RT 6127 ZL) Stopping the engine Mowing deck switch (RT 5097, Driving RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) 21 0478 192 9809 A - EN Printed on chlorine-free bleached paper. Paper is recyclable. Cover is halogen free.
Página 6
Removing and attaching the grass Extended periods of inoperation the sense of EC Directive 2006/42/EC. catcher box (e.g. winter break) STIHL is continually striving to further Pulling loads Following storage for extended develop its range of products; we therefore Operating on slopes periods (e.g.
Página 7
Section reference: Illustrations with text passages: References to relevant sections and Operating steps relating directly to the subsections for further descriptions are illustration can be found immediately after made using arrows. The following example the illustration, with a corresponding shows a reference to a section: ( reference to the item numbers.
Information is accessories or attachments approved by accidents involving third parties or their available from your STIHL specialist STIHL is forbidden and results in voiding of property. dealer. the warranty cover. Information regarding Risk of death from suffocation!
particularly in persons with cardiovascular – that the utmost care and concentration Prior to transporting or storage, disengage problems. Please consult a physician if are required for working with the the drive to the mowing blade or you experience symptoms that may have machine.
Your machine. tightened. The machine must not be STIHL specialist has a supply of operated without the original tank cap. replacement stickers and all the other Wear suitable safety glasses spare parts.
The machine must only be started from the If necessary, consult a specialist dealer. systems, posts, water valves, foundations, driver's seat. STIHL recommends STIHL specialist electrical wires, etc.) must be avoided. dealers. Start the machine on level ground, not on Never run over any such foreign objects.
Página 15
Always drive at a reasonable speed. Only empty the grass catcher box from the – Before opening the engine hood. driver's seat. Use the machine with great care when Driving with cruise control: working near slopes, terraces, ditches and Before emptying the grass catcher box, Activating cruise control in the wet or embankments.
Before leaving the driver’s seat, Only use accessories approved by STIHL Do not change speed or direction abruptly disengage the mowing blades for transporting objects. Transportation on when driving on slopes.
Operations on the safety devices must Following operation, the entire ride-on attachments approved for this machine by only be carried out by a technician. STIHL mower and the attachments must be STIHL or technically identical parts. recommends STIHL specialist dealers for cleaned.
STIHL When charging the battery using another Never store the machine with petrol in the recommends STIHL specialist dealers. charging system, observe the instructions fuel tank inside a building in which the They will have a workshop pit or a in section "Charging the battery".
Consult your recycling centre or your specialist dealer for information on the proper disposal of waste products. STIHL Caution: recommends STIHL specialist dealers. Never reach into the working area of the...
Engine off: To start a cold engine, move the throttle 8.1 Ignition lock with light switch lever on the models RT 5097, RT 5097 C The engine is switched off or will The ignition lock serves to start and RT 6112 C to the choke position.
Página 22
8.3 Throttle lever (RT 5097 Z, 8.4 Choke knob (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) Setting the engine speed:...
Disengaging the mowing deck: ● Press in the choke knob to the stop. 8.5 Mowing deck switch (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) The mowing deck switch can be used to engage the mowing deck when the engine...
drive pedal is locked in place and the For reverse mowing, briefly press reverse If necessary, the electronics can be current driving speed is maintained. The mowing safety switch (1) once with the left programmed so that the mowing foot can be removed from the drive pedal. foot within a defined time window.
8.9 Driving direction selector lever 8.10 Steering wheel The driving direction is selected Warning: using the driving direction Always hold the steering wheel selector lever. firmly in both hands when driving. The ride-on mower drives in the selected direction after the drive pedal is actuated –...
The "parking brake engaged" symbol dealer. appears on the display of the models STIHL recommends STIHL RT 6112 C, RT 6112 ZL and 8.13 Brake pedal specialist dealers. RT 6127 ZL when the parking brake is...
Releasing the parking brake: Releasing the cutting height adjustment Locking the cutting height adjustment lever: lever: Briefly press on brake pedal (1) with the With the mowing deck installed Pull the Guide the cutting height adjustment foot. cutting height adjustment lever (1) inwards lever (1) outwards until it engages in the ●...
● Slowly move the grass catcher box Locking the grass catcher box: emptying lever towards the rear and allow the grass catcher box to re- engage with the rear panel. ● Press the grass catcher box emptying lever downwards and move to the initial position.
Disengaging the gearbox: ● Attach the grass catcher box. ( 13.10) Disengaging the mowing deck stops the continuous tone. The time for the filled grass catcher box 9. Electronics signal is adjusted by modifying the length of the (grass catcher box) level sensor. In order to ensure safe operation, the ride- on mower is equipped with electronics This allows you to adapt filling of the grass...
If the fault cannot be rectified, ● Have a detailed diagnosis carried out Faults ( 10.4) detailed diagnosis is necessary. by a specialist dealer. STIHL Engine oil pressure too low Consult your specialist dealer; recommends STIHL specialist dealers. (RT 6127 ZL)
(e.g. 281 h). The engine will be stopped within 3 Consult your specialist dealer. The hour meter cannot be reset. seconds. STIHL recommends STIHL The correct times for maintenance or specialist dealers. service operations are determined based Avoid damage to the machine.
The driver's seat is unoccupied. Consult your specialist dealer. The seat switch is one of the ride-on Grass catcher box full symbol: STIHL recommends STIHL mower's safety devices ( 12.). specialist dealers. The grass catcher box is full, a If the "driver's seat unoccupied"...
Consult a specialist returned by using a high-grade, long-term dealer; STIHL recommends STIHL lawn fertiliser. Usually, fertilising three specialist dealers. times per mowing season is necessary. 0478 192 9809 A - EN...
● Before operating the machine, inspect tank past the lower edge of the filler neck. RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, the maintenance schedule and carry RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL:...
Set the throttle lever to the choke ● Remove the ignition key and store position. ( 8.2) safely. RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, 13.2 Starting the engine RT 6127 ZL: Avoid damage to the machine. Set the throttle lever to the MAX 13.4 Driving...
14.1) Cruise control is activated when the RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: "cruise control active" symbol appears STIHL recommends mounting the ● Start the engine. ( 13.2) on the display and the drive pedal is two gauge wheels in a lower bore.
● Drive the ride-on mower onto the lawn. ● Continue mowing. Deactivating automatic Do not engage the mowing deck in tall disengagement: Disengage the mowing deck in the grass or when set to the lowest cutting following sequence: ● Set the driving direction selector lever level.
● Pull out the grass catcher box emptying Removing the grass catcher box: lever and push it forwards. ( 8.16) 13.9 Emptying the grass catcher box The grass catcher box swings upwards Risk of injury! and the clippings fall out. Only empty the grass catcher box ●...
Attaching the grass catcher box: Raise the grass catcher box (1) to the Maximum trailer weight on a level surface stop. = 250 kg Maximum trailer weight on a maximum 10° ● Release the grass catcher box release inclination = 100 kg lever and ensure that the grass catcher box engages.
● Drive slopes in a longitudinal direction. Detaching the V-belt cover: Slackening the V-belt (RT 5097, Driving transversely increases the RT 5097 C, RT 5097 Z): danger of tipping over – note the maximum slope inclination. ( 4.7) ● Avoid changes of direction on slopes –...
Página 41
Pull the V-belt (2) forwards detaching the mowing deck. Detaching the mowing deck at the front and detach. (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): 0478 192 9809 A - EN...
Remove the cotter pin (1). Lift the mowing ● Remove the grass catcher box. deck slightly and detach it from the front 13.10) mowing deck mounting (2). Carefully ● Remove the discharge chute. ( 15.5) release the mowing deck. Pushing in the mowing deck: ●...
Página 43
Attaching the mowing deck at the front Swivel the front mowing deck mounting (1) Push the locking pin (1) down again as far (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): downwards and attach to the mowing as it will go. The locking pin (1) must deck (2) as shown.
Página 44
Press the retaining plate (1) forwards and Tensioning the V-belt (RT 5097, hold in place. Fold the V-belt cover (2) RT 5097 C, RT 5097 Z): upwards. Guide the retaining plate (1) to the rear and engage at the two retaining tabs (3) on the V-belt cover.
STIHL recommends – Tyre pressure. ( 15.16) specified here may be required. STIHL specialist dealers. – Wear and damage to tyres. Moreover, extreme external General maintenance instructions: conditions such as sandy or stony – Leaks in fuel carrying lines.
● Clean the underside of the mowing – Maintain the V-belt or toothed belt. deck with water and a brush. – Inspection by a specialist dealer. STIHL ● When cleaning the upper side of the recommends STIHL specialist dealers. mowing deck, ensure that the V-belt All required maintenance and toothed belt do not get wet –...
15.4 Closing the engine hood Unscrew the retaining nuts (1), remove the Push the discharge chute (1) in to the stop. discharge chute (2). When pushing in, ensure that the discharge chute fits over the discharge Close the engine hood (1) carefully and The "discharge chute removed"...
● Check the filling level as per the engine instruction manual – top up the engine oil if necessary. ( 15.10) 15.9 Changing the engine oil Risk of injury! Allow the engine to cool down before topping up the engine oil or before changing the oil.
The engine cannot be started when the ● Press the brake pedal to the stop and brake switch is functioning correctly. hold. ( 8.13) 15.10 Topping up engine oil ● Turn the ignition key to the "start Avoid damage to the machine. Checking the seat switch: engine"...
Routing of the V-belt and rotational direction of the mowing blades on the Using slight pressure, press the level models RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z: sensor (grass catcher box) (1) downwards. When doing so, it must move easily and a quiet "clicking"...
Página 51
Checking the installation position of STIHL recommends removing the the mowing blades (RT 5112 Z, mowing deck if the wear limits need RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL): to be checked. If a suitable lifting platform is...
Página 52
Turn the mowing blades as shown and ● Observe a cutting angle of 30°. Installing the mowing blade: check the angle A (approx. 90°) of the ● Observe the wear limits when Risk of injury! blades relative to each other. sharpening.
Attach the mowing blade (1), screw in the Avoid damage to the machine blade fastening screw (2 – apply Loctite When supporting, ensure that only 243) with retaining washer (3 – observe the axle or the rear panel of the convexity) and tighten to a torque of machine contacts the trailer 65 - 70 Nm.
