Resumen de contenidos para Covidien Newport e360 Serie
Página 1
Manual del usuario Newport Respirador e360 con accesorios...
Página 2
La información que aparece en este manual es propiedad exclusiva de Covidien y no se puede reproducir sin permiso. Covidien puede revisar o sustituir este manual en cualquier momento y sin aviso previo.
Tabla de contenidos Introducción Descripción del equipo ..........1-1 Modelos .
Página 4
Información general del respirador Descripción del sistema del respirador .......2-1 Disposición del panel de control y rotulado .
Página 5
Tabla de contenidos 3.2.1 Compartimento de la válvula espiratoria ........3-6 3.2.2 Conexión del aire, el oxígeno y la alimentación de CA .
Página 6
4.9.4 Uso del cursor en Congelar ..........4-22 4.10 Pantalla Historial eventos .
Página 7
Tabla de contenidos Procedimientos de desmontaje y reensamblaje ..... .6-3 6.3.1 Filtro del ventilador del panel posterior ........6-3 6.3.2 Colector espiratorio .
Página 8
7.6.4 Compensación de fugas (Comp Fuga) ........7-13 7.6.5 Compensación de distensibilidad (Comp Compl) .
Lista de tablas Tabla 1-1. Configuraciones de los modelos del respirador Newport e360...1-6 Tabla 1-2. Configuraciones del rotulado del panel de control del respirador Newport e360 ..........1-6 Tabla 1-3. ...
1 Introducción Descripción del equipo El respirador Newport™ e360 es un respirador de alto rendimiento controlado por microprocesador de fácil uso y mantenimiento. Cuenta con un sistema de administración de gas con doble sistema de válvula servocontrolada, una válvula espiratoria activa servocontrolada, una interfaz de fácil uso y un monitor de gráficas de pantalla táctil.
Página 14
Introducción los ajustes del respirador, batería baja, fallo de suministro de gas, alerta de la unidad y cambio de fuente de alimentación. El respirador monitoriza e indica la fuente de alimentación, los volúmenes espirados, los flujos pico, los parámetros de temporización de respiraciones (relación I:E, frecuencia respiratoria y tiempo inspiratorio), oxígeno administrado, presiones del paciente (pico, meseta, media en la vía aérea, línea de base) y mecánica pulmonar.
Nota: Es posible que no todos los modelos estén disponibles en todas las regiones. Consulte a Covidien o a su representante local para obtener información sobre la disponibilidad de los modelos del respirador Newport e360. Información de uso previsto El sistema del respirador Newport e360 tiene como objetivo proporcionar soporte ventilatorio invasivo o no invasivo y monitorización de pacientes lactantes,...
Página 16
Introducción Información general del respirador Esta es la hoja de ruta y las instrucciones para llegar a donde necesita ir. Este capítulo resume los elementos del sistema del respirador, controles y funciones. Desembalaje, montaje y comprobación de seguridad Este capítulo está dedicado a la preparación y el montaje del equipo. Utilícelo como guía para preparar el respirador por primera vez y realizar una comprobación de la seguridad.
Acerca de este manual Características de los modelos T/T+ Este apéndice contiene información acerca de las funciones adicionales disponibles en los modelos Newport e360T y e360T+. Hoja de registro de comprobación de seguridad Haga copias de esta hoja y utilícela para registrar los resultados de las comprobaciones de seguridad regulares del sistema del respirador.
Introducción Versiones y configuraciones Este manual corresponde principalmente a tres configuraciones del sistema del respirador Newport e360: e360S, e360P y e360E. La Tabla 1-1. proporciona detalles acerca de cada configuración. Tabla 1-1. Configuraciones de los modelos del respirador Newport e360 Características distintivas e360S e360P e360E Ajuste de rampa automático no disponible...
Covidien o por otros fabricantes, si tal combinación no ha sido específicamente aprobada por Covidien.
Página 20
Introducción Tabla 1-3. Símbolos del respirador Símbolo Descripción Fabricante. Representante autorizado en la Comunidad europea. Las leyes federales de EE. UU. restringen la venta de este dispositivo a o por encargo de un médico. El respirador contiene componentes fabricados con ftalatos. Seguir las instrucciones de uso (el símbolo aparece en azul en el respirador).
Símbolos y descripciones Tabla 1-4. Símbolos de las baterías Símbolo Descripción Clasificación de RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Símbolos en el embalaje y el rotulado 1.8.2 La tabla siguiente define los símbolos que aparecen en las cajas de envío y el rotulado del respirador.
Página 22
Introducción Tabla 1-5. Símbolos en la caja de envío/rotulado (continúa) Símbolo Descripción Mantener alejado de la luz solar. Mantener seco. Frágil. Límites de apilado (apilar como máximo 1 unidad sobre la unidad base). Se aplica a todos los modelos e360. Marca de certificación canadiense y estadounidense. Marca de CE con número de organismo notificado TUV.
Advertencias Advertencias Siga estas directrices de seguridad. En este documento aparecerán otras advertencias en contexto. Advertencias generales 1.9.1 ADVERTENCIA: El respirador Newport e360 contiene ftalatos. Si se usa como se indica, puede producirse una exposición muy limitada a cantidades traza de ftalatos. No existen datos clínicos claros de que este grado de exposición aumente los riesgos clínicos.
Página 24
Introducción ADVERTENCIA: Tenga a mano un método alternativo de monitorización de oxígeno con alarmas de oxígeno alto y bajo cuando utilice el respirador Newport e360, en caso de que el monitor de oxígeno incorporado no esté disponible debido a la desactivación, defecto o ausencia del sensor de oxígeno.
Página 25
Advertencias ADVERTENCIA: En caso de fallo del respirador, la falta de acceso inmediato a medios de ventilación alternativos apropiados puede ocasionar la muerte del paciente. Cuando se utilice el respirador debe haber siempre disponible una fuente alternativa de ventilación, como un resucitador manual, (según se especifica en la norma ISO 10651-4 con máscara).
Introducción ADVERTENCIA: No ponga en pausa, deshabilite ni reduzca el volumen de la alarma acústica del respirador si esto puede poner en peligro la seguridad del paciente. ADVERTENCIA: Un aumento de las presiones durante la ventilación puede indicar un problema con el respirador.
Advertencias ADVERTENCIA: En caso de incendio u olor a quemado, lleve a cabo inmediatamente las siguientes acciones en caso de que sea seguro hacerlo: desconecte el paciente del respirador y desconecte el respirador del suministro de oxígeno, la fuente de alimentación del centro y todas las baterías.
Página 28
Introducción ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no coloque el respirador de manera que dificulte su desconexión del paciente. ADVERTENCIA: Para garantizar el correcto funcionamiento, no coloque el respirador de manera que dificulte el acceso al cable de alimentación de CA. ...
Advertencias relativas a la alimentación eléctrica 1.9.5 ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica: Utilice únicamente baterías, adaptadores y cables de la marca Covidien. • No utilice baterías, adaptadores o cables con signos visibles de daño. • No toque los componentes internos.
Página 30
Introducción ADVERTENCIA: Para mantener la integridad de la toma de tierra, conecte el respirador solamente a enchufes de calidad hospitalaria. ADVERTENCIA: Desconecte siempre el respirador de la fuente de alimentación antes de realizar en el mismo labores de servicio. ...
Introducción ADVERTENCIA: Evite alarmas molestas aplicando los parámetros de alarma apropiados. ADVERTENCIA: Configurar las alarmas de volumen espiratorio en cero (0) o NO aumenta el riesgo de no detectar un volumen de retorno bajo. ADVERTENCIA: Establecer los límites de alarmas en cero (0) o NO o utilizar valores muy altos o muy bajos, puede provocar que la alarma correspondiente no se active durante la ventilación, lo que reduce su eficacia para monitorizar al paciente y alertar al médico de situaciones que pueden precisar su intervención.
Advertencias ADVERTENCIA: Durante el transporte, el uso de tubos de respiración sin los conectores apropiados podría hacer que el circuito se desconectara del respirador. ADVERTENCIA: El gas añadido desde un nebulizador neumático externo puede afectar negativamente a la espirometría, el O %, administrado, los volúmenes corrientes administrados y el trigger de la respiración.
