειωθεί απόλυτα µε τη χρήση του. Οι 3. Περιγραφή εργαλείου αναφέρονται στις ξεχωριστές οδηγίες οδηγίες χρήσης αποτελούν µέρος του χρήσης του κινητήρα εσωτερικής καύσης. εργαλείου και θα πρέπει να παραδίδονται πάντα...
  • Página 404: Ανεφοδιασµός - Χειρισµός Καυσίµων

    εσωτερικής καύσης σε λειτουργία. Όσο ο προβλεπόµενα σηµεία. εξοπλισµού που έχει εγκριθεί από την κινητήρας εσωτερικής καύσης βρίσκεται STIHL. Κάτι τέτοιο εξάλλου οδηγεί σε Προγραµµατίστε τους χρόνους εργασίας σε λειτουργία ή όσο το εργαλείο είναι ακύρωση της εγγύησης. Πληροφορίες για...
  • Página 405: Ενδυµασία Και Εξοπλισµός

    καλά όλες τις επιφάνειες που λερώθηκαν Μην φοράτε ποτέ φαρδιά ρούχα, τα οποία επιφάνεια φόρτωσης µε υλικά στερέωσης από τη βενζίνη. Αποφύγετε κάθε µπορεί να πιαστούν στα κινητά µέρη του κατάλληλων διαστάσεων (ιµάντες, σχοινιά προσπάθεια ανάφλεξης µέχρι να εργαλείου (µοχλοί χειρισµού). Επίσης, µην κ.λπ.).
  • Página 406: Κατά Τις Εργασίες

    περιοχή ζώα ή άλλα άτοµα, και εργαλείο θα πρέπει να αντικαθίστανται καυσαέρια όταν ο κινητήρας ειδικά παιδιά. άµεσα. Ο αντιπρόσωπος της STIHL εσωτερικής λειτουργίας τεθεί σε ∆εν επιτρέπεται να αφαιρεθούν ή να διαθέτει εφεδρικές αυτοκόλλητες πινακίδες λειτουργία. Αυτά τα αέρια...
  • Página 407 κινητήρα εσωτερικής καύσης µε Η κλίση πλαγιάς κατά 25° αντιστοιχεί σε Να οδηγείτε πάντα το εργαλείο µε µεγαλύτερη ταχύτητα από ότι η ταχύτητα κάθετη υψοµετρική διαφορά 46,6 cm σε ταχύτητα βάδην, σε καµία περίπτωση δεν απελευθέρωσης του σχοινιού µίζας. Από οριζόντια...
  • Página 408: Συντήρηση Και Επισκευές

    Η απευθείας επαφή µε το λιπαντικό εσωτερικής καύσης, πάντα σε έναν εµπορικό αντιπρόσωπο για κινητήρα µπορεί να είναι επικίνδυνη. αποσυνδέστε το κάλυµµα τις απαιτούµενες επισκευές – η STIHL Εξάλλου δεν επιτρέπεται να χυθεί το µπουζί και βεβαιωθείτε ότι τα προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο λιπαντικό κινητήρα.
  • Página 409 Μετά τις εργασίες θα πρέπει ολόκληρο το εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL). µηχανήµατα που έχουν εγκριθεί από την εργαλείο να καθαριστεί σχολαστικά. STIHL για αυτό το εργαλείο ή αλλά τεχνικά ∆ιατηρείτε πάντοτε καλά σφιγµένα όλα τα 11.2) ίδια εξαρτήµατα, διαφορετικά υπάρχει παξιµάδια, τους πείρους και τις βίδες. Έτσι...
  • Página 410: Αποθήκευση Σε Μεγαλύτερα Διαστήµατα Παύσης Της Λειτουργίας

    Θέστε τον κινητήρα 4.8 Αποθήκευση σε µεγαλύτερα εσωτερικής καύσης σε 5. Περιγραφή συµβόλων διαστήµατα παύσης της λειτουργίας λειτουργία. Σβήστε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης Προσοχή! και φέρτε τη µονάδα εξαέρωσης στη θέση Πριν από την πρώτη θέση Θέστε τον κινητήρα µεταφοράς, σε...
  • Página 411: Προετοιµασία Του Εργαλείου Για Χρήση

    ● Περάστε τις βίδες µε τη στρογγυλή ● Τραβήξτε αργά το σχοινί της µίζας (2) 7. Προετοιµασία του επίπεδη κεφαλή και τον οδηγό και κρατήστε το. Απελευθερώστε την εργαλείου για χρήση καλωδίου (B) από µέσα προς τα έξω µπάρα διακοπής του κινητήρα. στις...
  • Página 412: Αναδίπλωση Τιµονιού

    Για πληροφορίες σχετικά µε την ποιότητα Υποδείξεις: καυσίµου (αριθµός οκτανίων), ανατρέξτε 7.5 Μονάδα εξαέρωσης – Ξεκινάτε τη διαδικασία εξαέρωσης µε το στις οδηγίες χρήσης του κινητήρα µικρότερο βάθος εργασίας (σκάλα 1). Κατέβασµα της µονάδας εσωτερικής καύσης. Εάν το αποτέλεσµα εξαέρωσης δεν εξαέρωσης...
  • Página 413: Περιοχή Εργασίας Του Χειριστή

    Ιδανικά, η εξαέρωση θα πρέπει να γίνεται λειτουργία το εργαλείο. Στην χλοοτάπητα. στη φάση ανάπτυξης, την άνοιξη. περίπτωση αυτή, απευθυνθείτε σε εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL Οι επιφάνειες χόρτου µε έντονη άγρια προτείνει τον εµπορικό βλάστηση θα πρέπει να περιποιούνται δύο 8.2 Περιοχή εργασίας του...
  • Página 414: Θέση Του Εργαλείου Σε Λειτουργία

    κινητήρα εσωτερικής καύσης, τον κινητήρα (1). πρέπει να ελέγχεται µία φορά ετησίως από ιµάντα, τις µονώσεις, και τα σηµεία τον εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL ● 2 Τραβήξτε το σχοινί της µίζας (2) έδρασης. προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο αργά προς τα έξω µέχρι την αντίσταση...
  • Página 415: Φύλαξη Και Χειµερινή Παύση Εργασιών

    ● Φυλάξτε το µηχάνηµα εξαέρωσης εσωτερικής καύσης µερικές φορές ελαττωµατικά ή φθαρµένα εξαρτήµατα. Η γκαζόν σε ένα στεγνό, κλειστό και χωρίς µπουζί. STIHL προτείνει έναν εµπορικό καθαρό από σκόνες χώρο. Βεβαιωθείτε αντιπρόσωπο STIHL. Κίνδυνος πυρκαγιάς! ότι το εργαλείο βρίσκεται µακριά από τα...
  • Página 416: Μεταφορά