Avoid damage to the machine. When removing the rear wheels, ensure that the couplers (feather keys) are not lost. Installing the wheel: Avoid damage to the machine. Before installing the rear wheels, ensure that the couplers (feather keys) are correctly positioned in the groove of the wheel axle.
● Remove the ignition key and keep it in a Opening the battery compartment: safe place. ● Engage the parking brake. ( 8.14) ● Unload the front axle by supporting (lifting) it. ( 15.15) Remove the cap from the valve (1). Inflate Unscrew the retaining nut (1) and remove the tyres to the following tyre pressures the battery compartment cover (2)
Installation position: 15.19 Removing and installing the battery Risk of injury! Always remove the black negative (–) cable first and only then, the red positive (+) cable. When connecting the battery, always connect the red positive (+) cable first. The battery is maintenance free and must only be replaced if it is damaged and must be removed in the case of prolonged...
● Remove the battery. ( 15.19) We recommend that you consult a specialist dealer. STIHL Fasten the black cable (1) to the recommends STIHL specialist negative (–) terminal of the battery with the dealers.
15.21 Charging the battery using the charger plug The STIHL ACB 010 battery float charger or the STIHL ADL 012 diagnostic charger (neither included in standard equipment) can be connected. Only float charging can be performed with the STIHL ACB 010 battery float charger.
Turn the socket (1) through approx. 90° ● Thoroughly lubricate/grease all moving and it pull out. parts. 15.23 Combustion engine ● Remove the fuel from the fuel tank and Observe the operating and maintenance carburettor (e.g. by running empty). instructions contained in the attached engine instruction manual.
Do not in household waste. 0000 702 6600 tow! The machine, its packaging and RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z: accessories are all produced ● Before loading, select the highest Mowing blade, right: from recyclable materials and must be cutting level.
(STIHL RT) – Improper use of the product. – Damage due to untimely or inadequate STIHL assumes no liability for material or – Use of fuel and lubricants not approved maintenance or damage due to personal damage caused by the non-...
RT 6112.0 C RT 5097.0 C RT 5097.0 Z RT 6112.0 ZL RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5112.0 Z RT 6127.0 ZL RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL, RT 6112.0 C RT 6127.0 ZL:...
Página 63
RT 5097.0: RT 5097.0 C: RT 5097.0 Z: Grass catcher box Wheel dimensions 15x6.00-6, Cutter bar drive Asynchronous capacity 250 l (front), tyre pressure 0.8 - 1.0 bar Cutting height 8 settings Weight with mowing Wheel dimensions 18x8.50-8, 30 - 100 mm...
Página 64
RT 5112.0 Z: RT 6112.0 C: RT 6112.0 C: Nominal output at 8.7 - 2700 Engine type B&S Specified vibration characteristic in nominal speed kW - rpm Series 4175 accordance with EN 12096 Output speed 2700 rpm Displacement 500 ccm RT 6112.0 ZL: Cutting width 110 cm...
Página 65
RT 6112.0 ZL: RT 6127.0 ZL: Vibration at steering Uncertainty K 0.25 m/s wheel a 4.40 m/s In accordance with EN ISO 5395-1/-3, Uncertainty K 2.20 m/s EN 20643: Specified vibration characteristic in Vibration at steering accordance with EN 12096 wheel a 4.40 m/s Uncertainty K...
(@) If necessary, contact a specialist line and carburettor. ( ) – Clean the air filter. (@) dealer; STIHL recommends STIHL – Clean fuel tank. ( ) – Check the charge state of the battery specialist dealers.
– Check the mowing deck adjustment – Air holes in grass catcher box blocked and re-adjust the mowing deck if (no air flow in grass catcher box). Fault: necessary. ( 15.14) – Discharge chute or mowing deck Excessive vibration during operation. –...
Fault: Fault: Fault: Mowing blades do not switch on / do not Mowing deck disengaged when mowing in Continuous tone sounding. rotate. reverse driving direction. Possible cause: Possible cause: Possible cause: – Grass catcher box full. – The safety devices are preventing –...
24.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in the case of maintenance operations. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date 0478 192 9809 A - EN...
Página 71
Distinguido cliente: Conmutador del equipo de corte (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, Nos alegramos de que se haya decidido 1. Índice RT 5112 Z) por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en Tecla del equipo de corte...
Página 72
Declaración de conformidad de la Llave de paso de combustible Cortacésped con asiento del Controlar el nivel de llenado de conductor y motor de combustión aceite de motor (STIHL RT) Cambiar el aceite del motor Datos técnicos Rellenar aceite del motor Dimensiones REACH...
2006/42/EC. subcapítulos correspondientes que Nota STIHL desarrolla continuamente su gama contienen más información con una Información relativa al uso óptimo de productos, por lo que nos reservamos flecha. El siguiente ejemplo muestra una...
Página 74
El símbolo de la cámara sirve para vincular las ilustraciones de las diferentes páginas con el texto correspondiente del manual. 0478 192 9809 A - ES...
3. Descripción del equipo 3.1 Tractor cortacésped 0478 192 9809 A - ES...
Página 76
Parachoques Faro Capó del motor Tapón del depósito Volante Asiento del conductor Asa de sujeción con palanca de desbloqueo del recogedor de hierba Palanca de vaciado del recogedor de hierba Recogedor de hierba Palanca de (des)acoplamiento de la caja de cambios Palanca de ajuste de la altura de corte Rueda trasera...
Página 77
3.2 Salpicadero Conmutador del equipo de corte Display con botones de control Palanca selectora de la dirección de (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, (RT 6112 C, RT 6112 ZL, marcha RT 5112 Z) RT 6127 ZL) (adelante – atrás) 8.5)
El equipo puede equiparse con accesorios Utilice el equipo siempre con sentido El equipo no puede utilizarse para eventos originales STIHL. Con ellos son posibles común y de forma responsable y tenga en deportivos o competiciones. otras aplicaciones. Su Distribuidor cuenta que el usuario es el responsable en especializado STIHL le ofrecerá...
El equipo dispone de un sistema saber cómo detener rápidamente la Aun cuando utilice el equipo conforme a electrónico que no debe ser modificado ni herramienta de trabajo y el motor de las normas, siempre persisten algunos desmontado. combustión del equipo. riesgos.
STIHL Para el repostaje, utilizar un embudo o (pañuelo, gorro, etc.). recomienda los distribuidores tubo de llenado adecuado para evitar que especializados STIHL.
En caso de duda, póngase en contacto ruido. El ruido puede dañar el ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. con un establecimiento especializado. oído. Su distribuidor especializado STIHL tiene STIHL recomienda los distribuidores a su disposición adhesivos de repuesto y especializados STIHL. Utilizar una protección auditiva.
Página 82
Atención: ¡Peligro de lesiones! ponerse en contacto con un Cuando trabaje formando parte de un Tenga en cuenta la zona establecimiento especializado. STIHL grupo, siempre debe comunicar de trabajo de las recomienda los distribuidores puntualmente a los demás participantes cuchillas.
Página 83
Al trabajar en las cercanías de calles y equipo de corte no se puede acoplar si – en situaciones que no permiten carreteras y al atravesar vías públicas los filos se encuentran entre sí en un desplazarse a velocidad constante (por debe tenerse en cuenta al resto de los ángulo diferente, tal como se indica en ejemplo, en condiciones desfavorables...
Debe evitarse realizar cambios de autorizados por STIHL. No está permitido encuentre en una superficie llana. dirección en pendientes. Únicamente gire transportar objetos en el tractor Asegúrese de que el tractor cortacésped en las pendientes cuando sea cortacésped o en el recogedor de hierba.
Para trabajos de limpieza (p. ej., en el mediante la referencia de recambio chasis del tractor cortacésped) nunca STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por conduzca cerca de un borde o zanja. el identificativo de recambio STIHL. En las 4.8 Mantenimiento y reparaciones...
(amperios) distinta a la Tenga en cuenta las indicaciones especializados STIHL. Ellos disponen de prescrita. correspondientes con el fin de evitar un foso de trabajo o de una plataforma de daños en el tractor cortacésped (de...
Antes de todos los trabajos en la El equipo debe guardarse en condiciones desechables de forma correcta. STIHL herramienta de corte, antes de trabajos de de servicio seguras. recomienda los distribuidores mantenimiento y limpieza, retirar la llave especializados STIHL.
Página 88
¡Peligro de lesiones! No conduzca el tractor cortacésped ni siegue en pendientes que superen una inclinación de 10° (17%). ¡Peligro de vuelco! ¡Peligro de lesiones! Impedir que otras personas se acerquen a la zona de peligro. ¡Atención! No introducir nunca la mano en la zona de trabajo de las cuchillas con el motor de combustión en marcha.
6. Contenido del suministro Pos. Denominación Unid. Equipo base Recogedor de hierba Llave de contacto Manual de instrucciones Manual de instrucciones del motor de combustión 0478 192 9809 A - ES...
Motor de combustión en marcha: posición de estárter en los modelos desconectar los faros. Las luces se encienden; el motor de RT 5097, RT 5097 C y RT 6112 C. combustión sigue funcionando. ¡Evitar causar daños en el Un motor de combustión caliente equipo! Motor de combustión desconectado:...
Página 91
Ajustar el régimen del motor Para arrancar un motor de combustión en de combustión: frío, los modelos RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL están equipados con un botón del estárter. Para realizar trabajos de corte y para arrancar el motor de combustión, colocar el acelerador...
● Meter el botón del estárter hasta el tope. 8.5 Conmutador del equipo de corte (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) Con el conmutador del equipo de corte puede acoplarse el equipo de corte con el motor de combustión en marcha y...
Pulsar la tecla Equipo de corte (1) al Activar el control de velocidad: menos durante 1 segundo. Se activa el 8.8 Interruptor de seguridad para corte equipo de corte en cuanto aparece en el en marcha atrás display el símbolo "Equipo de corte Con el interruptor de seguridad activado"...
● Acoplar el equipo de corte e iniciar el Por motivos de seguridad, con el corte en marcha atrás en un plazo de pedal de tracción pisado, la 5 segundos. ( 8.5), ( 8.6) palanca selectora de la dirección También es posible una liberación de marcha está...
Reduzca la presión sobre el establecimiento especializado. 2 Colocar el asiento del conductor (2) en pedal de tracción (1). STIHL recomienda los la posición deseada. Soltar seguidamente Aumentar la velocidad de distribuidores especializados la palanca de ajuste del asiento del marcha: STIHL.