Introducción ADVERTENCIA: El uso del respirador en altitudes superiores o presiones barométricas inferiores a las especificadas podría afectar a su funcionamiento. Para obtener un listado completo de las especificaciones medioambientales, consulte la Tabla 8-3. ADVERTENCIA: El respirador debe conectarse a un sistema de conducción de gas que cumpla la norma ISO 7396-1:2007 porque: La instalación del respirador en un sistema de conducción de gas que no cumpla •...
ADVERTENCIA: Para garantizar el correcto funcionamiento y evitar la posibilidad de lesiones físicas, el respirador solo debe ser reparado por técnicos cualificados que hayan recibido la formación apropiada por Covidien para el mantenimiento de este respirador. ADVERTENCIA: Siga el mantenimiento preventivo conforme a los intervalos especificados.
1.9.12 ADVERTENCIA: Covidien no garantiza ni refrenda el funcionamiento seguro de humidificadores de terceros cuando se usan con el respirador Newport e360. Póngase en contacto con los fabricantes/distribuidores de terceros en lo referente a las características de compatibilidad y rendimiento de sus productos.
Precauciones Precauciones 1.10 Siga estas directrices de seguridad. En este manual aparecerán otras precauciones en contexto. Precaución: Utilice siempre fusibles del régimen correcto. Precaución: No sumerja el respirador en agentes líquidos de esterilización o en líquidos de cualquier tipo. ...
Para impedir que la humedad penetre en el respirador y posiblemente cause una avería, Covidien recomienda el uso de un colector mural de agua para el aire cuando se utilice aire médico canalizado desde un compresor de aire de la instalación.
Limitación de responsabilidad 1.13 La responsabilidad de Covidien, en caso de que derive de, o esté relacionada con, la fabricación y venta de los productos, su instalación, demostración, representación de ventas, uso, rendimiento o cualquier otro, incluyendo la responsabilidad basada en la garantía del producto Covidien, está...
Información sobre la garantía 1.16 La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Covidien no ofrece garantías de ningún tipo con respecto a este material, incluyendo, entre otras, las garantías implícitas o de comerciabilidad y adecuación para un fin concreto.
Teléfono de servicio técnico: 1.800.255.6774, opciones n.º 4 y n.º 2 Internet: www.covidien.com Correo electrónico: venttechsupport@covidien.com Dirección del fabricante:15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 EE. UU. Representante en la CE: Covidien Ireland Limited, IDA Business and Technology Park, Tullamore. Centros de servicio de Covidien: Covidien Argentina Covidien Asia Covidien Australia...
Página 42
Introducción Covidien Danmark A/S Covidien Deutschland Covidien ECE s.r.o. Covidien Finland OY GmbH Langebrogade 6E, 4. sal Galvahiho 7 / A Rahtitie 3 Technisches Service Center 1411 København 821 04 Bratislava, Eslovaquia FI-01530 Vantaa Raffineriestr. 18 Dinamarca [T] (+421) 2 4821 4573...
Página 43
Información de contacto Covidien Norge AS Covidien Panamá Covidien Polska Covidien Portugal Lda. Postboks 343 Parque Industrial Costa del Al. Jerozolimskie 162 Produtos De Saúde Ida. Este N-1372 Askerr 02-222 Warszawa Estrada di Outeirode Polima Calle Primera, Edificio n.º 109...
Página 44
Introducción Página dejada en blanco intencionadamente 1-32 Manual del usuario...
2 Información general del respirador Descripción del sistema del respirador El usuario controla los ajustes del respirador Newport™ e360 usando la interfaz gráfica, los botones de membrana y el mando de ajuste rotatorio. La ventilación que se administra se monitoriza y controla continuamente mediante un sistema de reacción servocontrolado.
Información general del respirador Mapa de navegación por los menús de la interfaz gráfica del usuario 2.3.1 Consulte la Figura C-3. para ver diagrama de flujo que detalla la navegación por el menú de la interfaz gráfica del usuario. Disposición del panel frontal inferior El área del panel inferior de la parte frontal del respirador Newport e360 incluye puertos de conexión para el paciente y permite un fácil acceso a la válvula espiratoria y al sensor de flujo.
Distribución del panel posterior Distribución del panel posterior El panel posterior incluye el interruptor de encendido/apagado, las entradas de aire/ oxígeno, y otras conexiones para diferentes dispositivos externos. Consulte la Figura C-2. para ver el panel posterior y la descripción de las conexiones. ...
Información general del respirador Selección del tipo de respiración mandatoria y del modo 2.6.2 Consulte la Figura C-4. , elemento 12. Nota: Hay disponible información más específica sobre los modos y tipos de respiración en el capítulo 7. El tipo de respiración mandatoria y el modo se muestran en la esquina superior izquierda de la interfaz gráfica del usuario.
Métodos de trigger del paciente Métodos de trigger del paciente Consulte la Figura C-4. , elemento 8. El respirador permite al médico elegir el trigger por flujo o presión (P) para respiraciones iniciadas por el paciente en todos los modos de ventilación. Para seleccionar Flujo o P, pulse el botón Trig (el LED se ilumina) y luego pulse Accept.
Información general del respirador Botón Manual Inflation 2.11 Consulte la Figura C-4. , elemento 11. Mantenga pulsado el botón Manual Inflation (Insuflación manual) para administrar una inspiración manual. La insuflación termina cuando el usuario suelta el botón, transcurren cinco segundos, o se infringe una alarma de Paw alta, lo que ocurra primero.
Pantallas de la interfaz gráfica de usuario (GUI) Pantallas de la interfaz gráfica de usuario (GUI) 2.16 Consulte las Figura C-6. , Figura C-7. y Figura C-8. para ver ejemplos de estas pantallas. Pantalla de alarmas 2.16.1 Consulte la Figura C-4. , elemento 5. Pulse el botón de menú Alarms Screen (Pantalla de alarmas) en el panel de control para abrir la pantalla de ajustes de alarmas en la interfaz gráfica de usuario.
Información general del respirador Pantalla de configuración y calibración 2.16.4 Consulte la Figura C-4. , elemento 6. Pulse el botón de menú Setup & Calibration (Configuración y calibración) del panel de control para mostrar cinco botones de menú de la interfaz gráfica del usuario: Verificar circuito, Ajustes rápidos*, Sensores, Ajustes paciente y Ajustes técnicos.
Batería interna Nivel de carga de la batería interna 2.17.3 Cuando el respirador es alimentado por la batería interna, se muestra un icono en el extremo derecho de la barra de estado que indica la carga restante de la batería. Cada barra iluminada representa aproximadamente un 25% de la capacidad total de la batería.
Página 54
Información general del respirador Bias flow: 3 L/min • PSV: 0 cmH • PEEP: 5 cmH • Suspiro: NO • Pausa: NO • : 0,30 • La batería comienza a cargarse cada vez que el respirador se conecta a la alimentación de CA, independientemente de que se esté...
Batería externa Batería externa 2.19 Si hay un corte de alimentación eléctrica y la capacidad de la batería interna no es suficiente para que el respirador siga funcionando, se puede conectar una batería externa de 12 V al respirador mediante el conector de entrada para batería externa. El respirador no ofrece ninguna función de carga de la batería externa.
Página 56
Información general del respirador Página dejada en blanco intencionadamente 2-12 Manual del usuario...
Compare el contenido que recibió con el contenido del respirador Newport™ e360 que se indica a continuación. Póngase en contacto con el Servicio al cliente de Covidien para aclarar cualquier discrepancia. Para obtener información sobre las garantías, en caso de que exista alguna, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico o con el...
Desembalaje, montaje y comprobación de seguridad Accesorios opcionales • Monitor externo – Kit calentador del filtro espiratorio y filtro espiratorio reutilizable o desechable – Carro para respirador Newport e360 – Regleta para CA (120 V CA) para el carro – Soporte para dos botellas para el carro –...