    αποκλειστικά και µόνο το χρήστη. καύσης (STIHL RL) Φοράτε πάντα τον κατάλληλο Αυτό ισχύει ειδικά για: ρουχισµό ασφαλείας (υποδήµατα Η εταιρία STIHL δεν φέρει καµία ευθύνη – µη εγκεκριµένες από τη STIHL ασφαλείας, κλειστά γάντια). για υλικές ζηµιές και σωµατικές βλάβες µετατροπές του προϊόντος.
  • Página 417: Προστασία Περιβάλλοντος

    Εταιρεία STIHL αντιπρόσωπο. µετά την πάροδο της συνηθισµένης κατασκευής διάρκειας χρήσης, το εργαλείο θα πρέπει Η STIHL προτείνει, οι εργασίες να παραδίδεται σε κάποιο κέντρο Τύπος RL 540.0 συντήρησης και οι επισκευές να συλλογής υλικών. Για την απόρριψη Αναγνώριση σειράς...
  • Página 418: Τεχνικά Στοιχεία

    Langkampfen, Ρεζερβουάρ 2020-01-02 (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ) 18.1 REACH καυσίµου 1,4 l Η STIHL Tirol GmbH Σύστηµα εκκίνησης Μίζα µε σχοινί Το REACH είναι ένα κανονισµός της ΕΕ για την καταγραφή, αξιολόγηση και ∆ιάταξη εξαέρωσης 14 σταθερά, κατ' εντολή πιστοποίηση χηµικών ουσιών. κάθετα µαχαίρια...
  • Página 419 – Βλάβη στο µπουζί ή «λερωµένο» – Καθαρίστε το περίβληµα του – Βιδώστε τον κινητήρα εσωτερικής µπουζί. Λανθασµένο διάκενο µηχανήµατος εξαέρωσης γκαζόν καύσης ( ) ηλεκτροδίου (αφαιρέστε το κάλυµµα του µπουζί!) 11.2) Αντιµετώπιση: Βλάβη: – Ρυθµίστε ένα µικρότερο βάθος – Πιέστε προς το τιµόνι και κρατήστε Κακό...
  • Página 420: Πρόγραµµα Συντήρησης

    εργασίας συντήρησης παραδώστε αυτές τις οδηγίες χρήσης στον εµπορικό Πιθανή αιτία: – Μονάδα εξαέρωσης σε θέση εργασίας αντιπρόσωπο STIHL. Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ- – Βλάβη στην περιστρεφόµενη χειρολαβή τυπωµένα πεδία την εκτέλεση των ή το στοιχείο ρύθµισης εργασιών συντήρησης.
  • Página 421 надежность даже при экстремальных Указание по чтению инструкции сгорания нагрузках. по эксплуатации Выключение двигателя Описание устройства STIHL – это и высочайшее качество внутреннего сгорания обслуживания. Наши представители Техника безопасности Техническое обслуживание всегда готовы провести для Вас Общие сведения компетентную консультацию и...
  • Página 422: О Пользовании Данной Инструкцией По Эксплуатации

    производителя согласно директиве ЕС людей. Соблюдение 2006/42/EC. Ссылка на главу: определенных правил поведения предотвращает возможные или Компания STIHL постоянно работает Для ссылок на соответствующие главы вероятные травмы. над усовершенствованием и подразделы с целью подробных ассортимента своей продукции, объяснений используется стрелка. В...
  • Página 423: Описание Устройства

    Следует соблюдать указания по Опасность для жизни управлению и техническому вследствие удушья! 3. Описание устройства обслуживанию, которые Вы найдете в Опасность удушья для детей во отдельной инструкции по эксплуатации время игр с упаковочным двигателя внутреннего сгорания. материалом. Упаковочный материал следует непременно Соблюдение...
  • Página 424: Заправка - Обращение С Бензином

    без напряжения, удерживать ведущую рыхления почвы. Иное применение использованию принадлежностях вы ручку в предусмотренных местах. запрещено, так как может привести к получите у дилеров STIHL. Необходимо спланировать рабочее опасным последствиям или Запрещены изменения устройства с время так, чтобы можно было...
  • Página 425: Рабочая Одежда И Средства Защиты

    Заливать бензин необходимо перед Нельзя транспортировать устройство запуском двигателя внутреннего при работающем двигателе 4.3 Рабочая одежда и средства сгорания. Во время работы двигателя внутреннего сгорания. защиты внутреннего сгорания или при Перед транспортировкой При работе всегда носить неостывшей машине запрещается прочную обувь с нескользкой ●...
  • Página 426: Перед Работой

    Поэтому перед работой с устройством В случае необходимости выполнить все на газонном участке следует пометить требуемые работы или обратиться к все скрытые объекты (препятствия), дилеру. Компания STIHL рекомендует которые невозможно убрать. обращаться к дилеру STIHL. 0478 670 9907 B - RU...
  • Página 427 Отработавшие газы: При запуске ноги всегда должны Угол наклона 25° соответствует находиться на достаточном расстоянии вертикальному подъему 46,6 см при Опасность для жизни от ножей. 100 см горизонтали. вследствие отравления! При запуске запрещается При появлении тошноты, опрокидывать устройство. головной боли, нарушения зрения...
  • Página 428 Запрещается наклоняться над Отключить двигатель внутреннего – перед проверкой устройства, устройством. Необходимо всегда сгорания и привести блок аэратора в очисткой и проведением работ с сохранять равновесие и устойчивое транспортировочное положение устройством; положение. – перед тем как переместить аэратор к – перед тем как освободить Передвигайтесь...
  • Página 429: Техническое Обслуживание И Ремонтные Работы

    части STIHL опознаются по номеру безопасной эксплуатации устройства запуск двигателя внутреннего сгорания. запасной части STIHL, по надписи STIHL. STIHL и при необходимости по знаку Опасность травмирования! С целью исключения возгорания запасных частей STIHL. На маленьких Вытягивание троса стартера отверстия охлаждения, ребра...
  • Página 430: Хранение При Длительных Перерывах В Работе

    – перед тем как оставить аэратор или Внимание! соответствующие узлы должны если устройство находится без Перед первым заменяться специалистом (компания надзора. применением прочитать STIHL рекомендует обратиться к Остывшее устройство необходимо инструкцию по дилеру STIHL). хранить в сухом и закрытом эксплуатации. Для обеспечения надежной работы помещении.
  • Página 431: Комплект Поставки