Página 96
Soltar el freno de estacionamiento: Nota El proceso de desbloqueo de la Antes de accionar el freno de palanca de ajuste de la altura de estacionamiento debe corte depende del hecho de que el comprobarse siempre el equipo de corte esté montado o funcionamiento del freno.
8.16 Palanca de vaciado del recogedor de hierba Con ayuda de la palanca de vaciado del recogedor de hierba puede vaciarse el recogedor de hierba sin que el conductor deba abandonar el asiento del conductor. ● Desacoplar el equipo de corte. 8.5), ( 8.6) ●...
Bloquear el recogedor de hierba: Advertencia: 8.17 Palanca de desbloqueo del ¡Peligro de lesiones por recogedor de hierba aplastamiento! Se debería sacar la palanca de ¡Advertencia! (des)acoplamiento de la caja de Al accionar la palanca de cambios sólo en terrenos llanos, ya desbloqueo del recogedor de que en caso contrario el equipo se hierba hay que prestar atención a...
Acoplar la caja de cambios: El sensor de nivel de llenado del de cada arranque y durante el servicio con recogedor de hierba puede regularse en 6 el fin de garantizar un funcionamiento posiciones de enclavamiento. seguro. En el momento del suministro el sensor de El sistema electrónico de los nivel de llenado (recogedor de hierba) está...
● Un distribuidor especializado deberá combustión se detiene. realizar un diagnóstico detallado. Comportamiento: STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL. ● Girar la llave de contacto a la posición de "Motor de combustión apagado". 8.1)
10.1 Pantalla de 5 dígitos 10.3 Tecla Mode La pantalla de 5 dígitos informa sobre las Pulsando la tecla ´Mode´, la horas de trabajo y la tensión de la batería. indicación del display cambia en el Además, señala las anomalías con la siguiente orden: indicación ERROR.
El tono acústico continuo se desactiva tras su establecimiento especializado. el desacoplamiento del equipo de corte. La indicación desaparece: 8.5) STIHL recomienda los – si el usuario está sentado en el asiento distribuidores especializados La indicación desaparece: del conductor. STIHL.
Un césped bonito y tupido se consigue necesario, utilizar un kit para STIHL recomienda los – segando con un alto régimen mulching (accesorio especial). distribuidores especializados (acelerador en posición MAX) y una STIHL.
Sustituir la cuchilla. húmeda, conlleva pobres resultados de RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, 15.13) corte, ya que las ruedas se hunden en el RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL: terreno blando.
● Familiarícese antes de la puesta en Entre las diferentes fases de llenado, servicio con los elementos de mando retirar el embudo y controlar visualmente del equipo. ( el nivel de llenado del depósito. Cuanto más combustible se haya llenado, ●...
15.8) estárter. ( 8.2) ● Accionar el freno de estacionamiento. ● Libere el equipo de corte y el RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, 8.14) compartimento del motor de restos de RT 6127 ZL: hierba. ● Cierre el paso del combustible en caso Colocar el acelerador en la posición...
Con el control de velocidad activado se RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: delante. ( 8.12) puede aumentar la velocidad de STIHL recomienda montar ambas desplazamiento pisando el pedal de ruedas palpadoras en la posición Desplazamiento hacia atrás: tracción. más baja. En su posición más baja, ●...
Acoplar el equipo de corte siguiendo Cambio de la dirección de marcha con ● Apagar el motor de este procedimiento: el equipo de corte acoplado: combustión. ( 13.3) ● Arrancar el motor de combustión. ● Para el segado marcha atrás accionar ●...
● Accionar la tecla "Mode" mientras se ● Saque la palanca de vaciado del Un tono acústico continuo durante mantiene pulsada la tecla del equipo de recogedor de hierba y presiónela hacia el proceso de corte señala que el corte; el desacoplamiento automático adelante.
Enganchar el recogedor de hierba: Al retirar y enganchar el recogedor de hierba, la palanca de desbloqueo del recogedor de hierba debe mantenerse siempre en la posición de desbloqueo hasta que el recogedor se haya retirado o enganchado completamente. Retirar el recogedor de hierba: Cerrar el recogedor de hierba (1) hasta el tope.
● Girar las ruedas delanteras hasta el ¡Evitar causar daños en el Una carga de tracción de 40 kg en tope a la izquierda o la derecha. equipo! el enganche de remolque se En las pendientes se reduce la alcanza sobre una superficie plana ●...
Página 112
(2) hacia abajo. Desenganchar el estribo de fijación (1) de Destensar la correa trapezoidal la palanca del dispositivo de tensado de la (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): correa trapezoidal. Sacar el pasador de seguridad (1) hacia arriba.
Página 113
Comprobar el firme asiento del pasador de seguridad recién encajado. Desenganchar el equipo de corte por la parte delantera (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): Presionar la chapa soporte (1) hacia adelante y mantenerla en esta posición.
● Extraer la llave del contacto. Enganchar el equipo de corte por la parte delantera (RT 5097, RT 5097 C, ● Accionar el freno de estacionamiento. Llevar hacia abajo la barra de fijación RT 5097 Z): 8.14)
Página 115
RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: seguridad. RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Colocar el perno de fijación (1) en el orificio de la barra de fijación (2).
Los trabajos de ajuste y mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por un establecimiento especializado. STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL. Indicaciones generales sobre el mantenimiento: Tensar la correa trapezoidal soltando la palanca del dispositivo de tensado (1).
Consultar los siguientes trabajos de combustión). realice una inspección del equipo. mantenimiento y reparación en el STIHL recomienda los – Nivel de combustible. "Manual de instrucciones del motor de distribuidores combustión": – Control visual general del aparato y del especializados STIHL.
(RT 5112 Z, RT 6112 C, cambios. de su equipo STIHL. Si la suciedad RT 6112 ZL, RT 6127 ZL). no puede eliminarse con agua, con ● Limpiar las cuchillas con un cepillo y un cepillo o con un paño, STIHL...
15.5 Desmontar el canal de expulsión 15.6 Montar el canal de expulsión Para limpiar el canal de expulsión, es En cada limpieza o montaje del posible desmontarlo sin herramientas canal de expulsión, compruebe adicionales. El motor de combustión no se también el sensor de nivel de puede arrancar con el canal de expulsión llenado (recogedor de hierba) y...
● Dejar que el motor de combustión se ¡Advertencia! enfríe. El canal de expulsión forma parte de las cubiertas protectoras. El ● Abrir el capó del motor. ( 15.3) tractor cortacésped no debe ● Comprobar el nivel de llenado según el ponerse en servicio si el canal de Manual de instrucciones del motor de expulsión está...
● Deje que el motor de combustión se Desenrosque y retire el tapón de vaciado enfríe (tibio al tacto). de aceite (1) con la ayuda de dos llaves de 15.11 Verificar los dispositivos de boca (entrecaras 19 y 15). Deseche el seguridad ●...
● Arrancar el motor de combustión ● Pise el pedal de freno a fondo y ● Retirar la llave de contacto y guardarla 13.2) y dejarlo funcionar a un manténgalo pisado. ( 8.13) en un lugar seguro. régimen máximo. ( 8.2), ( 8.3) ●...
Recorrido de la correa trapezoidal y guantes protectores. dirección de giro de las cuchillas en los Si no dispone de los modelos RT 5097, RT 5097 C, conocimientos o los medios RT 5097 Z: auxiliares necesarios, diríjase siempre a un establecimiento...
( 15.2) entre sí en un ángulo diferente. de seguridad. En caso necesario hay que acudir a STIHL recomienda desmontar el un establecimiento especializado. equipo de corte cuando se STIHL recomienda los controlen los límites de desgaste.
Página 125
Afilar la cuchilla: ¡Peligro de lesiones! Si la cuchilla no se balancea debe ¡Peligro de lesiones! repetirse el afilado hasta que la Durante el afilado hay que llevar cuchilla quede equilibrada. siempre puestas gafas de El equilibrado de la cuchilla protección y guantes.
Diferencia de altura A = 10 mm. La presión uniforme de los neumáticos es un requisito para comprobar que el montaje es correcto. Por tanto, antes de 15.15 Cambiar las ruedas controlar la posición de montaje del En caso de daños (agujeros, fisuras, equipo de corte hay que comprobar cortes, etc.) en la ruedas, desmontar la la presión de todos los neumáticos...
Página 127
● Retirar la llave de contacto y guardarla Desmontar la rueda: en un lugar seguro. Introducir la chaveta (6) en el eje de rueda trasero. Desplazar la rueda (5 – válvula Sacar la tapa (1). Retirar el anillo de hacia fuera) con la arandela pequeña (4 – Con el fin de descargar las ruedas seguridad (2) con ayuda de un solo rueda trasera) junto con la arandela...
racores de lubricación (1), hasta que la Nota grasa salga ligeramente por las 15.16 Presión de los neumáticos Antes de proceder al engrase debe manguetas del eje. descargarse el eje delantero La correcta presión de los mediante un apoyo correcto. ●...
Cerrar el compartimento para la ● Apagar el motor de combustión. Desembornar la batería: batería: 13.3) ● Accionar el freno de estacionamiento. 8.14) ● Retirar la llave de contacto y guardarla en un lugar seguro. ● Abrir el compartimento para la batería. 15.18) Posición de montaje: Desconectar el cable negro (1) del polo...
Conectar el cable negro (1) al polo contacto con un establecimiento negativo (+) de la batería y fijarlo con el ● Colocar la batería en la posición de especializado. STIHL recomienda tornillo (2), la arandela (3) y la tuerca (4). montaje. los distribuidores Apretar la unión roscada con ayuda de dos...
Al conector de carga puede enchufarse el cargador de mantenimiento STIHL ACB 010 o el cargador de diagnóstico STIHL ADL 012 (ambos no incluidos en el suministro). Con el cargador de mantenimiento STIHL ACB 010 solo puede realizarse una carga de mantenimiento.
● Cerrar el capó del motor. ( 15.4) Enchufar al conector de carga (1) el 15.23 Motor de combustión cargador de mantenimiento STIHL Tener en cuenta las indicaciones de ACB 010 o el cargador de diagnóstico manejo y mantenimiento contenidas en el STIHL ADL 012.
● Desmontar la batería. ( 15.19) ¡En vías públicas el equipo sólo 15.25 Almacenamiento debe trasportarse con ayuda de un ● Guarde la batería completamente vehículo adecuado o un remolque! cargada en un lugar fresco y seco y ● Mantenga el equipo en un lugar seco y ¡No remolcarlo! manténgala fuera del alcance de los sin polvo y fuera del alcance de los...