Montaje Montaje Consulte en la Figura 3-1. o la Figura C-1. una vista completa del respirador Newport e360 montado en el carro. Figura 3-1. Montaje de los accesorios en el carro Reset Main Screen Extended Functions Device Alert Device Alert Setup & Device Alert Calibration Airway Pressure MODE Select...
Página 60
Desembalaje, montaje y comprobación de seguridad Instale el soporte del brazo de extensión y el brazo de extensión en uno de rieles laterales. Consulte la Figura 3-1. , elemento B. Opcional: Instale un humidificador de otro fabricante. Consulte la Figura 3-1. , elemento C. Opcional: Instale el monitor externo (las instrucciones se incluyen con el monitor).
Página 61
Montaje Opcional: Instale el kit del calentador del filtro espiratorio (las instrucciones se incluyen con el kit del calentador). Consulte la Figura 3-3. Figura 3-3. Montaje del calentador del filtro espiratorio Reset Main Screen Extended Functions Device Alert Device Alert Setup & Device Alert Calibration Airway Pressure...
Desembalaje, montaje y comprobación de seguridad Nota: Para instalar un humidificador y un calentador de filtro necesitará pedir una barra de montaje doble. La barra recta (N/P BAR1820A) monta el calentador del filtro junto (en paralelo) al humidificador. La barra en forma de L (N/P BAR2101A) monta el calentador del filtro junto al humidificador y más alto que éste, por lo que se puede utilizar un tubo más corto entre el calentador y el puerto del paciente, reduciendo aún más la posibilidad de que se produzca condensación por “precipitación”.
Página 63
Montaje Figura 3-5. Colocación del cable del sensor de flujo Nota: Al montar el cable del sensor de flujo en el sensor de flujo, asegúrese de que los orificios de la unidad de cables estén correctamente alineados con las patillas del sensor de flujo, luego empújelos entre sí...
Desembalaje, montaje y comprobación de seguridad Conexión del aire, el oxígeno y la alimentación de CA 3.2.2 Consulte la Figura 3-6. o la Figura C-2. , elementos 3 y 4. Conecte las mangueras de aire y oxígeno a las conexiones correspondientes de la parte posterior del respirador. Consulte la Figura 3-6. , elemento A. Figura 3-6. Conexiones de aire, O y de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA a la conexión de la parte posterior del...
Montaje Precaución: Inspeccione periódicamente los colectores de agua de las entradas de aire y oxígeno y drene el agua de los recipientes cuando sea necesario presionando el pasador de la parte inferior del recipiente. Nota: Acceso al enchufe y posición del cable de alimentación: el enchufe que utilice para el respirador debe estar fácilmente accesible;...
Página 66
Desembalaje, montaje y comprobación de seguridad Figura 3-8. Circuito respiratorio no calentado con humidificador Conexión del paciente Desde el paciente Filtro Hacia el paciente Respirador Filtro Figura 3-9. Circuito respiratorio no calentado con HME Conexión del paciente Desde el paciente Filtro Hacia el paciente Respirador Filtro ...
El respirador Newport e360 realiza una prueba de autodiagnóstico al encenderse, y verifica el funcionamiento de los componentes electrónicos internos. Covidien recomienda que realice una comprobación de seguridad completa antes del usar el respirador por primera vez y al menos en cada uno de los mantenimientos preventivos.
“fuelle” o (2) inspirando a través de un filtro de barrera en la rama inspiratoria del circuito del paciente. ADVERTENCIA: Covidien recomienda encarecidamente el uso de un circuito limpio/desinfectado y de filtros en el respirador antes de respirar a través del circuito. Verificación del circuito 3.3.3 Conecte las mangueras de aire y oxígeno a alta presión de los colectores de agua de...
Procedimiento de comprobación de seguridad circuito. Tras finalizar la prueba de dos pasos, aparecerá un mensaje indicando si se ha superado o no la prueba. Si la prueba del circuito ha fallado, solucione todas las fugas de las conexiones de los tubos del circuito y la válvula espiratoria antes de repetir la prueba.
Desembalaje, montaje y comprobación de seguridad Vuelva a conectar la manguera de oxígeno a alta presión a la fuente de gas. Verifique que ya no se infringe la alarma. Pulse Reset para quitar el mensaje visual y el indicador. Vuelva a ajustar la FiO a 0,21.
Procedimiento de comprobación de seguridad Pulse el botón Reset para quitar todos los indicadores visuales de alarma (lámpara y mensajes). Quite el pulmón de prueba y ocluya el conector en Y del paciente del circuito respiratorio. Compruebe que los indicadores tanto visuales como acústicos de la alarma de Alta Paw (presión alta en la vía aérea) se activan.
Desembalaje, montaje y comprobación de seguridad Seleccione trigger por flujo y ajústelo en 2,0 L/min antes de repetir el paso 2. Ajuste Modo en A/CMV, PEEP en 0 cmH O/mbar y Trig en P = 5,0 cmH O/mbar. El resto de los controles deben mantener sus valores estándar. Prueba de exactitud de volumen/flujo/frecuencia 3.3.9 Cambie la interfaz gráfica del usuario a la pantalla Numéricos (utilizando el botón...
4 Configuración para el uso del paciente Condiciones de alimentación Apagada: el interruptor de encendido/apagado está en la posición OFF. Ventilación suspendida: el interruptor de encendido/apagado está en la posición ON pero el respirador Newport™ e360 todavía no está en preparado para funcionar. Ventilando: el interruptor de encendido/apagado está...
Toque Sensores y lleve a cabo la calibración del sensor de O ADVERTENCIA: Covidien recomienda realizar el proceso de dos pasos de verificación del circuito (que incluye una calibración del sensor de flujo espiratorio) y los procedimientos de calibración del sensor de O antes de conectar el respirador a un paciente.
Menú de configuración y calibración Compruebe que los ajustes de los parámetros de ventilación, incluidos los ajustes avanzados son los adecuados. Active el botón Non Invasive (No invasiva) al utilizar una interfaz no invasiva con el paciente (por ejemplo, una máscara) o ventilar con una importante fuga en la vía aérea, con o sin una válvula fonatoria.
Página 76
Configuración para el uso del paciente La verificación se realiza en dos pasos. Los resultados de la verificación del circuito se registran en el historial de eventos. Nota: La función Verificar circuito solo está disponible en el estado suspendido. Si el respirador está...
Menú de configuración y calibración Sensores de oxígeno y flujo 4.3.2 Consulte la Figura 4-1. Figura 4-1. Pantalla de sensores Pulse el botón de menú Setup & Calibration y, a continuación, toque el botón Sensores para acceder a la pantalla que permite calibrar el oxígeno (O ) y los sensores de flujo espiratorios para desactivar el sensor de O Sensor del flujo espiratorio, calibración...
Página 78
Los resultados de la calibración del sensor de O se registran en el historial de eventos. Covidien recomienda sustituir el sensor de O cada dos años, o antes si no puede pasar la calibración. Consulte Sensor de O2 (oxígeno) en la página...
Menú de configuración y calibración Sensor de O (oxígeno), deshabilitar La desactivación del sensor de O deshabilita la monitorización y las alarmas de FiO y sustituye el valor de la FiO monitorizada por un icono de alarma desactivada en la barra del conjunto de datos básicos. (Consulte la Figura 4-2. ). ...
Configuración para el uso del paciente Categoría del paciente Elija entre las categorías Adulto y Ped/niño. El ajuste afecta a los intervalos de los ajustes de ventilación y alarma y a los algoritmos que gestionan la ventilación. Si alguna alarma o ajuste del respirador estuviera fuera de rango después de cambiar la categoría del paciente, la pantalla de alarmas y mensajes mostrará...
Nota: Covidien le recomienda mantener siempre activada la compensación de fugas. Selección Comp de fugas SÍ o NO. Cuando la compensación de fugas está activada (SÍ), el respirador ajusta automáticamente el bias flow entre 3 y 8 L/min para Ped/niño y entre 3 y 15 L/min para Adulto, a fin de mantener un flujo base...
Configuración para el uso del paciente Comp Compl (compensación de distensibilidad) Selección Comp Compl SÍ o NO. Cuando Comp Compl está en SÍ, el respirador automáticamente compensa la pérdida de volumen administrado debido a la compresibilidad del circuito respiratorio durante cada respiración mandatoria de presión y volumen controlados, utilizando el factor de Comp Compl que se midió...