    ● Для выполнения всех описанных Опасность Блок аэратора в рабочем работ установить устройство на травмирования! положении ровное и твердое основание. Осторожно, острые рабочие органы. – Не порежьте пальцы на руках и ногах. – После выключения двигателя 6. Комплект поставки внутреннего сгорания ножи...
  • Página 432: Установка И Снятие Троса Стартера

    ● Вложить трос устройства остановки двигателя (2) в оба зажима кабеля, 7.3 Топливо и моторное масло 7.4 Складывание ведущей как показано на рисунке. Закрыть ручки язычок (6) и защелкнуть его. Не допускать повреждений устройства! Опасность защемления! Перед первым запуском залить Откинуть...
  • Página 433: Блок Аэратора

    ● 2 Установить требуемую рабочую способствует укреплению почвы и глубину с помощью устранению вытоптанных участков 7.5 Блок аэратора предназначенной для этого (возникших в результате игр в мяч, Опускание блока аэратора в поворотной ручки (2). вечеринок или празднований). За счет рабочее положение: этого...
  • Página 434: Если Блок Аэратора Заблокирован

    участок. дефект, то работа устройства запрещена. Компания STIHL Благодаря регулятору подачи рекомендует обращаться в таком топлива с фиксированным случае к дилерам STIHL. 8.2 Рабочая зона пользователя положением двигатель внутреннего сгорания после ● Из соображений безопасности запуска всегда работает с при запуске и работе...
  • Página 435: Техническое Обслуживание

    давления на узлы двигателя Аэратор следует ежегодно проверять у резко дернуть за трос, быстро внутреннего сгорания, клиновой дилера. Компания STIHL рекомендует вытянув его на длину руки. Медленно ремень, уплотнения и опорные обращаться к дилеру STIHL. вернуть трос стартера (2) на место, места.
  • Página 436: Двигатель Внутреннего Сгорания

    Ремонт и замену неисправных или ● Вывинтить свечу зажигания и залить изношенных деталей следует в двигатель внутреннего сгорания 11.6 Хранение и простой в зимний выполнять дилеру. Компания STIHL прибл. 3 см³ моторного масла через период рекомендует обращаться к дилеру отверстие для свечи зажигания.
  • Página 437: Сведение К Минимуму Износа И Предотвращение Повреждений

    ущерб, вызванные несоблюдением (STIHL RL) предоставляют программы обучения и предписаний по технике безопасности, техническую информацию. Компания STIHL не несет никакой указаний по управлению устройством и ответственности за получение травм и техническому обслуживанию. нанесение материального ущерба, В частности, это распространяется на: которые...
  • Página 438: Внутреннего Сгорания (Stihl Rl)

    Год выпуска и номер машины указаны сгорания (STIHL RL) на фирменной табличке устройства с Упаковка, устройство и STIHL Tirol GmbH паспортными данными. принадлежности изготовлены из Hans Peter Stihl-Straße 5 материалов, пригодных для вторичного Измеренный уровень шума: 6336 Langkampfen использования. 92,0 дБ(A) Австрия...
  • Página 439: Знаки Соответствия

    Для выработки установленного срока В Казахстане: службы необходимы своевременное Представительство техническое обслуживание и уход ANDREAS STIHL AG & Co. KG согласно руководству по эксплуатации. ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17 17.4 Штаб-квартира STIHL Matthias Fleischer, руководитель...
  • Página 440 их обязательную регистрацию. Привод ножей Информацию об исполнении КАЗАХСТАН аэратора постоян. предписания REACH (ЕС) № 1907/2006 Частота вращения ИП «ВОРОНИНА Д.И.» см. на сайте www.stihl.com/reach. двигателя 2800 об/мин пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан Ширина захвата 38 см Раб. глубина 6 уровней, 19.
  • Página 441 – Ребра охлаждения загрязнены. Неисправность: Неисправность: Устранение: Двигатель внутреннего сгорания не Затрудненный пуск или снижение – Проверить уровень моторного запускается мощности двигателя внутреннего масла, при необходимости сгорания заменить. ( 7.3) Возможная причина: – Очистить ребра – Бугель остановки двигателя не Возможная...
  • Página 442: График Сервисного Обслуживания

    – Блок аэратора в рабочем положении техобслуживанию передайте эту – Поворотная ручка или регулирующий «Инструкцию по эксплуатации» Вашему элемент неисправен(-на) дилеру STIHL. В соответствующих полях он поставит Устранение: отметку о проведении работ по – Привести блок аэратора в сервисному обслуживанию.
  • Página 443 при приложението им в най-тежки инструкцията за експлоатация условия на експлоатация. вътрешно горене Описание на уреда Изключване на двигателя с STIHL също така държи на най- За Вашата безопасност вътрешно горене високото качество в обслужването. Общи указания Поддръжка Сътрудниците в специализираните ни...
  • Página 444: За Тази Инструкция За Експлоатация

    със стрелка. Следният пример показва Европейския парламент и на Съвета. Teкстове, отнасящи се към фигури: препратка към глава: ( STIHL работи непрекъснато за Фигурите, на които е показан начинът Обозначаване на пасажи от текста: усъвършенстване на асортимента си; на употреба на уреда, се намират в...
  • Página 445: За Вашата Безопасност

    Запознайте се с елементите за работете с уреда след употреба на 4 Въртящ се лост управление и с употребата на уреда. алкохол, наркотици или забавящи 5 Табелка за мощността с машинен способността за реагиране лекарства. Уредът да се използва само от лица, номер...
  • Página 446: Зареждане И Работа С Бензин

    с две ръце на предвидените за целта квалифицирания допълнителен монтаж отваря или да се зарежда гориво. места. на одобрени от STIHL принадлежности, Не препълвайте освен това такава промяна би довела и Времето за работа да се планира така, резервоара за гориво! до...
  • Página 447: Облекло И Екипировка

    Работете само с ръкавици, за да товарни платформи. трябва да се подменят. Вашият избегнете наранявания от части на специализиран търговец на STIHL уреда, които са горещи или с остри поддържа наличност от резервни ръбове. стикери и всички други резервни части.
  • Página 448: По Време На Работа

    си и ножовете. При нужда извършете сами всички Изгорели газове: необходими дейности или се обърнете При стартиране уредът не бива да е към специализиран търговец. STIHL наклонен. Опасност за живота поради препоръчва своите специализирани Не стартирайте двигателя с вътрешно отравяне! търговци.
  • Página 449 Работа по склонове: въртящи се части. Никога не пипайте Скритите в тревните площи обекти въртящите се ножове. Винаги стойте на (дъждовални инсталации, колове, Работете винаги напречно, а не разстояние от отвора за изхвърляне. водни клапани, фундаменти, надлъжно на склона. Винаги спазвайте определената електрически...
  • Página 450: Поддръжка И Ремонти