0000 702 6600 y motor de combustión (STIHL RT) parte de la basura normal, sino que debe utilizarse para RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z: STIHL no se hace responsable de los preparar compost. Cuchilla derecha: daños personales y materiales...
Cortacésped con asiento del conductor y – Bujía de encendido establecimiento especializado. motor de combustión (STIHL RT), 2. Observación de las indicaciones del STIHL recomienda que los trabajos de presente manual de instrucciones Marca: STIHL mantenimiento y reparación se realicen...
Página 137
RT 5097.0: RT 5097.0 C: RT 5097.0 Z: Valores característicos de vibración decla- Según EN ISO 5395-1/-3, EN 20643: Vibraciones en el rados según EN 12096 asiento (aceleración Vibraciones en el de todo el cuerpo) a 0,98 m/s volante a 2,60 m/s RT 5097.0 C:...
Página 138
RT 5112.0 Z: RT 6112.0 C: RT 6112.0 ZL: Nivel sonoro en el Según la directiva 2000/14/EC: Capacidad del reco- lugar de trabajo L 86 dB(A) gedor de hierba 350 l Potencia sonora Factor K 2 dB(A) garantizada L 100 dB(A) Peso con equipo de corte y recogedor de Según EN ISO 5395-1/-3, EN 1032:...
Página 139
RT 6127.0 ZL: Ruedas delanteras, 16x7.50-8, presión de aire 0,8 - 1,0 bar Ruedas traseras, 20x10.00-8, presión de aire 0,6 - 0,8 bar Capacidad del reco- gedor de hierba 350 l Peso con equipo de corte y recogedor de hierba vacío 269 kg Según la directiva 2000/14/EC: Potencia sonora...
– Conectar la pipa de bujía; comprobar la tacto con un establecimiento – Agua en el depósito de combustible y conexión entre el cable de encendido y especializado: STIHL recomienda los en el carburador; carburador obstruido. el conector. ( ) distribuidores especializados STIHL.
– La velocidad de desplazamiento es demasiado alta en relación con la altura Anomalía: Anomalía: de corte fijada. El aparato no marcha. Corte no limpio, el césped amarillea – No se ha fijado el régimen máximo del después del proceso de corte. Posible causa: motor (acelerador no en posición MAX).
Página 143
– El canal de expulsión o el equipo de corte (lado interior) están sucios debido Anomalía: Anomalía: a los restos de hierba (del último Las cuchillas no se activan o no giran. El equipo de corte se desacopla durante el segado).
Entregue este Manual de Posible causa: – El recogedor de hierba está lleno. instrucciones a su distribuidor – Anomalía en el sistema electrónico. especializado STIHL al realizarse trabajos – Batería incorrectamente conectada. de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los Solución: trabajos de servicio técnico en los campos...
Página 145
Interrutor do mecanismo de corte Sobre este manual de utilização máxima qualidade e de acordo com as (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, Generalidades necessidades dos nossos clientes. Por RT 5112 Z) isso, os produtos oferecem uma elevada Instruções sobre a leitura do...
Página 146
Verificar o nível de enchimento do Cortador de relva com assento do óleo do motor condutor e motor de combustão Tecla Modo (STIHL RT) Mudança de óleo do motor Indicação de avarias Dados técnicos Reabastecer com óleo do motor Indicação de informações de Dimensões...
2006/42/EC. Imagens com textos: explicações. O seguinte exemplo indica A STIHL trabalha continuamente no uma referência para um capítulo: ( Poderá encontrar passos de operação desenvolvimento da sua gama de com ligação direta à imagem Identificação de secções de texto:...
3. Descrição do aparelho 3.1 Trator corta-relva 0478 192 9809 A - PT...
Página 149
Para-choques Farol Capot Tampa do depósito Volante Assento do condutor Pega da cesta de recolha de relva com arco de bloqueio da cesta de recolha de relva Alavanca de esvaziamento da cesta de recolha de relva Cesta de recolha de relva Arco do funcionamento livre da transmissão Alavanca do ajuste da altura de...
3.2 Painel de instrumentos Interrutor do mecanismo de corte Visor com teclas de comando Alavanca da seleção do sentido de (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, (RT 6112 C, RT 6112 ZL, marcha RT 5112 Z) RT 6127 ZL) (Marcha-à-frente/marcha-atrás)
Após a ingestão permitido, exceto exclusivamente com o imprescindíveis para a sua segurança; no de bebidas alcoólicas, drogas ou auxílio de reboques STIHL autorizados entanto, a listagem não é definitiva. Utilize medicamentos que possam afetar o poder (acessórios). É necessário respeitar os o aparelho sempre com cuidado e com de reação, não é...
Em particular, é proibida qualquer – conhecimentos deficientes sobre alteração ao aparelho que altere a efeitos relacionados com as condições 4.2 Formação – Aprender a utilizar o potência, a rotação do motor de do solo, nomeadamente em encostas aparelho combustão ou a velocidade de marcha. (consulte o ponto "Trabalhar em Familiarize-se com os elementos de encostas"...
Aguarde pela estanques e, se necessário, substituí-los proteção adequados. compensação de pressão e remova a (procure um distribuidor oficial; a STIHL tampa do depósito apenas em seguida. recomenda o distribuidor oficial STIHL). Caso pretenda esvaziar o depósito, deverá...
Caso necessário, dirija-se ao seu ruído. O ruído pode provocar tornado ilegíveis ou estejam danificados. distribuidor oficial. A STIHL recomenda os problemas auditivos. O seu distribuidor oficial STIHL tem distribuidores oficiais STIHL. disponíveis avisos autocolantes de Utilize uma proteção auditiva.
Página 155
Aviso - Perigo de ferimentos! necessário reduzir a velocidade de seguida, dirija-se a um distribuidor oficial. marcha de modo que o utilizador A STIHL recomenda os distribuidores Observe a área de mantenha sempre o controlo sobre o oficiais STIHL. trabalho da lâmina de aparelho e o trator corta-relva também não...
Página 156
Antes do esvaziamento da cesta de – antes de encher com combustível, Trabalhar em encostas: recolha de relva, desacople sempre as – antes de remover a cesta de recolha de As encostas são uma das causas lâminas de corte e aguarde que estas relva, principais para acidentes em que se perde parem.
Utilize apenas acessórios autorizados O trator corta-relva só deve ser parado abruptas de velocidade ou de sentido. Os pela STIHL para transportar objetos. O numa superfície plana. trabalhos nessas situações exigem uma transporte no trator corta-relva, dentro ou utilização cuidadosa, suave e uniforme do...
Página 158
Em caso de dúvidas, deverá nem modificados (ligados em ponte, etc.) dirigir-se a um distribuidor oficial. A STIHL recomenda que não se utilize um e têm de ser verificados em intervalos aparelho de limpeza de alta pressão. As caraterísticas das ferramentas, regulares.
Caso se utilizem cabos de auxílio de períodos de paragem mais longos A STIHL recomenda os distribuidores arranque, é necessário ter especial oficiais STIHL. Estes possuem um fosso Deixe o motor de combustão arrefecer cuidado. Observe as respetivas instruções de trabalho ou uma plataforma de trabalho...
A forma segura e ecológica. STIHL recomenda que se desmonte a bateria e que se armazene a bateria carregada num compartimento seco e 5. Descrição de símbolos fechado.
Página 161
combustão estiver a funcionar. Perigo de ferimentos! Não aceda ao mecanismo de corte. Perigo de queimaduras! Não toque nas superfícies quentes. As peças do motor de combustão, em particular o silenciador, atingem temperaturas extremamente altas. 0478 192 9809 A - PT...
6. Fornecimento Item Designação Unids. Aparelho base Cesta de recolha de relva Chave de ignição Manual de utilização Manual de utilização do motor de combustão 0478 192 9809 A - PT...
é desligado. Se a luz estiver 8.1 Fecho da ignição com interrutor da 8.2 Alavanca do acelerador com desligada, a chave de ignição pode ser função choke (RT 5097, RT 5097 C, retirada. RT 6112 C) O fecho da ignição serve para ligar Luz ligada (funcionamento e desligar o motor de combustão e...
Posição choke: 8.3 Alavanca do acelerador (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) Ajustar a rotação do motor de combustão: Em trabalhos de corte e no arranque do motor de combustão, coloque a alavanca do acelerador na posição MAX.
Com o interrutor do mecanismo de corte, é possível acoplar o mecanismo de corte num motor de combustão a trabalhar, 8.4 Botão choke (RT 5097 Z, RT 5112 Z, respeitando simultaneamente todos os RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) dispositivos de segurança ( 12.).
Acoplar o mecanismo de corte: Em marcha-atrás, ao premir a tecla Perigo de ferimentos! do controlo de velocidade, é Antes da desativação do controlo apresentado o símbolo "Controlo de velocidade, coloque o pé no de velocidade ativado" no visor, no pedal de acionamento para evitar entanto, o controlo de velocidade que o pedal de acionamento salte...
Para o corte em marcha-atrás, pressione uma vez brevemente o interrutor de 8.9 Alavanca da seleção do sentido de 8.10 Volante segurança do corte em marcha-atrás com marcha Aviso! o pé esquerdo (1) durante o intervalo de O sentido de marcha é Durante a marcha, segure sempre tempo definido.
2 Coloque o assento do condutor (2) na Diminua a pressão sobre o pedal A STIHL recomenda os posição pretendida. Em seguida, solte a de acionamento (1). distribuidores oficiais STIHL. alavanca de ajuste do assento do Aumentar a velocidade de Nunca tente efetuar por si próprio a...
Acionar o travão de estacionamento: Soltar o travão de estacionamento: O desbloqueio da alavanca do ajuste da altura de corte varia consoante o mecanismo de corte esteja montado ou desmontado. Carregue no pedal do travão (1) para Com o pé, carregue brevemente no pedal baixo até...
8.16 Alavanca de esvaziamento da cesta de recolha de relva Com auxílio da alavanca do esvaziamento da cesta de recolha de relva, é possível esvaziar a cesta de recolha de relva sem que o utilizador tenha de abandonar o assento do condutor. ●...