Menú de configuración y calibración Unidades de peso Seleccione Lb o kg como unidad de medida de peso. Modo Seleccione el de modo/tipo de respiración adecuado para su paciente. Hay disponibles 11 combinaciones de modos y tipos de respiración: VC-A/CMV, VC-SIMV, VC-ESPONT, PC-A/CMV, PC-SIMV, PC-ESPONT, VTPC-A/CMV, VTPC-SIMV*, VTPC(S)-ESPONT*, BPRV-A/CMV* y BPRV-SIMV.
Newport e360. Toque el botón para seleccionar Newport, Newport 2 o VueLink. Póngase en contacto con el servicio técnico de Covidien para obtener más detalles sobre el protocolo del puerto de comunicaciones. Brillo de pantalla Ajusta el brillo de la pantalla de la interfaz gráfica del usuario.
Menú de configuración y calibración Toque el botón de ajustes regionales (fila superior, tercer botón desde la izquierda). Toque el botón Idioma (botón central). Gire el mando de ajuste a la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que llegue al final de las selecciones.
Configuración para el uso del paciente Nota: Consulte Función Guardar en la página 4-26 Función Descarga en la página 4-28 para ver los detalles sobre cómo guardar archivos del historial de eventos y pantallas. Guía de controles de ventilación ...
Página 87
Guía de controles de ventilación Tabla 4-1. Guía de controles de ventilación (continúa) Control VC / A/CMV VC / SIMV VC / ESPONT PC / PC / SIMV PC / ESPONT A/CMV Onda flujo Volumen objetivo SÍ = VTPC SÍ = VTPC SÍ...
Configuración para el uso del paciente Tabla 4-2. Guía de controles de ventilación (controles adicionales) (continúa) Control BPRV / A/CMV BPRV / SIMV VTPC / A/CMV VTPC / SIMV VTPC / SPONT Volumen Debe estar en Debe estar en objetivo SÍ SÍ SÍ...
Maniobras de pausa inspiratoria y espiratoria Abrir espiración*: SÍ (para respiraciones con control de presión bifásica) o NO. * no disponible en el modelo S Maniobras de pausa inspiratoria y espiratoria Consulte la Figura C-7. para ver un ejemplo de la pantalla Funciones ampliadas. Durante la ventilación, es posible maniobras de respiración mandatoria “inspiratoria final”...
Configuración para el uso del paciente Asegúrese de optimizar el ajuste de trigger antes de usar esta función. La medición de P0.1 es la diferencia entre la presión a la que se detecta un esfuerzo del paciente (trigger) y la presión de 100 milisegundos más tarde. Para realizar una medición de P0.1 4.7.1 Consulte la Figura C-10. para ver un ejemplo de las pantallas de Ajustes técnicos.
Maniobra de fuerza inspiratoria negativa (FIN) Explicación de las condiciones de funcionamiento de la 4.7.2 medición de P0.1 Después de activar la función Medición de P0.1, se produce la siguiente condición: La ventilación continúa según los ajustes del usuario, pero se abre una ventana de •...
Configuración para el uso del paciente Figura 4-5. Pantalla principal (se muestra la posición del botón FIN) Toque y mantenga presionado el botón de menú FIN para realizar la maniobra. El respirador detendrá temporalmente toda administración de flujo mientras se toca el botón. Al soltar el botón FIN, elija el valor de FIN ideal utilizando el mando de ajuste para desplazar el cursor al punto adecuado de la gráfica de presión.
Visualización de ondas y bucles La monitorización del volumen minuto espiratorio (MV ) se pone en pausa. • Las alarmas de ventilación de reserva y la apnea se desactivan. • El funcionamiento normal se reanuda después de soltar el botón FIN o cuando hayan transcurrido 30 segundos.
Configuración para el uso del paciente Ajuste de la escala 4.9.1 Para ajustar las escalas: Toque la pantalla de la interfaz gráfica del usuario en el eje X o Y de la escala que desee ajustar. Una barra indicadora de color azul aparece en la pantalla para identificar el parámetro seleccionado para el cambio de escala.
Pantalla Historial eventos Congelar también está disponible desde los menús de la pantalla principal y de las funciones ampliadas. Pantalla Historial eventos 4.10 En el menú Funciones ampliadas, toque el botón Historial eventos para acceder a la planilla del historial de eventos. Este registro recoge los 1000 eventos más recientes de ajustes e infracciones de alarmas, cambios de configuración del respirador, resultados de calibración y secuencias de encendido/apagado, con la fecha y hora de cada evento.
Configuración para el uso del paciente Consulte Especificaciones en la página para ver detalles sobre los datos que se muestran en esta pantalla. Consulte Función Guardar en la página 4-26 Función Descarga en la página 4-28 para ver detalles sobre cómo guardar archivos numéricos. Pantalla Tendencias 4.12 El respirador Newport e360 puede mostrar dos pantallas de tendencias, cada una de...
Conjuntos de datos Conjuntos de datos 4.13 Consulte la Figura 4-7. Figura 4-7. Conjuntos de datos Los conjuntos de datos seleccionados se pueden ver en la interfaz gráfica del usuario durante la ventilación utilizando el botón de conjuntos de datos de la parte inferior de la pantalla de la interfaz gráfica del usuario.
Configuración para el uso del paciente Tabla 4-4. Contenido de la pantalla de conjunto de datos Básico Mecánica Destete Avanzada (configuración) Ppico Constante de tiempo RR espont Pendiente/Crec. (presión pico) (frecuencia respiratoria espontánea) PEEP Pmeseta P0.1 Umbral esp. (presión de meseta) (umbral espiratorio) PEEP total espont.
Función Guardar Pantallas Ondas, Bucles (Lazos), Tendencia, Numéricos y 4.14.1 Funciones ampliadas Consulte la Figura 4-8. Toque el botón Congelar. Se mostrarán los botones Guardar e Iniciar. Figura 4-8. Botones Guardar e Iniciar para una gráfica Toque el botón Guardar para guardar la imagen de la pantalla o toque el botón Iniciar para salir de la pantalla Congelar y reanudar el trazado normal.
Configuración para el uso del paciente Pantalla Historial eventos 4.14.4 Toque el botón Guardar historial eventos para guardar la planilla del historial de eventos como un archivo de hoja de cálculo. Pantalla P0.1 4.14.5 Toque el botón Guardar para guardar una imagen de la pantalla actual y registrar también la medición de P0.1 en el historial de eventos.
Página 101
Función Descarga Pulse el botón Setup & Calibration en el panel de control. Toque el botón Ajustes técnicos de la interfaz gráfica del usuario. Toque los botones Archivos Pantalla (para archivos de imágenes de las pantallas) o Archivos Historial Eventos (para archivos del historial de eventos/alarmas). Se mostrará...
Configuración para el uso del paciente Utilice el mando de ajuste para resaltar el archivo que desea descargar. Toque el botón Descarga. Una vez finalizada la descarga a la unidad flash, aparecerá el mensaje “Se han Almacenado los Archivos con Éxito” acompañado por un breve pitido de dos tonos. Puertos de comunicación 4.16 Para ver la posición de los puertos de comunicación de los modelos Newport e360S,...
Puertos de comunicación Figura 4-10. Posiciones de los puertos (e360S, e360P, e360E) EXTERNAL AUDIO PAUSED Figura 4-11. Posiciones de los puertos (e360T, e360T+) EXTERNAL AUDIO PAUSED Manual del usuario 4-31...
Página 104
Configuración para el uso del paciente Página dejada en blanco intencionadamente 4-32 Manual del usuario...
5 Alarmas Introducción El respirador Newport™ e360 está equipado con un sistema de alarma acústica y visual para garantizar la seguridad del paciente. Este capítulo describe el procedimiento para establecer los límites de alarma, enumera todas las alarmas e incluye una guía de infracciones y soluciones; consulte la Tabla 5-1. Las especificaciones de las alarmas se indican en el capítulo de este manual.