    ножовете са спрели напълно, на изпускателната тръба и необходимите познания, се обърнете шумозаглушителя. Температурата им – преди да извършвате проверка, да към специалист (STIHL препоръчва може да достигне над 80 °C. Опасност почиствате или да работите по своите специализираните търговци), от изгаряне! уреда,...
  • Página 451: Съхранение При Продължително Неизползване На Уреда

    В случай че за извършване на дейности вашия специализиран търговец на Разрешено е извършване само на по поддръжката са били отстранени STIHL. Ако даден детайл се замени с описаните в тази инструкция за компоненти или защитни нов, погрижете се новият детайл да...
  • Página 452: Изхвърляне

    Опасност от нараняване! Устройство за вертикално 4.9 Изхвърляне Внимание, остри работни прорязване в работна инструменти. – позиция Уверете се, че излезлият от употреба Внимавайте да не си уред и горивата (моторно масло и порежете пръстите на гориво) ще бъдат предадени за ръцете...
  • Página 453: Монтиране На Лоста За Управление

    ● Поставете задвижващото въже на Моторно масло: спирачката на двигателя (2), както е Подходящият вид моторно показано, в двете кабелни скопи. масло и необходимото Затворете езичето (6) и го количество масло за пълнене са фиксирайте. посочени в инструкцията за експлоатация на двигателя с вътрешно горене.
  • Página 454: Устройство За Вертикално

    ● Откачете стартерното въже. ( 7.2) Повдигнете устройството за – Степени 5 и 6 не трябва да се вертикално прорязване в избират, когато ножовете са нови, ● Развийте въртящите се лостове (1) транспортна позиция: защото това ще нарани корените на така, че...
  • Página 455: Ако Устройството За Вертикално Прорязване Блокира

    пролетта е оптималният вариант. се пуска в експлоатация. Обърнете се към вашия Площи със силно сплъстена трева специализиран търговец – STIHL трябва да се обработват по два пъти 8.2 Работна зона на оператора препоръчва своите годишно: веднъж през пролетта и...
  • Página 456: Пускане На Уреда В Експлоатация

    благодарение на настройката за Спазвайте указанията за препарат (напр. специалния безопасност в глава „За Вашата постоянна газ. почистващ препарат на STIHL). безопасност“ ( 4.). ● Проверете нивото на маслото и на ● Никога не насочвайте водна струя Годишна поддръжка от...
  • Página 457: Колела

    Опасност от пожар! ● Съхранявайте аератора в сухо и части на специализиран търговец. Дръжте контактния накрайник на затворено помещение без наличие STIHL препоръчва своите запалителната свещ далеч от на много прах. Уверете се, че уредът специализирани търговци. отвора за свещта (опасност от...
  • Página 458: Транспортиране

    за долните части на предназначение; 1. Износващи се части ръкохватката (3). – използването на уреда при спортни Някои части на уреда STIHL, дори и при Закрепване на уреда: или състезателни мероприятия; употреба по предназначение, се ● Обезопасете аератора и коша за...
  • Página 459: Опазване На Околната Среда

    по съответния начин. STIHL препоръчва дейностите по 17.1 Аератор с двигател с вътрешно поддръжка и ремонт да се извършват Разделното и екологосъобразно горене, воден ръчно (STIHL RL) само при специализиран търговец на изхвърляне на остатъчните материали STIHL. подпомага повторната употреба на...
  • Página 460: Технически Данни

    25 мм 19. Откриване на повреди Предно колело, Ø 180 мм Задно колело, Ø 180 мм евентуално се обърнете към Дължина 131 см специализиран търговец – STIHL Ширина 54 см препоръчва своя специализиран Височина 111 см търговец. Тегло 33 кг...
  • Página 461 – Почистете запалителната свещ или я @ Вижте инструкцията за подменете; регулирайте Неизправност: експлоатация на двигателя с междуелектродното разстояние (@), Двигателят с вътрешно горене загрява вътрешно горене. много. Възможна причина: Неизправност: Неизправност: – Много ниско ниво на маслото в Двигателят с вътрешно горене не пали Затруднено...
  • Página 462: Сервизен План

    Неизправност: Не може да бъде настроена работна Дайте тази инструкция за експлоатация дълбочина на вашия специализиран търговец на STIHL при извършване на дейности по Възможна причина: поддръжката. – Устройство за вертикално прорязване в работна позиция 0478 670 9907 B - BG...
  • Página 463 Любі клієнти та клієнтки, Захисні механізми ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ручка зупинки двигуна 1. Зміст Ми розробляємо та виробляємо нашу Введення приладу в продукцію з найвищою якістю та у експлуатацію Пояснення до цього посібника відповідності із потребами наших...
  • Página 464: Пояснення До Цього Посібника

    експлуатації виробника відповідно до Наведені інструкції позначено, як у посібника з експлуатації. директиви ЄС 2006/42/EC. прикладах нижче. Символ камери служить для Компанія STIHL постійно працює над Маніпуляції, які повинен виконувати встановлення зв’язку між розширенням і вдосконаленням користувач: малюнками та відповідними...
  • Página 465: Техніка Безпеки

    Прилад дозволяється використовувати працювати з ним. Якщо через фізичні, 4 Барашковий гвинт лише тим особам, які прочитали сенсорні та розумові здібності 5 Заводська табличка із серійним посібник з експлуатації та користувач може виконувати ці дії з номером ознайомилися із правилами його обмеженнями, то...
  • Página 466: Заправка - Правила Поведінки З Бензином

    передбачених місцях, не докладаючи прилад ще гарячий. запчастини та знімати приладдя, значних зусиль. Не переповнюйте бак для установлене компанією STIHL. Це Сплануйте робочий час таким чином, пального! також веде до переривання гарантії. щоб можна було уникати надмірних Ніколи не заповнюйте бак...
  • Página 467: Транспортування Приладу

    необхідно замінити. Усі необхідні 4.4 Транспортування приладу наклейки та запасні частини можна 4.5 Перед початком роботи придбати у офіційного дилера STIHL. Працювати слід тільки в рукавичках, щоб не травмуватися гострими та Обов'язково переконайтеся, що особи, Прилад можна використовувати тільки в...
  • Página 468: Під Час Роботи