Bloquear a cesta de recolha de relva: Desacoplar a transmissão: 8.17 Arco de desbloqueio da cesta de recolha de relva Aviso! Ao acionar o arco de desbloqueio da cesta de recolha de relva, tenha cuidado para não entalar nenhum dedo. O arco de desbloqueio da cesta de recolha de relva encontra-se por baixo da pega da cesta de recolha de relva.
8.19 Sensor do nível de enchimento 9.1 Diagnóstico próprio durante o (cesta de recolha de relva) processo de arranque Se a cesta de recolha de relva estiver Antes do arranque do motor de cheia, é ativado um sinal sonoro combustão, o sistema eletrónico realiza prolongado.
Dirija-se ao sistema eletrónico. Dirija-se ao seu de temperatura e níveis elevados seu distribuidor oficial, a STIHL distribuidor oficial, a STIHL recomenda de humidade. A humidade infiltrada recomenda os distribuidores os distribuidores oficiais STIHL.
Evite danos no aparelho! Informações de 10.2 Tecla Set A advertência da pressão do óleo funcionamento ( 10.5) não é uma indicação do nível do Reserva de combustível Se premir a tecla Set durante a óleo. Por essa razão, o nível do indicação de horas de Cesta de recolha de relva cheia óleo deve ser controlado...
O sinal sonoro prolongado é desativado mecanismo de corte não pode ser Dirija-se ao seu revendedor depois do desacoplamento do mecanismo acoplado. especializado. A STIHL recomenda de corte. ( 8.5) A indicação apaga-se: os distribuidores oficiais STIHL. A indicação apaga-se: –...
Dirija-se ao seu revendedor treinar. A relva deve ser sempre Ruídos de marcha invulgares, especializado. A STIHL recomenda cortada quando está seca. como, por exemplo, o "chiar" (ruído os distribuidores oficiais STIHL. de arrastamento) da correia Obtém-se um relvado bonito e denso...
( 15.1) especialmente com a relva molhada, RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, ● Antes da colocação em funcionamento, maus resultados de corte, pois as rodas RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL: verifique os dispositivos de segurança.
Bujão de fecho do depósito: ● Seque com um pano qualquer combustível derramado e deixe-o 13.1 Encher com combustível evaporar durante algum tempo antes Volume máximo do depósito: de ligar o motor de combustão. 9 litros Recomendação: Combustíveis novos de marca, 13.2 Ligar o motor de combustão consulte as indicações sobre a qualidade Evite danos no aparelho!
● Ligue o motor de combustão. ( 13.2) posição Choke. ( 8.2) desligado. Marcha-à-frente: RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, ● Acione o travão de estacionamento. RT 6127 ZL: ● Selecione o sentido de marcha-à- 8.14) Coloque a alavanca do acelerador na frente.
RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Com o controlo de velocidade ativado, apenas se o aparelho já se encontrar A STIHL recomenda a montagem pode aumentar-se a velocidade de sobre a superfície a trabalhar. de ambas as rodas de contacto na marcha ajustada carregando no pedal posição mais baixa.
● Adapte sempre a velocidade de marcha ● O ajuste atual é memorizado de forma à altura da relva ou ao nível de corte. permanente. 13.8 Programar o desacoplamento Em caso de relva alta ou de um nível de automático do mecanismo de corte Programar o desacoplamento corte reduzido, selecione uma automático com a tecla Modo (apenas...
Esvazie a cesta de recolha de relva: ● Esvazie a cesta de recolha de relva. 13.9) 13.9 Esvaziar a cesta de recolha de ● Desacople o mecanismo de corte. relva 8.5), ( 8.6) ● Acione o travão de estacionamento. O sinal sonoro prolongado para. 8.14) Perigo de ferimentos! Esvazie a cesta de recolha de relva...
Engatar a cesta de recolha de relva: Remova a cesta de recolha de relva (1). Vire a cesta de recolha de relva (1) para cima até ao encosto. ● Solte o arco de desbloqueio da cesta de recolha de relva e certifique-se de que a cesta de recolha de relva engata.
● Desligue o motor de combustão. Evite danos no aparelho! 13.3) Em subidas, a carga máxima de 13.12 Utilização em encostas tração diminui. ● Retire a chave de ignição. ● Antes de cada utilização numa encosta, ● Antes de engatar cargas, verifique o verifique o funcionamento do travão.
Página 185
Desengate o estribo de retenção (1) da Aliviar a tensão da correia trapezoidal alavanca do dispositivo de tensão da (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): correia trapezoidal. Puxe o contrapino de segurança (1) para cima. Levante ligeiramente o mecanismo de corte e mantenha-o nessa posição.
Página 186
Após o engate, verifique o assentamento firme do pino de segurança. Desengatar o mecanismo de corte dianteiro (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): Prima a chapa de suporte (1) para a frente e mantenha-a nessa posição. Puxe a...
● Desligue o motor de combustão. mecanismo de corte. 13.3) Engatar o mecanismo de corte ● Retire a chave de ignição. dianteiro (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): ● Acione o travão de estacionamento. Rebata a suspensão do mecanismo de 8.14) corte dianteiro (1) para baixo e engate-a ●...
Página 188
Engate a correia trapezoidal no rolo RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, tensor RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: RT 6127 ZL: Enfie as cavilhas de fixação (1) nos furos de suspensão (2).
Solicite a realização dos trabalhos de afinação e de manutenção apenas a um distribuidor oficial. A STIHL recomenda os distribuidores oficiais STIHL. Indicações gerais sobre manutenção: ● Respeite escrupulosamente o plano e os intervalos de manutenção.
100 horas de funcionamento ou – Substitua o filtro de ar. – Nível do óleo do motor (ver manual de uma vez por ano. A STIHL utilização do motor de combustão). recomenda os distribuidores – Indicações sobre o óleo do motor (tipo, oficiais STIHL.
RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL). remover sujidades com água, uma escova e água – nunca bata na lâmina escova ou um pano, a STIHL Trabalhos de manutenção a cada 50 de corte para soltar a sujidade recomenda a utilização de um...
15.5 Desmontar o canal de expulsão 15.6 Montar o canal de expulsão O canal de expulsão pode ser Em cada limpeza ou montagem do desmontado para limpeza sem ferramenta canal de expulsão, verifique adicional. Não é possível ligar o motor de adicionalmente o sensor do nível combustão com o canal de expulsão de enchimento (cesta de recolha de...
● Abra o capot. ( 15.3) Aviso! O canal de expulsão enquadra-se ● Verifique o nível de enchimento de nas coberturas de proteção. Não acordo com o manual de utilização do coloque o trator corta-relva em motor de combustão – se necessário, funcionamento com um canal de encha com óleo de motor.
● Abra o capot. ( 15.3) ● Escoe o óleo do motor por completo. Em seguida, encaixe o novo anel de 15.11 Controlar os dispositivos de ● Desenrosque o bujão de fecho do óleo vedação (2) no tampão de escoamento segurança (consulte o manual de utilização do do óleo (1).
● Ligue o motor de combustão ( 13.2) e ● Rode a chave de ignição para a ● Acione o travão de estacionamento. deixe-o trabalhar na máxima rotação. posição "Ligar o motor de combustão". 8.14) 8.2), ( 8.3) 8.1) ● Remova a cesta de recolha de relva. ●...
Percurso da correia trapezoidal e Trabalhe sempre com sentido de rotação das lâminas de luvas. corte nos modelos RT 5097, RT 5097 C, Se lhe faltarem os meios RT 5097 Z: auxiliares ou os conhecimentos necessários, dirija-se sempre a um...
Página 197
ângulo de cerca de 90°. aperto. O mecanismo de corte não deve A STIHL aconselha a ser acoplado se o corte for desmontagem do mecanismo de efetuado noutro ângulo. corte ao verificar os limites de Se necessário, dirija-se a um...
Página 198
Remova o parafuso da lâmina (1) com a Perigo de ferimentos! arruela de aperto (2) e a lâmina de Se a lâmina não ficar equilibrada, é corte (3). necessário afiar até à lâmina de corte ficar equilibrada. Afiar a lâmina de corte: A lâmina de corte apenas pode ser Perigo de ferimentos! equilibrada por reafiação dos...
Uma pressão dos pneus uniforme é 15.15 Substituir as rodas uma condição fundamental para a verificação da correta posição de Em caso de danos (furo, fissuras, cortes, montagem. Antes da verificação da etc.) nos pneus, desmonte a roda posição de montagem, é danificada e dirija-se a um distribuidor necessário verificar e, se oficial.
Página 200
Desmontar a roda: Para aliviar as rodas dianteiras, apoie o Introduza a mola de ajuste (6) no eixo da trator corta-relva nos eixos dianteiros: roda traseira. Desloque a roda (5 – válvula Retire a tampa (1). Remova o anel de A = no mínimo, 260 mm para fora) com a pequena anilha (4 –...
em ambos os lados através dos bocais de Nota lubrificação (1) até a massa sair 15.16 Pressão dos pneus Antes do processo de lubrificação, facilmente pelas mangas do eixo. é necessário aliviar o eixo dianteiro A correta pressão dos pneus é uma através do apoio correto.
Fechar o compartimento da bateria: ● Desligue o motor de combustão. Separar a bateria: 13.3) ● Acione o travão de estacionamento. 8.14) ● Retire a chave de ignição e guarde-a em lugar seguro. ● Abra o compartimento da bateria. 15.18) Posição de montagem: Coloque a tampa do compartimento da Separe o cabo preto (1) do pólo...
É aconselhável dirigir-se a um adequado ainda antes da Fixe o cabo preto (1) no pólo negativo (–) distribuidor oficial. A STIHL montagem. da bateria com o parafuso (2), a anilha (3) recomenda os distribuidores e a porca (4).
ADL 012 (ambos não incluídos no fornecimento) podem ser encaixados na ficha de carga. Com o carregador de conservação de carga STIHL ACB 010, apenas pode ser efetuada uma carga de conservação. Com o carregador de diagnóstico ADL 012, é possível efetuar uma carga de conservação e uma carga total (carga de...
Na ficha de carga (1), encaixe o 15.23 Motor de combustão carregador de conservação de carga Siga as instruções de funcionamento e de STIHL ACB 010 ou o carregador de manutenção, as quais poderão ser diagnóstico STIHL ADL 012. consultadas no manual de utilização do motor de combustão.