Alarmas ADVERTENCIA: El rango seleccionable de volumen de alarma debe garantizar que el cuidador será capaz de diferenciar una alarma del respirador de cualquier otro ruido de fondo. Tenga en cuenta los niveles de ruido existentes y compruebe que ha ajustado adecuadamente el volumen de las alarmas.
Alarmas visuales Visualización de mensajes y alarmas 5.2.2 Consulte la Figura 5-1. Figura 5-1. Entorno de la pantalla de alarmas Botón e indicador de audio en pausa/desconectar succión Botón de restablecimiento de alarma Indicadores de suministro eléctrico, batería interna, y alerta de unidad Área de visualización de mensajes de alarma Botón de Pantalla de alarmas Botones táctiles: Botón Historial Alarmas;...
Alarmas advertencias de prioridad media como Ventilación de reserva. Los mensajes en verde son mensajes informativos de baja prioridad, como Ventilación suspendida o la infracción del ajuste Baja Paw por debajo de PEEP. Nota: Actualmente, no hay ninguna alarma de baja prioridad (LP) en el respirador Newport e360. LED de alerta de unidad 5.2.3 Consulte la...
Entorno de la pantalla de alarmas en la interfaz gráfica del usuario Alarmas ajustables La pantalla de ajustes de alarma le permite ajustar lo siguiente: Paw alta y baja • alto y bajo • Tiempo de apnea • Frecuencia respiratoria alta (RR tot) •...
Alarmas Historial de alarmas 5.3.2 Consulte la Figura 5-2. Figura 5-2. Planilla Historial de Alarmas Toque el botón Historial de alarmas para abrir un registro de las últimas 1000 alarmas y eventos, incluyendo: Infracciones de alarma • Cambios de ajuste • Resultados de la verificación del circuito •...
Entorno de la pantalla de alarmas en la interfaz gráfica del usuario Se muestran los ajustes del respirador en el momento del evento resaltado. Guardar la planilla del historial de alarmas Consulte la Figura 5-2. Toque el botón Guardar historial alarmas para guardar la planilla del historial de alarmas con formato de archivo de hoja de cálculo separado por comas (.csv).
Alarmas Salir de las pantallas de alarma 5.3.4 Toque cualquier botón de menú en el panel de control para salir de cualquier pantalla de alarma. Consulte la Figura 5-1. Entorno de la interfaz de alarmas del panel frontal Botón Audio en pausa 5.4.1 Consulte la Figura 5-1. ...
Entorno de la interfaz de alarmas del panel frontal hasta que vuelva a conectarse el circuito respiratorio o hayan transcurrido tres minutos. Cuando el respirador detecte una reconexión o hayan transcurrido tres minutos, el respirador reanudará el funcionamiento normal. Nota: El respirador puede detectar si se ha vuelto a conectar el circuito mediante la lectura del flujo espiratorio.
Alarmas Alta presión sostenida de línea de base (PEEP) • Baja Paw por debajo de PEEP • Ajustes fuera de rango • Límite presión por debajo de PEEP • Verificar ventilador • Fuga en suministro de aire/O • Fuga de CA de batería de reserva •...
Guía de infracciones de alarma y soluciones Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara {Cualquier mensaje • Alta Fallo del respirador que Compruebe al paciente y proporcione otra no indicado aquí} requiere servicio...
Página 116
Alarmas Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Alta Paw • Alta La presión monitorizada del Compruebe el estado del paciente. circuito respiratorio es •...
Página 117
Guía de infracciones de alarma y soluciones Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Apnea • Alta El respirador no ha detectado Compruebe el estado del paciente.
Página 118
Alarmas Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Baja Presión de • Alta La presión proximal Active (SÍ) la compensación de fugas. Línea de Base monitorizada ha estado por •...
Página 119
Guía de infracciones de alarma y soluciones Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Desconexión del • Alta Se ha alcanzado el nivel de Vuelva a conectar circuito o compruebe si circuito...
Página 120
Alarmas Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Falla de • Alta Falla de Alimentación Compruebe al paciente y proporcione otra Alimentación fuente de ventilación.
Página 121
Guía de infracciones de alarma y soluciones Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Falló RAM de • Alta Fallo de la RAM del monitor Compruebe al paciente y proporcione otra monitor...
Página 122
Alarmas Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Fuera de rango Mensaje informativo El valor de un ajuste está Vuelva a cambiar el ajuste a valores dentro fuera de rango para la del rango o cambie la categoría del...
Página 123
Guía de infracciones de alarma y soluciones Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara alto • Alta El volumen minuto espirado Examine al paciente, evalúe los ajustes del monitorizado (MV ) es ≥...
Página 124
Alarmas Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara RR tot alta • Media Cuando la alarma está Compruebe si hay un cambio de estado del activada, la frecuencia paciente o si es necesario aumentar el •...
Página 125
Guía de infracciones de alarma y soluciones Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Sistema interno - • Alta Fallo de excepción del Compruebe al paciente y proporcione otra Falló...
Página 126
Alarmas Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Ventilación de • Media monitorizado < límite de Compruebe el estado del paciente. reserva alarma de MV bajo.
Página 127
Guía de infracciones de alarma y soluciones Tabla 5-1. Guía de infracciones de alarma y soluciones (continúa) Mensaje de • Prioridad Descripción y/o criterios Solución alarma o alerta de • Tipo la unidad • Color de la lámpara Volumen objetivo • Media En el control de presión Compruebe si el estado del paciente es no alcanzado*...
Página 128
Alarmas Página dejada en blanco intencionadamente 5-24 Manual del usuario...
El gas que entra en el circuito respiratorio a través del puerto inspiratorio (que va al paciente) del respirador suele estar limpio y seco, sin embargo, Covidien recomienda encarecidamente el uso de un filtro en este puerto por dos razones:...
El gas que entra en el puerto espiratorio (que sale del paciente) del respirador desde el circuito respiratorio puede estar húmedo y contener agentes patógenos. Covidien recomienda encarecidamente el uso de un filtro seco y limpio en este lugar por tres razones: Para proteger el colector espiratorio de posibles contaminantes de los gases espirados;...
Procedimientos de desmontaje y reensamblaje Precaución: Los componentes de plástico no deben entrar en contacto con las siguientes soluciones, ya que pueden causar la desintegración del componente: Hipoclorito Fenol (> 5%) Ácidos inorgánicos Formaldehído Cetona Hidrocarburos clorados Hidrocarburos aromáticos ...
Limpieza y mantenimiento Figura 6-1. Filtro del ventilador Haga palanca suavemente en la cubierta del panel posterior del respirador (puede utilizar una moneda). Quite el filtro del respirador de la cubierta. Aspire el polvo del filtro o límpielo con jabón y agua, séquelo y vuelva a colocarlo. Vuelva a colocar la cubierta presionando sobre el panel posterior hasta que encaje en su lugar.
Página 133
Procedimientos de desmontaje y reensamblaje Figura 6-2. Válvula espiratoria y sensor de flujo Sensor de flujo Cable del sensor de flujo Válvula espiratoria Con un movimiento de giro suave, saque el sensor de flujo de plástico de la salida de la válvula espiratoria. Consulte la Figura 6-3. ...
Página 134
Limpieza y mantenimiento Figura 6-3. Retirada del sensor de flujo Válvula espiratoria Sensor de flujo (retirado) Desconecte el cable del sensor de flujo del cuerpo de plástico del sensor tirando del cable en línea recta para sacarlo. No lo gire. Para volver a conectar el cable al cuerpo del sensor: Tenga cuidado de alinear la muesca del conector del cable con la muesca del conector del cuerpo del sensor.
Procedimientos de desmontaje y reensamblaje Figura 6-4. Conexión del cable al sensor Para volver a conectar el sensor de flujo a la válvula espiratoria: Empuje el sensor de flujo en el puerto de salida de la válvula espiratoria, insertando con cuidado el cable en el compartimiento que hay detrás de él.
Página 136
Limpieza y mantenimiento Figura 6-5. Retirada de la válvula espiratoria Válvula espiratoria Seguro Con un movimiento de giro, saque el sensor de flujo de plástico de la salida de la válvula espiratoria. Mientras sujeta firmemente el cuerpo de la válvula espiratoria, gire el anillo de retención en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo.