    За потреби виконайте всі необхідні Забороняється перекидати прилад під роботи або зверніться до сервісної час роботи двигуна. Отруєння небезпечне для служби. Компанія STIHL рекомендує життя! Не запускайте двигун внутрішнього звертатися до офіційного дилера При нудоті, головних болях, згорання, якщо викидний отвір не...
  • Página 469 Небезпека травмування! Ведіть прилад повільно. Ніколи не – перш ніж переміщувати аератор по Кут нахилу у 25° відповідає біжіть. При швидкому переміщенні поверхні, де не росте трава; вертикальному підйому на 46,6 см за приладу зростає небезпека поранення у – перш ніж переводити прилад у 100 см...
  • Página 470: Техобслуговування І Ремонт

    мастило не можна проливати. дилера STIHL. фахівців. Компанія STIHL рекомендує Компанія STIHL рекомендує звертатися Спеціалісти офіційних дилерських звертатися до офіційного дилера до фахівців STIHL для заливання чи центрів STIHL регулярно проходять STIHL. заміни моторного мастила. навчання та отримують технічний інструктаж.
  • Página 471: Зберігання При Довгих Перервах У Роботі

    Оригінальні інструменти, навісне наявність зносу та пошкоджень. З приладдя та запасні частини STIHL за міркувань безпеки відразу міняйте 4.9 Утилізація своїми властивостями оптимально зношені чи пошкоджені деталі, щоб Подбайте про належну утилізацію підходять для приладу та вимог прилад завжди був у надійному...
  • Página 472: Комплект Постачання

    Небезпека травмування! Робочий орган аератора в Обережно, гострі робочі робочому положенні насадки. – Не поріжте пальці рук і ніг. – Після вимкнення двигуна внутрішнього згорання ножі деякий час 6. Комплект постачання продовжують обертатися. – Перед технічним обслуговуванням витягніть ● Вийміть картонну вкладку (1) з штекер...
  • Página 473: Навішування Та Знімання Троса Для Запуску Двигуна

    ● Трос механізму автоматичного Моторне мастило ● Барашкові гвинти (1) відкрутіть вимкнення двигуна (2) вкладіть в Відомості про тип і кількість настільки, щоб вони могли вільно обидва затискачі для кабелю, як моторного мастила див. у повертатися. Складіть верхню зображено на малюнку. Закрийте Посібнику...
  • Página 474: Регулювання Робочої Глибини

    Піднімання робочого органу – Якщо ножі нові, не можна Газон, що дуже заріс, слід обробляти аератора в положення для встановлювати ступені 5 та 6, двічі на рік. Перший раз — навесні, а транспортування оскільки це може призвести до другий — восени. пошкодження...
  • Página 475: Робоча Зона Користувача

    користуватися не можна. Небезпека травмування! Після запуску двигун Зверніться до офіційного дилера. Дотримуйтеся відповідних внутрішнього згорання працює на Компанія STIHL рекомендує правил, наведених у розділі основі фіксованого числа обертів звертатися до офіційного дилера «Техніка безпеки» ( 4.). двигуна завжди з оптимальною...
  • Página 476: Обслуговування

    Один раз на рік аератор для газонів Підшипники коліс не потребують підшипники струменем води під повинен перевіряти спеціаліст. технічного обслуговування. тиском. Компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера STIHL. ● Очистьте робочий орган аератора та ребра охолодження двигуна 11.5 Двигун внутрішнього згорання внутрішнього згорання.
  • Página 477: Зведення Зносу До Мінімуму Та Запобігання Пошкодженням

    взутті та міцних рукавицях). згорання (STIHL RL) ● Викрутіть свічку запалювання та Перш ніж піднімати або залийте крізь отвір приблизно 3 см³ Компанія STIHL не несе транспортувати прилад, моторного мастила в двигун відповідальності за травмування людей витягніть штекер свічки внутрішнього згорання. Прокрутіть...
  • Página 478: Захист Довкілля

    1. Швидкозношувані деталі – пошкодження приладу в результаті експлуатації з дефектними Окремі деталі приладів STIHL навіть за 14. Захист довкілля компонентами. умови належної експлуатації зношуються. Їх, залежно від тривалості 3. Технічне обслуговування Зрізану траву слід не та способу використання, потрібно...
  • Página 479: Декларація Виробника Про Відповідність Стандартам Єс

    які підтверджують виконання 17.1 Аератор для газонів із ручним технічних Директив та вимог Митного Виміряний рівень звукової потужності: керуванням і двигуном внутрішнього Союзу є на сайтах www.stihl.ru/eac або її 92,0 дБ(A) можна замовити по телефону у згорання (STIHL RL) Гарантований рівень звукової...
  • Página 480: Представники Stihl

    610030, Российская Федерация, БІЛАРУСЬ ул. Киевская 107 г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б Представництво 720001 Бишкек, Киргизия ANDREAS STIHL AG & Co. KG вул. К. Цеткін, 51-11a ООО "ОПТИМА" 220004 Мінськ, Білорусь ВІРМЕНІЯ 620030, Российская Федерация, Гаряча лінія: +375 17 200 23 76 г.
  • Página 481: Усунення Несправностей

    двигуна 2800 об./хв. виконання постанови REACH (EG) 10.1) Робоча ширина 38 см № 1907/2006 перейдіть на веб-сторінку – Долийте пальне; прочистьте www.stihl.com/reach Робоча глибина Діапазон паливопровід. ( 7.3), (@), ( ) регулювання, 6 – Переведіть робочий орган аератора 19. Усунення...
  • Página 482 – Закоптилася свічка запалювання – Ослабло кріплення двигуна внутрішнього згорання Несправність: Усунення: Неможливо опустити або підняти – Переведіть робочий орган аератора Усунення: робочий орган аератора в положення для транспортування – Перевірте та за потреби 7.5) відремонтуйте ножі, ножовий вал, Можлива причина: –...
  • Página 483: План Технічного Обслуговування

    обслуговування 20.1 Підтвердження передачі 20.2 Підтвердження про надання технічного обслуговування Під час технічного обслуговування надайте цей посібник з експлуатації офіційному дилеру STIHL. На заздалегідь надрукованих полях він зробить запис про проведення технічного обслуговування. Дата проведення обслуговування Дата проведення наступного обслуговування...
  • Página 484 0478 670 9907 B - UK...
  • Página 485: Selles Kasutusjuhendis

    Nii tekivad ka Üldine teave Üldine teave äärmuslikul koormamisel kõrge Seadme puhastamine töökindlusega tooted. Juhised selle kasutusjuhendi lugemiseks Kultiveerimissüsteem STIHL tähendab tippkvaliteeti ka Seadme kirjeldus Rattad teeninduses. Meie esindused tagavad kompetentse nõustamise, instrueerimise Ohutusnõuded Sisepõlemismootor ja ulatusliku tehnilise toe. Üldine teave Hoiulepanek ja talvepaus Me täname Teid usalduse eest ja soovime...
  • Página 486: Juhised Selle Kasutusjuhendi Lugemiseks