● Efetue a mudança de óleo do motor (manual de utilização do motor de 15.25 Arrumação 16. Transporte combustão). ( 15.9) ● Armazene o aparelho num ● Desmonte a bateria. ( 15.19) compartimento fresco e seco fora do Perigo de ferimentos! alcance de crianças e pessoas não Antes do transporte, leia e observe ●...
As aparas de relva não devem 0000 702 6600 qualquer responsabilidade por danos ser colocadas no lixo, mas sim RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z: materiais e pessoais causados pelo utilizadas para a compostagem. Lâmina de corte direita: incumprimento das indicações deste...
A utilização, manutenção e armazenagem realização dos mesmos. responsabilidade que a máquina do aparelho STIHL devem ser realizadas A STIHL recomenda a realização de tão cuidadosamente conforme descrito Cortador de relva com assento do trabalhos de manutenção e reparações neste manual de utilização.
O produto foi desenvolvido em STIHL Tirol GmbH RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, concordância com as seguintes normas: RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL, p. p. EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3 RT 6127.0 ZL: O desenvolvimento e o fabrico dos –...
Página 210
RT 5097.0: RT 5097.0 C: RT 5097.0 Z: Segundo a diretiva 2006/42/EC: Peso com meca- Altura de corte 8 vezes nismo de corte e 30 - 100 mm Nível de pressão cesta de recolha de acústica no local de Rodas dianteiras,...
Página 211
RT 5112.0 Z: RT 5112.0 Z: RT 6112.0 C: Cilindrada 656 cm3 Valores caraterísticos de vibração especi- Vibrações no ficado de acordo com a EN 12096 assento (aceleração Potência nominal à 8,7 - 2700 de corpo inteiro) a 0,50 m/s rotação nominal kW - rpm RT 6112.0 C:...
Página 212
RT 6112.0 ZL: RT 6127.0 ZL: Segundo a diretiva 2006/42/EC: Peso com meca- nismo de corte e Nível de pressão cesta de recolha de acústica no local de relva vazia 269 kg trabalho L 86 dB(A) Segundo a diretiva 2000/14/EC: Incerteza K 2 dB(A) Nível de potência...
Se necessário, dirija-se a um distribui- Possível causa: ignição e a ficha. ( ) dor oficial, a STIHL recomenda os – Há água no depósito de combustível e – Desaperte e seque a vela de ignição; distribuidores oficiais STIHL.
Página 215
– Substitua a correia trapezoidal ou a correia dentada. ( ) Avaria: Avaria: O aparelho não se desloca. O canal de expulsão está entupido. Possível causa: Avaria: Possível causa: – Transmissão desacoplada. Corte de má qualidade, a relva fica – Pás da lâmina de corte gastas ou –...
Página 216
– A relva está demasiado húmida e, – Velocidade de marcha demasiado – O interrutor de contacto do assento ou como tal, é demasiado pesada para ser elevada. os respetivos cabos estão defeituosos. transportada pela corrente de ar em Solução: Solução: direção à...
– Rode a chave de ignição para a manutenção, faculte este manual posição "Motor de combustão de utilização ao seu distribuidor oficial desligado", efetue o diagnóstico STIHL. próprio. ( 9.1) A realização dos trabalhos de assistência – Controle a polaridade das ligações da é...
και υποκεφάλαια για περαιτέρω 2006/42/EC. Υπόδειξη επεξηγήσεις γίνεται µε ένα βέλος. Στο Πληροφορίες για την καλύτερη Η STIHL εργάζεται συνεχώς για τη παράδειγµα που ακολουθεί χρήση του εργαλείου και για την βελτίωση και εξέλιξη της σειράς των παρουσιάζεται µία παραποµπή σε ένα...
Página 222
Κείµενα σε συσχετισµό µε εικόνα: Όλες τις απεικονίσεις που επεξηγούν τη χρήση του εργαλείου θα τις βρείτε στην αρχή αυτών των οδηγιών χρήσης. Το σύµβολο κάµερας χρησιµεύει στο συσχετισµό των εικόνων στις σελίδες εικόνων µε το αντίστοιχο τµήµα κειµένου των οδηγιών χρήσης.
Κίνδυνος ασφυξίας για τα παιδιά Το εργαλείο µπορεί να εξοπλιστεί µε 13.11) όταν παίζουν µε τα υλικά γνήσια πρόσθετα εξαρτήµατα της STIHL. συσκευασίας. Κρατάτε τα υλικά Στη χρήση σε δηµόσιους χώρους, σε Αυτά παρέχουν στο εργαλείο συσκευασίας πάντα µακριά από...
– ελλιπής πρόσφυση των τροχών στο προσαρµοζόµενων µηχανηµάτων που κρατήστε το τιµόνι σταθερά, αλλά όχι πολύ έδαφος, έχουν εγκριθεί από τη STIHL. Επιπλέον, η σφιχτά, και µε τα δύο χέρια από τα – πολύ γρήγορη οδήγηση, µη τήρηση αυτής της σύστασης οδηγεί σε...
ξερά υπολείµµατα χόρτου. Για τον ανεφοδιασµό του εργαλείου µε αναγκαίο (αναζητήστε έναν εµπορικό καύσιµο χρησιµοποιείτε κατάλληλη χοάνη αντιπρόσωπο, η STIHL προτείνει τον ή σωλήνα πλήρωσης, ώστε να µην χυθεί εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL). 4.4 Ανεφοδιασµός - χειρισµός το καύσιµο στον κινητήρα εσωτερικής...
υποδείξεων και προειδοποιήσεων στο ακοής. Εάν χρειαστεί, επικοινωνήστε µε τον εργαλείο θα πρέπει να αντικαθίστανται εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL άµεσα. Ο αντιπρόσωπος της STIHL προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο διαθέτει εφεδρικές αυτοκόλλητες πινακίδες 4.6 Πριν την εργασία STIHL. και όλα τα υπόλοιπα ανταλλακτικά.
εργασίας του µαχαιριού λειτουργία σε κλειστούς χώρους ή σε απευθυνθείτε σε εµπορικό αντιπρόσωπο. κοπής. Μην πλησιάζετε χώρους που δεν αερίζονται καλά. Η STIHL προτείνει τον εµπορικό ποτέ τα χέρια ή τα πόδια αντιπρόσωπο STIHL. Εκκίνηση: σας κοντά ή κάτω από τα...
Página 231
Χρησιµοποιείτε το εργαλείο µε ιδιαίτερη Κατά τη χρήση κοντά σε οδούς και όταν – όταν τα µαχαίρια κοπής έρθουν σε προσοχή, όταν εργάζεστε κοντά σε διασχίζετε δρόµους µε κυκλοφορία επαφή µε ένα ξένο σώµα. πλαγιές, στις άκρες του οικοπέδου, σε οχηµάτων, θα...
Página 232
Το Tempomat δεν αντιδρά στα εµπόδια ή Η κλίση πλαγιάς κατά 10° αντιστοιχεί σε Οι αλλαγές κατεύθυνσης σε πλαγιές θα στην µεταβαλλόµενη σύσταση του κάθετη υψοµετρική διαφορά 17,6 cm σε πρέπει να αποφεύγονται. Εκτελείτε εδάφους. Εάν δεν µπορείτε να αποφύγετε οριζόντια...
εσωτερικής καύσης, την πολλαπλή εξοπλισµό που έχει εγκριθεί από τη κατεύθυνση. εξάτµισης και το σιγαστήρα εξάτµισης. STIHL. ∆εν επιτρέπεται η µεταφορά στο Ακινητοποίηση και στάθµευση: Αυτό ισχύει επίσης και για όλες τις χλοοκοπτικό τρακτέρ, στο χορτοσυλλέκτη εργασίες συντήρησης που εκτελούνται στο...
Página 234
µηχανήµατα που έχουν εγκριθεί από την Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες στα ηλεκτρικά προσαρµοζόµενα µηχανήµατα πάντοτε σε STIHL για αυτό το εργαλείο ή αλλά τεχνικά εξαρτήµατα ή κοντά σε αυτά, θα πρέπει να άριστη κατάσταση λειτουργίας. Όλες οι ίδια εξαρτήµατα, διαφορετικά υπάρχει...
λειτουργίας για µεγάλο χρονικό διάστηµα, ακολουθήστε τις υποδείξεις που θα πρέπει να αποσυνδέσετε τα καλώδια Αφήστε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης αναφέρονται στο κεφάλαιο «Φόρτιση της µπαταρίας. Η STIHL συνιστά να να κρυώσει πριν αποθηκεύσετε το µπαταρίας». ( 15.21) αφαιρέσετε την µπαταρία και να την...
προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και τις ή στον εµπορικό αντιπρόσωπο για να υποδείξεις ασφαλείας. µάθετε πώς γίνεται η σωστή απόρριψη αυτών των προϊόντων. Η STIHL προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL. Βεβαιωθείτε ότι θα παραδώσετε το Κίνδυνος τραυµατισµού! αχρηστευµένο εργαλείο για απόρριψη σε...
κλειδί µίζας - µην χρησιµοποιείτε εσωτερικής καύσης φέρτε στα µοντέλα Ανάφλεξη εντός λειτουργίας ή ποτέ κατσαβίδι ή άλλα παρόµοια RT 5097, RT 5097 C και RT 6112 C τον κινητήρας εσωτερικής καύσης αντικείµενα. µοχλό γκαζιού στη θέση τσοκ. σε λειτουργία:...
Για την εκκίνηση του κρύου κινητήρα καύσης είναι σε λειτουργία, να συµπλέξετε εσωτερικής καύσης τα µοντέλα το σύστηµα κοπής, τηρώντας όλες τις RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, διατάξεις ασφαλείας ( 12.). RT 6127 ZL διαθέτουν ένα πλήκτρο τσοκ.
Απενεργοποίηση Tempomat: Αποφύγετε τις ζηµιές στο 8.7 Πλήκτρο Tempomat (RT 6112 ZL, εργαλείο! Κίνδυνος τραυµατισµών! Μην συµπλέκετε τα µαχαίρια κοπής RT 6127 ZL) Πριν από την απενεργοποίηση του όταν το χόρτο είναι πολύ ψηλό ή Tempomat θα πρέπει να φέρετε το Με...
Για την κοπή του χόρτου µε οπισθοπορεία, Επιλογή κατεύθυνσης κίνησης: Εάν ο διακόπτης ασφαλείας για την πιέστε µία φορά µε το αριστερό πόδι τον κοπή χόρτου µε οπισθοπορεία διακόπτη ασφαλείας για την κοπή του κρατηθεί πατηµένος, θα πρέπει να χόρτου µε οπισθοπορεία (1) µέσα σε ένα απελευθερώσετε...