Página 137
Procedimientos de desmontaje y reensamblaje Figura 6-6. Conjunto de la válvula espiratoria Cuerpo de la válvula espiratoria Conjunto del vástago de diafragma Tapa de la válvula espiratoria Anillo de retención Separe la tapa de la válvula espiratoria del cuerpo de la válvula. Retire el conjunto del vástago de diafragma de la tapa de la válvula (no desmonte el conjunto del vástago de diafragma).
Limpieza y mantenimiento Nota: Durante el desmontaje, reensamblaje y limpieza, tenga cuidado de no alterar la pantalla de malla fina del interior de la abertura del cuerpo de la válvula espiratoria. Para volver a montar la válvula y colocarla de nuevo, repita los pasos en orden inverso teniendo cuidado de alinear la clavija de guía de la tapa de la válvula con la ranura del cuerpo de la válvula.
Página 139
Procedimientos de desmontaje y reensamblaje Figura 6-8. Retirada de la sección del panel Sección del panel frontal Colector inspiratorio Utilice un destornillador de estrella para quitar los tornillos de retención inferior y superior del colector y sacar el colector del respirador. Quite la tapa del colector retirando los cuatro tornillos para acceder al diafragma. Manipúlelo con cuidado.
Limpieza y mantenimiento Fusibles 6.3.4 El siguiente diagrama y las instrucciones son para la retirada y reinstalación de los fusibles. Los fusibles se encuentran en la parte superior del módulo de alimentación de CA, en la parte posterior del respirador. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado (OFF) y desconecte el respirador de la alimentación de CA y los suministros de gas.
Limpieza Figura 6-11. Retirada de la sección del panel Sección del panel frontal Cable del sensor de O Sensor de O Localice el cable del sensor y gire el cuello en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar el cable del sensor. Tire del sensor hacia fuera para sacarlo.
Limpieza y mantenimiento Lave la pieza en agua y una solución de jabón suave o un limpiador enzimático. Enjuague la pieza minuciosamente en agua corriente limpia durante un mínimo de dos minutos y séquela o espere a que se seque al aire por completo. Inspeccione la pieza después de cada limpieza.
Guía de limpieza y esterilización Volver a montar Realizar la verificación del circuito y la calibración del sensor de oxígeno en el circuito respiratorio completamente montado después de la instalación. Esterilización por EtO (óxido de etileno) 6.5.2 Limpiar/inspeccionar Esterilizar Airear (para disipar el gas residual absorbido por la pieza) Volver a montar Realizar la verificación del circuito y la calibración del sensor de oxígeno en el circuito respiratorio completamente montado después de la instalación.
30 minutos. NOTA: Covidien recomienda Esterilización: Esterilizar con EtO. El sensor no se reemplazar el sensor de flujo puede esterilizar en autoclave. después de 5 ciclos de limpieza o esterilización.
Guía de mantenimiento preventivo Guía de mantenimiento preventivo Precaución: Realice el mantenimiento preventivo y sustituya los componentes en los intervalos recomendados para evitar daños en los componentes por un desgaste excesivo. Nota: Siga el protocolo de control de infecciones de su centro sanitario para el manejo, almacenamiento y eliminación de desechos potencialmente biocontaminados.
Página 146
Limpieza y mantenimiento Tabla 6-2. Mantenimiento preventivo (continúa) Frecuencia Componente del respirador Mantenimiento recomendado Según sea necesario y cuando Exterior del respirador (cuerpo, Frote para limpiar/desinfectar con un paño cambie de paciente panel de control, carro y brazo suave humedecido con un limpiador de soporte) desinfectante de superficies.
1 (PMK360A). El mantenimiento preventivo debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado por Covidien siguiendo las instrucciones del Manual de servicio del respirador Newport e360. Cada 2 años o cuando sea Sensor de oxígeno Deseche y sustituya el sensor de oxígeno...
Limpieza y mantenimiento Reembalaje del respirador Utilice la caja y el material de embalaje originales para transportar el respirador o póngase en contacto con su representante de Covidien para solicitar material de embalaje de repuesto. Consulte Información de contacto en la página 1-29.
7 Explicación de los modos, tipos de respiración y funciones especiales Introducción El respirador Newport™ e360 ofrece una amplia selección de tipos de respiración y modos. En este capítulo se describen todas las formas de respiración mandatoria y espontánea disponibles y las descripciones del funcionamiento de las funciones especiales.
Explicación de los modos, tipos de respiración y funciones especiales Rango de control 7.2.3 Todos los controles de ventilación variables están limitados por un rango específico. Para algunos controles, el rango depende de la categoría de paciente seleccionada. Cuando cambie la categoría del paciente, la selección de un control de ventilación variable puede estar fuera de rango.
Tipos de respiración mandatoria Control de volumen 7.3.1 La ventilación con control de volumen proporciona respiraciones mandatorias en ciclos temporales y limitadas por volumen. El volumen y el flujo (o el tiempo inspiratorio) son parámetros ajustados por el usuario, y se permite que la presión varíe.
Explicación de los modos, tipos de respiración y funciones especiales Figura 7-2. Gráfica de flujo de rampa descendente en VCV Flujo Control de presión 7.3.2 La ventilación con control de presión proporciona respiraciones mandatorias en ciclos temporales y limitadas por volumen. El límite de presión inspiratoria y t Insp (tiempo inspiratorio) son parámetros establecidos en los que el volumen corriente y el flujo pueden variar para satisfacer los parámetros establecidos.
Tipos de respiración mandatoria Si un paciente hace un esfuerzo espiratorio, como toser, contra un sistema de espiración cerrada (es decir, Abrir Espiración NO) durante la fase inspiratoria de una respiración mandatoria controlada por presión, la presión en la vía aérea se elevará por encima de la presión objetivo.
Explicación de los modos, tipos de respiración y funciones especiales Gestión de la respiración espontánea en SIMV y ESPONT Hay dos formas de respiración espontánea asistida en el respirador Newport e360 en los modos SIMV y ESPONT, presión soporte y presión soporte con volumen objetivo. En control de volumen, liberación de presión bifásica* y SIMV con control de presión, están disponibles las respiraciones espontáneas con presión soporte.
Página 155
Gestión de la respiración espontánea en SIMV y ESPONT Nota: Consulte en la Figura 7-3. una representación gráfica del umbral de ciclado por sobredisparo de presión para las respiraciones con presión soporte y presión soporte con volumen objetivo. Figura 7-3. Sobredisparo de presión ...
Explicación de los modos, tipos de respiración y funciones especiales Presión soporte con volumen objetivo (VTPS) 7.4.2 Presión soporte con volumen objetivo* está disponible en SIMV y ESPONT, solo para el tipo de respiración mandatoria con presión soporte con volumen objetivo. Para las respiraciones espontáneas del paciente en los modos ESPONT y SIMV de control de presión con volumen objetivo, el respirador administra respiraciones con una presión constante en el circuito respiratorio a una presión igual a un nivel del...
Modos de ventilación Modos de ventilación En los tipos de respiración se pueden seleccionar tres modos: Ventilación mandatoria asistida/controlada (A/CMV) • Ventilación mandatoria intermitente sincronizada (SIMV) • Espontánea (ESPONT) • A/CMV 7.5.1 Figura 7-4. A/CMV En A/CMV, todas las respiraciones administradas al paciente lo hacen de acuerdo a los parámetros definidos por el usuario.
Explicación de los modos, tipos de respiración y funciones especiales SIMV 7.5.2 Figura 7-5. SIMV En SIMV se pueden administrar al paciente respiraciones mandatorias y espontáneas. El usuario puede optar por respiraciones mandatorias con control de presión, control de volumen, liberación de presión bifásica* o control de presión con volumen objetivo*.
Características avanzadas y funciones especiales ESPONT (espontánea) 7.5.3 En ESPONT, todas las respiraciones administradas al paciente son espontáneas. Cuando se seleccionan los tipos de respiración con control de volumen o con control de presión, el usuario puede optar por añadir presión soporte para ayudar a los esfuerzos espontáneos.