    STIHL töötab pidevalt oma tootevaliku Üldised loendid: edasiarendamisega – seepärast jätame – toote kasutamine spordiüritustel või 3. Seadme kirjeldus endale õiguse muuta tarnekomplektide võistlustel kuju, tehnikat ja varustust. Eriti tähtsad tekstid Sellest tulenevalt ei ole selle brošüüri andmete ja jooniste alusel õigust esitada Eriti tähtsad tekstilõigud on tähistatud...
  • Página 487: Tankimine - Bensiini Käitlemine

    ja vastutustundlikult ning mõelge sellele, et on füüsiliselt, sensoorselt või vaimselt Eriti on keelatud igasugune seadme seadme kasutaja on vastutav teiste piiratud, võib kasutaja sellega töötada muutmine, mis muudab inimestega juhtuvate õnnetuste ja neile ainult järelevalve all või vastutava isiku sisepõlemismootori või elektrimootori tekitatud varalise kahju eest.
  • Página 488: Riietus Ja Varustus

    nõuetekohaselt ja keerake kõvasti kinni. Ärge kunagi hoidke seadet hoones, kui Ärge transportige seadet töötava Katkised korgid tuleb turvalisuse paagis on bensiini. Eralduvad sisepõlemismootoriga. kaalutlustel välja vahetada. bensiiniaurud võivad puutuda kokku Enne transportimist lahtise tule või sädemetega ning süttida. Ärge kunagi kasutage joogipudeleid vms ●...
  • Página 489: Töötamise Ajal

    üleskeerlev materjal võib Tehke kõik vajalikud tööd või pöörduge kõrgest tekitada vigastusi. müügiesindusse. STIHL soovitab ettevõtte heitgaasikontsentratsioonist. STIHL müügiesindust. Kontrollige kogu maa-ala, kus seadet Seade hakkab mürgiseid kasutama hakatakse, ja eemaldage kõik...
  • Página 490 Töötamine kallakutel Ärge püüdke kultiveerimissüsteemi Lülitage sisepõlemismootor välja ja viige kontrollida, kui seade töötab. Ärge avage kultiveerimissüsteem Töödelge kallakuid alati ristisuunas, mitte kunagi väljaviskeava luuki ja/või transpordiasendisse, kunagi pikisuunas. kogumiskorvi (tarvik, ei kuulu Kui kasutaja kaotab pikisuunas töötades – enne kui lükkate kultivaatori tarnekomplekti), kui terad pöörlevad.
  • Página 491: Hooldus Ja Remont

    Puhastage seadme alumist poolt võib ära tunda STIHLi varuosanumbri harja ja veega. 4.7 Hooldus ja remont järgi, kirjast STIHL ning vajaduse korral ka Ärge kasutage kunagi survepesurit ega STIHLi varuosamärgistusest. Väikestel Enne puhastamist-, paigaldus-, parandus- peske seadet voolava vee all (nt detailidel võib olla ka ainult märgistus.
  • Página 492: Hoiulepanek Pikemate Tööpauside Korral

    ühendusi jne) korrapäraselt Hoidke seadet töökorras. kahjustuste ja lekete suhtes kontrollida Vigastusoht! ning vajaduse korral spetsialistil välja Ettevaatust, teravad vahetada (STIHL soovitab ettevõtte STIHL tööseadmed. – Ärge lõigake müügiesindust). 4.9 Jäätmekäitlus sõrmedesse ega Selleks et seade oleks alati turvalises Tagage, et oma aja ära elanud seade ning...
  • Página 493: Tarnekomplekt

    Kultiveerimissüsteem on 7.2 Starteri trossi paigaldamine ja transpordiasendis eemaldamine ● Enne starteri trossi sisse- ja väljariputamist tõmmake Kultiveerimissüsteem on sisepõlemismootori süüteküünla pistik tööasendis välja – seejärel pistke see vajaduse korral jälle pistikupesasse. ● Eemaldage kartong (1) seadme Paigaldamine alaküljelt. ● Suruge mootori pidurduskäepide (1) juhtraua poole ja hoidke selles asendis.
  • Página 494: Juhtraua Kokkuklappimine

    Enne sisepõlemismootori kasutuselevõttu ● Kinnitage starteri tross. ( 7.2) Juhised keerake õlipaagi kork nõuetekohaselt – Alustage kultiveerimist alati kõige kinni. väiksema töösügavusega (1. aste). Kui 7.5 Kultiveerimissüsteem Kütus kultiveerimistulemus pole piisavalt hea, Soovitus: suurendage sammhaaval sügavust. Kultiveerimissüsteemi värske kvaliteetkütus; tööasendisse langetamine –...
  • Página 495: Kasutaja Tööala

    ● 2 Tõmmake starteri tross (2) aeglaselt rike, siis ei tohi masinat kasutada. radade suhtes täisnurga all. kuni takistuseni välja. Seejärel Pöörduge müügiesindusse, STIHL tõmmake tugevalt ja kiiresti käepikkuse Pärast kultiveerimist soovitab STIHLi müügiesindust. ulatuses. Viige starteri tross (2) ●...
  • Página 496: Seadme Puhastamine

    Sisepõlemismootor ja kultivaatori müügiesinduses parandada või välja tera jäävad pärast lühikest ● Puhastage seadet vähese veega, vahetada. STIHL soovitab ettevõtte STIHL järeltöötamisaega seisma. harjaga või lapiga. Lükake kinnijäänud müügiesindust. jäägid puupulgaga lahti. Vajaduse korral kasutage spetsiaalset 11.
  • Página 497: Hoiulepanek Ja Talvepaus

    Käsitsijuhitav, sisepõlemismootoriga olema tugevalt kinni keeratud, kultivaator (STIHL RL) 12.1 Transport vahetage seadmel loetamatud ohu- ja Ettevõte STIHL välistab igasuguse hoiatussildid välja, kontrollige kogu vastutuse materiaalsete kahjude ja masinat ja kogumiskorvi (tarvik, ei Vigastusoht! inimeste vigastuste eest, mis on tekkinud sisaldu tarnekomplektis) kulumise või...
  • Página 498: Tavalised Varuosad