επισκευάζονται ή να ρυθµίζονται πάντοτε από εµπορικό Ακινητοποίηση: αντιπρόσωπο. 1 Με το αριστερό χέρι ανασηκώστε τον Η STIHL προτείνει τον εµπορικό Αποµακρύνετε το πόδι σας από το πεντάλ µοχλό ρύθµισης του καθίσµατος αντιπρόσωπο STIHL. επιτάχυνσης (µετάδοση κίνησης) (1). οδηγού (1) και κρατήστε τον σε αυτήν τη...
Στα µοντέλα RT 6112 C, RT 6112 ZL Ανύψωση και χαµήλωµα του και RT 6127 ZL εµφανίζεται στην οθόνη συστήµατος κοπής: 8.14 Φρένο στάθµευσης το σύµβολο «Φρένο στάθµευσης Με την ενεργοποίηση του φρένου Κίνδυνος τραυµατισµών! ενεργοποιηµένο» όταν ενεργοποιηθεί στάθµευσης µπλοκάρονται οι Κατά...
8.16 Μοχλός εκκένωσης χορτοσυλλέκτη Με τη βοήθεια του µοχλού εκκένωσης χορτοσυλλέκτη, ο χρήστης µπορεί να αδειάσει άνετα το χορτοσυλλέκτη χωρίς να σηκωθεί από το κάθισµα οδηγού. ● Αποσυµπλέξτε το σύστηµα κοπής. 8.5), ( 8.6) ● Φρενάρετε το εργαλείο µέχρι να ακινητοποιηθεί...
Ασφάλιση χορτοσυλλέκτη: Προειδοποίηση! 8.17 Μπάρα απασφάλισης Πιθανότητα τραυµατισµών από χορτοσυλλέκτη σύνθλιψη! Τραβάτε προς τα έξω την µπάρα Προειδοποίηση! ελεύθερης λειτουργίας του κιβωτίου Κατά το χειρισµό της µπάρας µετάδοσης µόνο όταν το εργαλείο απασφάλισης του χορτοσυλλέκτη, βρίσκεται σε επίπεδη επιφάνεια, προσέξτε ώστε να µην πιαστούν τα καθώς...
Σύµπλεξη κιβωτίου µετάδοσης: Κατά κανόνα, ένας κοντύτερος αισθητήρας επιφέρει καθυστερηµένη ενεργοποίηση 9. Ηλεκτρονικό σύστηµα του σήµατος (ο χορτοσυλλέκτης γεµίζει περισσότερο, το οποίο είναι ιδανικό για Το χλοοκοπτικό τρακτέρ είναι εξοπλισµένο πολύ ξερό υλικό κοπής). µε ηλεκτρονικό σύστηµα, το οποίο ελέγχει Ο...
ηλεκτρονικό σύστηµα. Στην περίπτωση πληροφορίες λειτουργίας και οι ενεργές 9.1) αυτή, απευθυνθείτε στον εµπορικό λειτουργίες. αντιπρόσωπο. Η STIHL προτείνει τον Εάν η βλάβη δεν µπορεί να εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL. Η οθόνης προστατεύεται από αποκατασταθεί, απαιτείται µία φθορές (π. χ. από το νερό). Σε...
10.1 Ένδειξη 5 ψηφίων 10.3 Πλήκτρο Mode Η ένδειξη 5 ψηφίων ενηµερώνει για τις Πιέζοντας το πλήκτρο Mode η ώρες λειτουργίας και την τάση µπαταρίας. ένδειξη πραγµατοποιείται Επιπλέον, σηµατοδοτεί τις βλάβες µε την εναλλαγή µεταξύ των ενδείξεων: ένδειξη ERROR. 1 Ώρες λειτουργίας [h] Κατά...
Ο χορτοσυλλέκτης έχει γεµίσει, να τεθεί σε λειτουργία και το σύστηµα ακούγεται ένας συνεχόµενος ήχος. εµπορικό σας αντιπρόσωπο. Η κοπής δεν µπορεί να συµπλεχθεί εάν δεν STIHL προτείνει τον εµπορικό 8.19) έχει ενεργοποιηθεί το φρένο στάθµευσης. αντιπρόσωπο STIHL. Η ένδειξη σβήνει:...
διακόπτη, στους ακροδέκτες ή στα εξοικειωθείτε µε τη χρήση του. Το καλώδια. Απευθυνθείτε στον χόρτο θα πρέπει να κόβεται εµπορικό σας αντιπρόσωπο. Η πάντοτε στεγνό. STIHL προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL. Σύµβολο Ενεργοποίηση Tempomat: 0478 192 9809 A - EL...
αποφεύγεται ο κίνδυνος πυρκαγιάς. – να έχει πατηθεί το πεντάλ φρένων ή να παράδοσης. (Ο εµπορικός αντιπρόσωπος έχει ενεργοποιηθεί το φρένο Αποφυγή απόφραξης του αγωγού STIHL θα σας δώσει περισσότερες στάθµευσης. εξαγωγής πληροφορίες). Ο κινητήρας εσωτερικής καύσης τίθεται Σε περίπτωση απόφραξης του αγωγού...
αγωγός εξαγωγής. ( 15.6) πλήρωσης). θέση τσοκ. ( 8.2) Πριν την εκκίνηση: RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: ● Ελέγξτε τη στάθµη λιπαντικού του Φέρτε το µοχλό γκαζιού στη θέση MAX κινητήρα. ( 15.8) και...
● Οδηγήστε το χλοοκοπτικό τρακτέρ στην RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: στιγµιαία τον διακόπτη ασφαλείας για επιφάνεια χόρτου όπου θα εκτελέσετε Η STIHL συστήνει να τοποθετήσετε την κοπή χόρτου µε οπισθοπορεία εργασίες κοπής. τους δύο βοηθητικούς τροχούς στην εντός ενός συγκεκριµένου χρονικού...
Απενεργοποίηση αυτόµατης Έλεγχος προγραµµατισµού (µόνον Κίνδυνος τραυµατισµών! αποσύµπλεξης: στα RT 6112 C, RT 6112 ZL, Μετά την αποσύµπλεξη του RT 6127 ZL): συστήµατος κοπής, δώστε ● Φέρτε το µοχλό επιλογής κατεύθυνσης προσοχή στην περιστροφή, καθώς κίνησης στη θέση κίνησης προς τα ●...
● Κατά την εκκένωση του χορτοσυλλέκτη, ελέγξτε τον αγωγό εξαγωγής για τυχόν 13.10 Αφαίρεση και τοποθέτηση απόφραξη και αν χρειαστεί καθαρίστε χορτοσυλλέκτη τον. Πριν από την αφαίρεση θα πρέπει να ● Ελέγξτε τα πτερύγια των µαχαιριών προσέξετε τα παρακάτω σηµεία: κοπής...
Τοποθετήστε το χορτοσυλλέκτη: Αποφύγετε τις ζηµιές στο εργαλείο! Στις ανωφέρειες µειώνεται αντίστοιχα το µέγιστο επιτρεπόµενο φορτίο έλξης. ● Πριν από την ανάρτηση φορτίων, θα πρέπει να ελέγχετε πάντα τη λειτουργία του φρένου. ( 13.5) Ανασηκώστε µέχρι τέρµα το χορτοσυλλέκτη (1). ●...
4.7) ● Αποσυνδέστε τον αγωγό εξαγωγής. κάλυµµα του ιµάντα (2) προς τα κάτω. 15.5) ● Αποφύγετε τις αλλαγές κατεύθυνσης Χαλάρωµα ιµάντα (RT 5097, RT 5097 C, στις πλαγιές - κάνετε τους Λύσιµο καλύµµατος ιµάντα: RT 5097 Z): αναπόφευκτους ελιγµούς αλλαγής...
Página 261
Χαλάρωµα ιµάντα (RT 5112 Z, Αφαίρεση συστήµατος κοπής από την Ξεκρέµασµα ιµάντα: RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL): πίσω πλευρά: Κίνδυνος τραυµατισµού! Ο µοχλός ρύθµισης ύψους κοπής έχει τάση µετά το ξεκρέµασµα του συστήµατος κοπής. Για τον λόγο αυτό...
Αφαίρεση συστήµατος κοπής από την Πριν από κάθε εργασία στο µπροστινή πλευρά (RT 5097, σύστηµα κοπής, διαβάστε µε RT 5097 C, RT 5097 Z): προσοχή και ακολουθήστε τις υποδείξεις του κεφαλαίου "Για τη δική σας ασφάλεια". ( Κατά τη συναρµολόγηση...
Página 263
µπροστινή πλευρά (RT 5097, µπροστινή πλευρά (RT 5112 Z, ● Τοποθετήστε τον ιµάντα στο άνοιγµα RT 5097 C, RT 5097 Z): RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL): του καλύµµατος ιµάντα µε τέτοιον τρόπο ώστε να είναι προσβάσιµος και...
Página 264
πρέπει να κουµπώνει στο κάλυµµα (2). Ελέγξτε την ασφαλή και σταθερή θέση του πείρου ασφάλισης. RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Περάστε τους πείρους στερέωσης (1) στην...
συντήρησης στο φρένο. Όλες οι εργασίες ρύθµισης και συντήρησης θα πρέπει να πραγµατοποιούνται αποκλειστικά από εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL. Γενικές υποδείξεις σχετικά µε τη συντήρηση: ● Τηρείτε πιστά το πρόγραµµα και τα προβλεπόµενα χρονικά διαστήµατα...
φορά το χρόνο απαιτείται χρήσης του κινητήρα εσωτερικής καυσίµου. επιθεώρηση από εµπορικό καύσης: – Στάθµη λιπαντικού κινητήρα (ανατρέξτε αντιπρόσωπο. Η STIHL προτείνει – Αντικατάσταση φίλτρου αέρα. στις οδηγίες χρήσης του κινητήρα τον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL. εσωτερικής καύσης). – Στοιχεία σχετικά µε το λιπαντικό...
Εργασίες συντήρησης έπειτα από κάθε αφαιρεθούν µε νερό, µε βούρτσα ή 50 ώρες λειτουργίας: ● Καθαρίστε τα µαχαίρια κοπής µε µε ένα πανί, η STIHL προτείνει τη βούρτσα και νερό – σε καµία χρήση ενός ειδικού καθαριστικού – Έλεγχος της θέσης τοποθέτησης του...