Explicación de los modos, tipos de respiración y funciones especiales Durante una pausa inspiratoria • Durante una pausa espiratoria • Durante cualquier alarma relacionada con una presión elevada • Durante una alarma de fuga de ambos suministros de gas • Pendiente/crecimiento 7.6.2 Pendiente/crecimiento es el término usado para describir la ganancia de...
Características avanzadas y funciones especiales respiración cuando el paciente deja de inhalar, evitando desactivaciones prematuras o tardías. A esta opción automática se le denomina FlexCycle. La selección del umbral espiratorio se conserva al apagar. * no disponible en el modelo S Compensación de fugas (Comp Fuga) 7.6.4 El respirador Newport e360 proporciona un Bias Flow de 3 L/min a través del circuito...
Explicación de los modos, tipos de respiración y funciones especiales Precaución: La verificación del circuito determina hasta qué punto el respirador Newport e360 compensa la distensibilidad del circuito. Si su circuito es más grande y hay un humidificador cuando haga la prueba, el ajuste será mayor. Un circuito/ humidificador más pequeño producirá...
Nota: Para reducir al mínimo la posibilidad de auto-triggering a causa de fugas, Covidien recomienda utilizar el trigger por presión (comience en 2 cmH O/mbar para Adulto y 1 cmH O/mbar para Ped/niño) al utilizar el respirador Newport e360 para la ventilación no...
8 Especificaciones Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Abrir Espiración* Interfaz gráfica del Rango: SÍ o NO usuario-Conjunto de Activa la gestión de una válvula espiratoria parcialmente datos avanzados abierta.
Página 166
Especificaciones Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Alta Paw Interfaz gráfica del Rango: usuario-Alarmas- Ped/niño: 5 a 100 cmH O/mbar Ajustable (resolución 1 cmH O/mbar) Adulto: 5 a 120 cmH O/mbar (resolución 1 cmH O/mbar) Exactitud: ±3% o ±2 cmH...
Página 167
Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Audio en pausa Panel de control Silencia todas las alarmas acústicas durante dos (2) minutos. Al volver a pulsar el botón Audio en pausa se desactiva la función de audio en pausa.
Página 168
Especificaciones Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción C estat Interfaz gráfica del Rango mostrado: 0 a 999,9 mL/cmH O/mbar usuario-Datos (mL/cmH O/mbar) Exactitud: ±1 mL/cmH O/mbar monitorizados (distensibilidad estática) C estat = VT / (Pmeseta - PEEP) Basado en la maniobra con marca de tiempo de hasta...
Página 169
Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Comp Fugas Interfaz gráfica del Rango: SÍ o NO usuario-Ajustes paciente (compensación SÍ = 3 a 8 L/min para Ped/niño y de fugas) 3 a 15 L/min para Adulto NO = 3 L/min, independientemente de que haya o no...
Página 170
Especificaciones Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Interfaz gráfica del Genera una maniobra FIN para medir la presión en la vía usuario-Ajustes técnicos aérea durante un esfuerzo inspiratorio máximo. Está disponible en todos los modos, con la ventilación no invasiva (VNI) activada o desactivada.
Página 171
Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Historial de eventos Interfaz gráfica del Un registro de los últimos 1000 eventos. (historial de alarmas) usuario-Funciones Los eventos están codificados por colores: ampliadas (y alarmas)
Página 172
Especificaciones Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Interfaz gráfica del Rango mostrado: usuario-Datos Ped/niño: 0,00 a 9,99 L (resolución 0,01 L) monitorizados Adulto: 10,0 a 99,9 L (resolución 0,1 L) Exactitud: ±10% o ±0,3 L/min, lo que sea mayor NOTA: La pantalla no se actualizará...
Página 173
Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción 3 min Panel de control Cuando se pulsa, administra oxígeno al 100% durante 3 minutos. Al pulsar de nuevo el botón se desactiva la administración de oxígeno al 100%.
Página 174
Especificaciones Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Pendiente/Crec. Interfaz gráfica del Rango: 1-19 y Auto* usuario-Conjunto de Resolución: 1, donde 1 es la presurización más lenta datos avanzados y 19 es la más rápida. Auto*: el respirador gestiona la ganancia de presurización.
Página 175
Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Presión soporte + PEEP Interfaz gráfica del Indica que el operario está intentando ajustar un nivel de >...
Página 176
Especificaciones Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción RR espont Interfaz gráfica del Rango mostrado: 0 a 999 resp./min usuario-Datos (resp./min) Exactitud: ±3% o ±2 resp./min, lo que sea mayor. monitorizados (Frecuencia respiratoria espontánea)
Página 177
Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Suspiro Interfaz gráfica del Rango: SÍ o NO usuario-Ajustes paciente Con control de volumen, A/CMV o SIMV administra 1 respiración de suspiro cada 100 respiraciones al volumen corriente x 1,5.
Página 178
Especificaciones Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Tipo de respiración Panel de control/Interfaz Tipo de respiración: (ajuste) gráfica del usuario Control de volumen, control de presión o control de presión con volumen objetivo* y ventilación de liberación de presión bifásica (BPRV)* Modo:...
Página 179
Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Unidades de presión Interfaz gráfica del Seleccione cmH O (centímetros/presión de agua) o mbar usuario-Ajustes técnicos- (milibares).
Página 180
Especificaciones Tabla 8-1. Alarmas, controles, datos monitorizados, configuración y calibración (continúa) Artículo Ubicación y/o función Rango y resolución o descripción Volumen de alarma Interfaz gráfica del Rango: 1 a 10 (55 - 75 dbA) usuario-Alarmas Predeterminado: 5 Exactitud: ± 5 dbA Volumen objetivo no Alarmas-No ajustable En el tipo de respiración de control de presión con alcanzado*...
Tabla de ajustes rápidos Tabla de ajustes rápidos Cambios en controles aplicados durante “Aplicar Ajustes Rápidos*”. * no disponible en el modelo S Nota: Un control no se puede poner fuera de su rango especificado de acuerdo a la categoría de paciente ajustada.
Página 182
Especificaciones Tabla 8-2. Ajustes rápidos (continúa) Tipo de respiración VTPC Comp Compl Ajuste anterior Ajuste anterior Ajuste anterior Pausa Ø Ø Ø Suspiro Protocolo de comunicación Ajuste anterior Ajuste anterior Ajuste anterior Tipo de circuito Ajuste anterior Ajuste anterior Ajuste anterior Resto de ajustes Ajuste anterior Ajuste anterior Ajuste anterior...
Especificaciones físicas Especificaciones físicas Tabla 8-3. Especificaciones físicas Descripción Especificaciones de alimentación Rango de entrada de CA: 100 a 240 VCA, 300 VA máximo, 50/60 Hz (±10%), eléctrica 2 A para 125 VCA, 1 A para 250 VCA Batería interna: La batería completamente cargada alimentará al respirador durante aproximadamente una (1) hora de funcionamiento con los siguientes ajustes estándar: Adulto, VC/SIMV, VT 500, FiO 0,30, t Insp 1,0 s,...
Página 184
Especificaciones Tabla 8-3. Especificaciones físicas (continúa) Descripción Pantalla 6,4 pulg., LCD en color de matriz activa Pantalla táctil con vidrio transparente con revestimiento plástico. Superficie sensible a la presión que puede descodificar electrónicamente la posición de contacto. Requisitos ambientales Funcionamiento: Temperatura: 5 a 40 °C (41 a 104 °F) Humedad relativa: 10 a 95% de HR sin condensación Altitud: 0 a 4.000 m (0 a 13.124 pies) Presión: 21 a 31 pulgadas de mercurio (700 a 1060 hPa)
Declaración del fabricante Declaración del fabricante Las siguientes tablas contienen las declaraciones del fabricante para las emisiones elec- tromagnéticas del sistema respirador, la inmunidad electromagnética y una lista de cables compatibles. ADVERTENCIA: Los equipos portátiles de comunicación por RF (incluidos los periféricos como cables de antena y antenas externas) deben usarse a una distancia mínima de 30 cm de cualquier parte del respirador e360, incluidos de los cables especificados por el fabricante.