    – seadme kahjustused madala See kehtib eriti: kvaliteediga varuosade kasutamise Kogumiskorv AFK 050: tõttu 6910 700 9600 – ettevõtte STIHL poolt mittelubatud muudatuste tegemisel tootele; – kahjustused hilinenud või ebapiisava 17. EL-i hoolduse tõttu, või kahjustused – ettevõtte STIHL poolt mittelubatud hooldus- või remonttööde tõttu, mida ei...
  • Página 499: Tehnilised Andmed

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH Käe vibratsioonid Tillystraße 2 Toodud vibratsioonitase standardi 18. Tehnilised andmed D-90431 Nürnberg EN 12096 järgi. Tehnilise dokumentatsiooni koostamine ja Mõõdetud väärtus RL 540.0 säilitamine: 4,12 m/sek Sven Zimmermann Seerianumber 6290 Ebastabiilsus K 2,06 m/sek STIHL Tirol GmbH...
  • Página 500 – Süüteküünla pistik on süüteküünlalt ära – Puhastage kultivaatori korpust (enne – Tera on liiga kõrgeks reguleeritud tõmmatud; küünlajuhe on pistiku külge tõmmake süüteküünla pistik välja). (muruvilti eemaldub vähe või üldse halvasti kinnitatud. 11.2) mitte). – Süüteküünal on tahmunud või –...
  • Página 501: Üleandmise Kinnitus

    – Parandage pöördkäepide või regulaator ( ). 20. Teenindusplaan 20.1 Üleandmise kinnitus 20.2 Teeninduse kinnitus Andke hooldustööde korral see kasutusjuhend STIHLi müügiesindusele. Seal lisatakse vastavatesse ettenähtud kohtadesse kinnitus teenindustööde teostamise kohta. Teeninduse teostamise kuupäev Järgmise teeninduse kuupäev 0478 670 9907 B - ET...
  • Página 502 0478 670 9907 B - ET...
  • Página 503 Жалпы ақпарат өзінде жоғары дəрежелі сенімділікке ие сөндіру өнімдер осылай жасалады. Пайдалану жөніндегі осы Техникалық қызмет көрсету нұсқаулықты қалай қолдану STIHL фирмасы да қызмет көрсетудегі керек Жалпы ережелер жоғары сапаны жақтайды. Біздің Құрылғылардың сипаты Құрылғыны тазалау мамандандырылған дилерлеріміз білікті кеңес береді жəне оқытады, Қауіпсіздік...
  • Página 504: Аталмыш Пайдалану Жөніндегі Нұсқаулық Жайында

    жөніндегі түпнұсқалы нұсқаулығы Мəтін үзінділерінің белгіленуі: нұсқаулықтың басында келтірілген. болып табылады. Бөлек нұсқаулар келесідей белгіленуі Фотокамера белгісі Пайдалану STIHL компаниясы өз өнімдерінің мүмкін. жөніндегі нұсқаулықта келтірілген таңдауын жетілдіру бағытында үздіксіз Пайдаланушының орындалатын мəтінге сəйкес суретті нұсқайды. жұмыс атқаруда; сондықтан біз өз...
  • Página 505: Қауіпсіздік Шаралары

    маман пайдаланушыға құрылғыны құрылғымен тек қадағалауда немесе қауіпсіз жолмен пайдалану ережелерін жауапты тұлғаның нұсқаулары 4. Қауіпсіздік шаралары түсіндіруі тиіс. бойынша ғана жұмыс істей алады. Нұсқау берген кезде пайдаланушыға Пайдаланушының кəмелетке құрылғымен жұмыс істеген кезде толғанына немесе ұлттық ережелерге 4.1 Жалпы ережелер барынша...
  • Página 506: Жанар-Жағар Май Толтыру - Бензинді Қолдану Ережесі

    кепілдіктің жойылуына əкеледі. Рұқсат Жұмыс уақытын ұзақ мерзімді жоғары жанармай багын ашуға жəне оған етілген керек-жарақтар туралы жүктемелерге жол бермейтіндей етіп бензин құюға болмайды. мəліметтерді STIHL делдалынан біліп жоспарлаңыз. Жанармай багын артық алуға болады. толтырмаңыз! Сонымен қатар, іштен жанатын Жанармай орнының кеңеюіне...
  • Página 507: Киім Жəне Əбзел

    ● Іштен жанатын қозғалтқышты тоқтатыңыз, 4.3 Киім жəне əбзел 4.5 Жұмысты бастамас бұрын ● Аэратор блогын тасымалдау күйіне Құрылғымен жұмыс істеу үшін Құрылғыны пайдалану жөніндегі орнатыңыз, табаны сырғанамайтын нұсқаулықты оқып шыққан адамдар жабық аяқ киім киіңіз. Жалаң ғана пайдаланатынына көз жеткізіңіз. ●...
  • Página 508: Жұмыс Уақытында

    керек. Құрылғыдағы анық емес немесе əсіресе балалар қауіпті Жүрегіңіз айныған, бас ауырған, зақымдалған қауіп жəне ескерту аумақта болғанда, ешбір көру қабілетіңіз нашарлаған белгілерін жаңартыңыз. STIHL (мысалы, көру ауқымы азайса), жағдайда жұмыс істемеңіз. делдалыңызда қосалқы жапсырмалар есту қабілетіңіз нашарласа, мен барлық басқа қосалқы бөліктер бар.
  • Página 509 Бастау кезінде құрылғыны аударуға аспаппен бірге жеткізілетін іштен Құрылғыны бұру алдында аэратор болмайды. жанатын қозғалтқышты пайдалану блогын əрдайым тасымалдау күйіне жөніндегі нұсқаулықтағы деректерге орнатыңыз. Лақтырманың науасы лақтырманың қосымша назар аударыңыз. қақпағымен немесе шөп жинағышпен Шапқыштың бағытын өзгертіп жатқан (керек-жарақ – жеткізілім жинағына Жұмыстың...
  • Página 510: Техникалық Қызмет Көрсету Жəне Жөндеу

    – құрылғыны тексеру, тазалау немесе да жоғары болуы мүмкін. Жану қаупі жұмыстарды кəсіпқой маманға онда жұмыстар орындау алдында, бар! орындауға беріңіз – STIHL компаниясы – бұғатталған аэратор блогын босату Мотор майымен тікелей жанасу қауіпті STIHL делдалдарын ұсынады. немесе лақтырманың науасындағы...
  • Página 511: Ұзақ Мерзім Бойы Сақтау

    немесе құрылғы қараусыз қалғанда. ақпаратты қамтамасыз етеді. оларды ауыстыру үшін маманды Суыған құрылғыны сақтау үшін құрғақ, шақырыңыз (STIHL компаниясы STIHL Аталмыш құрылғы үшін тек қана STIHL жабық орынға қойыңыз. делдалдарының қызметіне жүгінуді компаниясы рұқсат еткен немесе ұсынады). Оқымаған адамға (мысалы, балаларға) техникалық...
  • Página 512: Кəдеге Жарату