Στα µοντέλα RT 6112 C, 15.5 Αποσύνδεση αγωγού εξαγωγής RT 6112 ZL και RT 6127 ZL εµφανίζεται στην οθόνη το σύµβολο Ο αγωγός εξαγωγής µπορεί να αφαιρεθεί «Ο αγωγός εξαγωγής έχει χωρίς επιπρόσθετα εργαλεία για τον αφαιρεθεί», όταν το κλειδί µίζας καθαρισµό...
περασµένος επάνω από το άνοιγµα ● Ανοίξτε το κάλυµµα κινητήρα. ( 15.3) εξαγωγής του συστήµατος κοπής σε όλες ● Ελέγξτε τη στάθµη λιπαντικού του τις πλευρές. κινητήρα σύµφωνα µε τις οδηγίες Βιδώστε τα παξιµάδια (2) και σφίξτε τα. χρήσης του κινητήρα εσωτερικής καύσης...
● Αφαιρέστε το κλειδί µίζας και φυλάξτε ● Κλείστε το κάλυµµα κινητήρα. ( 15.4) το σε ασφαλές µέρος. ● Αφήστε τον κινητήρα εσωτερικής 15.11 Έλεγχος διατάξεων ασφαλείας καύσης να κρυώσει (θερµοκρασία περιβάλλοντος). Κίνδυνος τραυµατισµού! Ο έλεγχος των διατάξεων ● Ανοίξτε το κάλυµµα κινητήρα. ( 15.3) ασφαλείας...
Εάν λειτουργεί ο διακόπτης επαφής Όταν ο διακόπτης επαφής Εάν ο διακόπτης ασφαλείας για την φρένων ο κινητήρας εσωτερικής χορτοσυλλέκτη λειτουργεί, ο κινητήρας κοπή χόρτου µε οπισθοπορεία καύσης δεν µπορεί να τεθεί σε εσωτερικής καύσης τίθεται εκτός λειτουργεί σωστά, το σύστηµα κοπής λειτουργία.
και φορά περιστροφής των µαχαιριών δεν κινείται µε ευκολία ή είναι κοπής στα µοντέλα RT 5097, λερωµένος, θα πρέπει να καθαριστεί RT 5097 C, RT 5097 Z: προσεκτικά µε µια βούρτσα - µη χρησιµοποιείτε νερό. 15.13 Συντήρηση του µαχαιριού κοπής...
Página 273
τοποθετηθούν µε γωνία 90°. µαχαιριού καθώς και η ροδέλα Το σύστηµα κοπής δεν πρέπει να ασφάλισης. είναι συµπλεγµένο εάν οι Η STIHL συνιστά να αφαιρέσετε το επιφάνειες κοπής βρίσκονται σύστηµα κοπής κατά τον έλεγχο µεταξύ τους σε διαφορετική γωνία. των ορίων φθοράς.
Página 274
λύνετε τη βίδα µαχαιριού. Περάστε το κατσαβίδι (1) µέσα από την Αφαιρέστε τη βίδα µαχαιριού (1) µε τη κεντρική οπή. ροδέλα ασφάλισης (2) και αφαιρέστε το Όταν το µαχαίρι κοπής (2) είναι µαχαίρι κοπής (3). ζυγοσταθµισµένο, θα πρέπει να ισορροπεί στη...
Η οµοιόµορφη πίεση σε όλα τα 15.15 Αλλαγή τροχών ελαστικά αποτελεί προϋπόθεση για τον έλεγχο της θέσης τοποθέτησης. Σε περίπτωση φθοράς των τροχών Πριν από τον έλεγχο της θέσης (τρύπες, σκισίµατα, τοµές κ.λπ.), τοποθέτησης θα πρέπει να αφαιρέστε τον φθαρµένο τροχό και ελεγχθούν...
Página 276
● Ενεργοποιήστε το φρένο στάθµευσης. Αφαίρεση τροχού: 8.14) ● Αφαιρέστε το κλειδί µίζας και φυλάξτε το σε ασφαλές µέρος. Τοποθετήστε τη σφήνα (6) στον πίσω άξονα τροχών. Περάστε τον τροχό (5 – Αφαιρέστε το κάλυµµα (1). Αφαιρέστε το βαλβίδα προς τα έξω) µε τον µικρό δακτύλιο...
Με τη βοήθεια ενός γρασαδόρου (δεν Υπόδειξη περιλαµβάνεται στο πλαίσιο παράδοσης), 15.16 Πίεση ελαστικών Πριν από τη λίπανση θα πρέπει να προσθέστε και στις δύο πλευρές µέσω των στηριχθεί σωστά ο µπροστινός Η σωστή πίεση ελαστικών αποτελεί θηλών λίπανσης (1) το γράσο, µέχρι αυτό άξονας.
Κλείσιµο θήκης µπαταρίας: ● Θέστε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης Αποσύνδεση µπαταρίας: εκτός λειτουργίας. ( 13.3) ● Ενεργοποιήστε το φρένο στάθµευσης. 8.14) ● Αφαιρέστε το κλειδί µίζας και φυλάξτε το σε ασφαλές µέρος. ● Ανοίξτε τη θήκη µπαταρίας. ( 15.18) Θέση τοποθέτησης: Τοποθετήστε...
να φορτίσετε την µπαταρία µε έναν Συνιστάται να απευθυνθείτε σε κατάλληλο φορτιστή πριν από την Στερεώστε το µαύρο καλώδιο (1) στον εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL τοποθέτηση. αρνητικό πόλο (-) της µπαταρίας µε τη προτείνει τον εµπορικό βίδα (2), τη ροδέλα (3) και το παξιµάδι (4).
● Θέστε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης Στην υποδοχή φόρτισης µπορείτε να εκτός λειτουργίας. ( 13.3) συνδέσετε τον φορτιστή STIHL ACB 010 ή το φορτιστή διάγνωσης STIHL ADL 012 ● Ενεργοποιήστε το φρένο στάθµευσης. (και τα δύο δεν περιλαµβάνονται στο 8.14) πλαίσιο...
Πιέστε την υποδοχή (1) στο περίβληµα του και τραβήξτε την προς τα έξω. προβολέα. Συνδέστε στην υποδοχή φόρτισης (1) τον φορτιστή διατήρησης STIHL ACB 010 ή ● Κλείστε το κάλυµµα κινητήρα. ( 15.4) τον φορτιστή διάγνωσης STIHL ADL 012. 15.23 Κινητήρας εσωτερικής καύσης...
● Πραγµατοποιήστε την αλλαγή λιπαντικού κινητήρα (οδηγίες χρήσης 15.25 Φύλαξη 16. Μεταφορά κινητήρα εσωτερικής καύσης). ( 15.9) ● Αποθηκεύστε το εργαλείο σε ξηρό και ● Αφαιρέστε την µπαταρία. ( 15.19) καθαρό από σκόνες χώρο, µακριά από Κίνδυνος τραυµατισµών! παιδιά και άλλα άτοµα που δεν έχουν Πριν...
Παρακαλούµε τηρήστε οπωσδήποτε τις – χρήση µη εγκεκριµένων από τη STIHL – ∆ιαβρώσεις και άλλες επακόλουθες υποδείξεις που ακολουθούν, προκειµένου µέσων λειτουργίας (λιπαντικά, βενζίνη ζηµιές από την ακατάλληλη να αποτρέψετε τις βλάβες και την και λιπαντικό κινητήρα, βλέπε στοιχεία αποθήκευση και φύλαξη.
Página 287
RT 5097.0 Z: RT 5112.0 Z: RT 6112.0 C: Κραδασµοί στο τιµόνι Σύµφωνα µε το πρότυπο EN ISO 5395-1/- Εγγυηµένη στάθµη 2,20 m/s 3, EN 1032: θορύβου L 100 dB(A) Αστάθεια K 1,10 m/s Κραδασµοί στο Σύµφωνα µε την Οδηγία 2006/42/EC: κάθισµα...
Página 288
RT 6112.0 ZL: RT 6127.0 ZL: Τροχοί πίσω, πίεση 20x10.00-8, Πλάτος κοπής 125 cm ελαστικών 0,6 - 0,8 bar Κίνηση µπάρας Χωρητικότητα µαχαιριού σύγχρονη χορτοσυλλέκτη 350 l Ύψος κοπής 8πλό Βάρος µε σύστηµα 30 - 110 mm κοπής και άδειο Τροχοί...
λειτουργία ή µειωµένη απόδοση κινητήρα – Τοποθετήστε το κάλυµµα µπουζί και αναζητήστε ενδεχοµένως έναν εσωτερικής καύσης. ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου µε το εµπορικό αντιπρόσωπο, η STIHL Πιθανή αιτία: µπουζί. ( ) προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο – Ύπαρξη νερού στο ρεζερβουάρ...
Página 291
– Σφίξτε τη στερέωση του κινητήρα εσωτερικής καύσης. ( ) Βλάβη: Βλάβη: – Αντικαταστήστε τον ιµάντα ή τον Το εργαλείο δεν κινείται. Ο αγωγός εξαγωγής έχει βουλώσει. οδοντωτό ιµάντα. ( ) Πιθανή αιτία: Πιθανή αιτία: – Έγινε αποσύµπλεξη του κιβωτίου –...
Página 292
– Φθαρµένα ή στοµωµένα µαχαίρια – Πολύ µεγάλη ταχύτητα κίνησης. – Βλάβη στο διακόπτη επαφής του κοπής. καθίσµατος ή στο αντίστοιχο καλώδιο. Αντιµετώπιση: – Το χόρτο είναι πολύ ψηλό. – Καθαρίστε τον αισθητήρα στάθµης Αντιµετώπιση: – Τα ανοίγµατα εξαερισµού στο πλήρωσης...
Πιθανή αιτία: συντήρησης παραδώστε αυτές τις – Ο χορτοσυλλέκτης έχει γεµίσει. οδηγίες χρήσης στον εµπορικό – Βλάβη στο ηλεκτρονικό σύστηµα. αντιπρόσωπο STIHL. – Λανθασµένη σύνδεση των πόλων της Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ- µπαταρίας. τυπωµένα πεδία την εκτέλεση των Αντιµετώπιση: εργασιών...