Página 186
Especificaciones Tabla 8-4. Emisiones electromagnéticas El respirador se debe utilizar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el operador del respirador deberá asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Fenómeno y norma Conformidad Entorno electromagnético — guía Emisiones de RF conducidas Grupo 1 El respirador utiliza energía RF solo para sus funciones...
Página 187
Declaración del fabricante Tabla 8-5. Inmunidad electromagnética (continúa) Niveles de prueba de inmunidad Norma básica o método de Fenómeno para centros de atención sanitaria prueba de EMC profesional Campos magnéticos a la 30 A/m frecuencia de alimentación IEC 61000-4-8 50 Hz o 60 Hz nominal 3 V rms.
Página 188
Especificaciones Tabla 8-6. Lista de cables compatibles Número de pieza y descripción Longitud del cable PWR1500P-EU, cable de alimentación E360 y 2,5 m (8 pies) enchufe europeo de tipo C PWR2103P-BR, cable de alimentación E360 y 2,5 m (8 pies) enchufe desmontable para Brasil 250 V CA, 10A PWR1500P, cable de alimentación E360 y 3,0 m (10 pies)
Nota: El modelo Newport e360T+ solo está disponible mediante pedido especial. Consulte con Covidien o con su representante local para obtener información sobre la disponibilidad de los modelos del e360. Capacidad de pantalla táctil externa Un puerto de comunicación adicional (COM1) en el panel posterior permite conectar un monitor de pantalla táctil externo al respirador Newport e360.
Características de los modelos T/T+ para el montaje de la pantalla táctil externa se encuentran al final de este apéndice; consulte Conexión de la pantalla táctil externa en la página A-6. Función de maniobra PV Hay disponible una maniobra de presión/volumen (PV) para evaluar la dinámica del pulmón usando una curva presión/volumen que se registra durante una insuflación lenta y controlada.
Función de maniobra PV Al final de una espiración completa, mantenga pulsado el botón Maniobra PV durante un periodo de tiempo adecuado mientras observa atentamente al paciente. Suelte el botón Maniobra PV para detener la maniobra. Evalúe el bucle presión/volumen. La pantalla se puede guardar en memoria tocando el botón Guardar.
Características de los modelos T/T+ La maniobra termina y la ventilación normal se reanuda cuando el usuario suelta el botón Maniobra PV, cuando se infringe el límite de alarma de presión alta, cuando la presión de la vía aérea llega a 60 cmH O/mbar o cuando transcurran 90 segundos, lo que ocurra primero.
Ventana emergente de relación I:E en tiempo real Ventana emergente de relación I:E en tiempo real Mientras el usuario está en el proceso de ajustar Frec Resp, t Insp, Flujo, Pausa o Vol Cor, la relación I:E calculada se visualiza en tiempo real en una ventana emergente que aparece en el centro de la pantalla táctil.
Características de los modelos T/T+ Conexión de la pantalla táctil externa Monte el monitor de pantalla táctil externo (FPD2126A) sobre la parte superior del respirador Newport e360. Las instrucciones se incluyen con el kit de ensamblaje. Conecte los dos cables del monitor de pantalla táctil a los puertos adecuados del panel posterior del respirador.
Haga copias de este formulario para registrar los resultados de las comprobaciones de seguridad. Covidien le recomienda realizar una comprobación de seguridad completa antes de: Utilizar por primera vez el respirador Newport™ e360 • Como mínimo con cada intervalo de mantenimiento preventivo •...
C Ilustraciones desplegables Utilice estas ilustraciones como referencia mientras revisa el manual del operador del respirador Newport™ e360. Figura C-1. Respirador Newport e360 con accesorios Figura C-2. Panel posterior del Newport e360 Figura C-3. Mapa de navegación de la interfaz gráfica del usuario Entrada de oxígeno Conexión USB Entrada de aire Ventilador de enfriamiento...
Ilustraciones desplegables Figura C-4. Panel de control - Versión en inglés Figura C-5. Pantalla de verificación del circuito Botón e indicador Audio en pausa Botón de restablecimiento de alarma Interfaz gráfica del usuario Lámpara de alarma de 360˚ Botón de menú de pantalla de alarmas Botones de la pantalla de la interfaz gráfica del usuario: •...
Página 199
Figura C-6. Pantalla principal Figura C-8. Pantalla de alarmas Figura C-10. Pantalla Ajustes técnicos Figura C-7. Pantalla de funciones ampliadas Figura C-9. Pantalla de ajustes rápidos (no disponible en el modelo S) Figura C-11. Pantalla Ajustes paciente Manual del usuario...
Página 200
Ilustraciones desplegables Figura C-12. Panel de control del Newport e360 - Versión con símbolos Información para pedidos Audio en pausa Tabla C-1. Accesorios opcionales del Newport e360 CRT360A Carro personalizado para el e360 con 5 ruedas de goma grandes Restablecer (2 frenos de bloqueo) FPD2126A Monitor de pantalla táctil de 38,1 cm (15"), de calidad médica, con brazo Red eléctrica/carga de la batería...
Glosario Tabla Glosario-1. Glosario de términos de ventilación A/CMV Ventilación mandatoria asistida/controlada. Modo de ventilación mandatoria en el que el respirador utiliza los parámetros de administración de respiraciones definidos por el usuario durante las respiraciones PC, VC, liberación de presión bifásica* o VTPC*. * no disponible en el modelo S alarma bloqueada Alarma cuyo indicador visual permanece iluminado después del restablecimiento...
Página 202
Tabla Glosario-1. Glosario de términos de ventilación (continúa) ESPONT Espontáneo Modo ventilatorio en que el respirador administra solo respiraciones espontáneas. En el modo ESPONT, el paciente dispara todas las respiraciones administradas por el respirador sin frecuencia respiratoria mandatoria definida. El paciente controla las variables de respiración, aumentadas posiblemente por la presión de soporte.
Página 203
Tabla Glosario-1. Glosario de términos de ventilación (continúa) PEEP automática Acumulación de gas en los alveolos a causa de una espiración incompleta antes del inicio de la siguiente respiración. pendiente/crecimiento Valor definido por el usuario que determina la ganancia de presurización durante la ventilación.
Tabla Glosario-1. Glosario de términos de ventilación (continúa) trigger por flujo Método de reconocimiento del esfuerzo inspiratorio del paciente en el que el respirador monitoriza la diferencia entre las mediciones del flujo inspiratorio y espiratorio. El respirador dispara una respiración cuando aumenta la diferencia entre el flujo inspiratorio y espiratorio a un valor que sea al menos el valor seleccionado para la sensibilidad de flujo.
Tabla Glosario-2. Unidades de medida (continúa) Metro. Unidad de longitud. mbar Milibar. Unidad de presión que equivale aproximadamente a 1 cmH Mililitro. Unidad de volumen. Milisegundo. Unidad de tiempo. Un término eléctrico que generalmente indica el voltaje cuadrático medio. s (también seg) Segundo.
Página 206
Página dejada en blanco intencionadamente Glosario-6 Manual del usuario...
Página 207
Índice Unidades de peso ......4-8 Ajustes rápidos Acerca de este manual Aplicar ajustes rápidos ..... . . 4-11 Convenciones tipográficas .
Página 208
Configuración e inspección (comprobación de seguridad) ....... 3-11 Batería Configuración para el uso del paciente Eliminación .
Página 209
Índice Desembalaje, montaje y comprobación de seguridad Filtro del ventilador del panel posterior Desembale el respirador y los accesorios ..3-1 (retirada e instalación) ......6-3 Contenido del paquete .
Página 210
Pantalla de funciones ampliadas ....C-3 Información de uso previsto ....1-3 Pantalla de verificación del circuito .
Página 211
Índice Ajustes rápidos Aplicar ajustes rápidos .....4-11 Navegación por el panel de control Categoría del paciente ....4-10 Selección del tipo de respiración mandatoria Modo .
Página 212
Procedimiento de comprobación de seguridad Alarma de apagado ......3-16 Tabla de ajustes rápidos ......8-17 Alarma de apnea .