    Жарақат алу қаупі бар! Аэратор блогы жұмыс 4.9 Кəдеге жарату Абайлаңыз, жұмыс күйінде құралдары өткір. – Пайдаланудан шығарылған құрылғы Қолдардағы жəне мен өндірістік материалдар (мотор аяқтардағы саусақтарды майы жəне жанармай) тиісінше кəдеге кесіп алмаңыз. – жаратылғанына көз жеткізіңіз. Кəдеге Пышақтың айналуы іштен жарату...
  • Página 513: Бас Тұтқаны Монтаждау

    ● Барлық сипатталған жұмыстарды ● Екінші кабель қысқышын (D) бас орындаған кезде құрылғыны тегіс тұтқаның төменгі бөлігіне 7.3 Жанармай жəне мотор майы жəне берік бетке қойыңыз. монтаждаңыз. ● Қозғалтқыштың тоқтату арқан Құрылғының зақымдалуына жетегін (2) суретте көрсетілгендей екі жол бермеңіз! кабель...
  • Página 514: Бас Тұтқаны Жинау

    Нұсқау: 7.4 Бас тұтқаны жинау 7.5 Аэратор блогы – Қопсыту процесін əрқашан ең кіші жұмыс тереңдігінен (1-деңгей) Аэратор блогын жұмыс күйіне бастаңыз. Егер қопсыту нəтижесі Қысылу қаупі бар! төмендету: жеткіліксіз болса, онда жұмыс Айналмалы тұтқаны (1) босату Жарақат алу қаупі бар! тереңдігін...
  • Página 515: Қорғаныс Құрылғылары

    ақау табылса, құрылғыны аймағы пайдалануға болмайды. Қатты өсіп кеткен көгалдарды жылына ● Жұмысты бастаған жəне іштен Делдалға жүгініңіз, STIHL екі рет өңдеу керек: бірінші рет – жанатын қозғалтқыш іске қосылған компаниясы STIHL делдалдарын көктемде, ал келесі рет – күзде. жағдайда қауіпсіздік түсінігіне орай, ұсынады.
  • Página 516: Қолданысқа Енгізу

    ешқашан су ағынын немесе жоғары тұтқасын (1) бас тұтқаға қарай басып қысымды тазалағышты бағыттауға Аэратор жыл сайын делдалға тұрыңыз. болмайды. апарылып тексерілуі керек. STIHL ● 2 Стартер арқанын (2) қысылуға компаниясы STIHL делдалдарын ● Аэратор блогы мен іштен жанатын қарсылық туындамағанша баяу ұсынады.
  • Página 517: Сақтау Жəне Қысқы Үзіліс

    Ақаулы немесе тозған бөліктерді құйыңыз. Іштен жанатын түрде суытылуы қамтамасыз етіледі. жөндеу немесе ауыстыру үшін делдалға қозғалтқышты от алдыру білтесінсіз тапсырыс беріңіз. STIHL компаниясы бірнеше рет айналдырыңыз. STIHL делдалын ұсынады. Өрт қаупі бар! 11.6 Сақтау жəне қысқы үзіліс От алдыру білтесі сымының...
  • Página 518: Тасымалдау

    маңызды ақпарат Атап айтқанда, бұл мыналарға қатысты: Құралды тек екінші адамның Аэратор, қолмен басқарылады, көмегімен тасымалдаңыз. Бұл – өнімге STIHL компаниясы рұқсат іштен жанатын қозғалтқышы бар арада əрқашан да ыңғайлы киім етпеген өзгерістер енгізу. (STIHL RL) киіңіз (қорғаныс аяқ киімі, берік...
  • Página 519: Қоршаған Ортаны Қорғау

    зауытқа қайта өңдеуге жіберу керек. Өндіруші STIHL көрсету жөніндегі жұмыстарды жəне Кəдеге жаратқан кезде «Кəдеге жарату» Сериялық 6290 жөндеуді орындау үшін тек қана STIHL бөліміндегі нұсқауларды ұстаныңыз. идентификация делдалдарына жүгінуді ұсынады. 4.9) келесі ЕО директиваларына сəйкес STIHL делдалдары тұрақты түрде...
  • Página 520: Сəйкестік Белгісі

    м.а. Белгіленген қолданыс кезеңі ҚАЗАҚСТАН уақытында, қолдану жөніндегі Өкілдік нұсқаулықтың талаптарына сəйкес ANDREAS STIHL AG & Co. KG тұрақты техникалық қызмет жəне күтім Шагабутдинов к-сі, 125А үй, 2-кеңсе көрсетіледі. 050026, Алматы қ-сы, Қазақстан Шұғыл желі: +7 727 225 55 17 Matthias Fleischer, Зерттеу...
  • Página 521: Техникалық Деректер

    19. Ақаулықтарды іздеу 050005 Алматы, Казахстан Қармаудың ені 38 см Жұмыс тереңдігі 6 деңгей, реттеу Қажет болған кезде делдалға ауқымы 25 мм жүгініңіз, STIHL компаниясы STIHL ҚЫРҒЫЗСТАН Алдыңғы дөңгелек делдалдарына жүгінуге кеңес ОсОО «Муза» диаметрі 180 мм береді. ул. Киевская 107 Артқы...
  • Página 522 – Суыту қабырғалары ластанған. Ақаулық: Ақаулық: Ақаулықты жою əдісі: Іштен жанатын қозғалтқыш іске Іштен жанатын қозғалтқыш нашар іске – Май деңгейін тексеріңіз, қажет болса, қосылмайды қосылады немесе қуаттылығы мотор майын ауыстырыңыз. ( 7.3) төмендетілген – Суыту қабырғаларын Ықтимал себебі: тазалаңыз. ( 11.2) –...
  • Página 523: Техникалық Қызмет Көрсету Жоспары

    20.2 Қызмет көрсетуді растау Жұмыс тереңдігін орнату мүмкін емес Қызмет көрсету жұмыстарын Ықтимал себебі: өткізген кезде, пайдалану – Аэратор блогы жұмыс күйінде жөніндегі осы нұсқаулықты STIHL – Айналмалы тұтқада немесе делдалыңызға беріңіз. реттегіште ақау бар Ол алдын ала басылған өрістерде қызмет көрсету жұмыстарының...
  • Página 524 STIHL RL 540 0478 670 9907 B...

Tabla de contenido