Página 1
STEREO POWER AMPLIFIER STEREO-LEISTUNGSVERSTÄRKER AMPLIFICATORE DI POTENZA STEREO AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO STEREO EINDVERSTERKER STEREOEFFEKTFÖRSTÄRKARE AMPLIFICADOR DE POTENCIA ESTÉREO AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO M-10X Operating Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instrucciones Manual de instruções...
Página 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer- Thank you for buying this PIONEER product. Produkts. Please read through these operating instructions so Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. you will know how to operate your model properly. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen.
Tonwiedergabe über die and powerful home theater experience. The unit zusätzlichen Surround Sound-Kanäle resultiert in can also be hooked up to other Pioneer amplifiers einem äußerst realistischen und dynamischen and work in unison with them. If you use the Heimkino-Klang.
Check the power cord once in a while. When you find Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte it damaged, ask your nearest PIONEER authorized so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein service center or your dealer for a replacement.
CONNECTIONS ANSCHLÜSSE Vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen Before making or changing the connections, switch muß das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker off the power switch and disconnect the power cord aus der Netzsteckdose gezogen werden. from the AC outlet. Da dieses Gerät keinen eigenen Lautstärkeregler besitzt, muss es über die Eingangsbuchsen an ein This unit doesn't have its own volume control.
Fernbedienung auf den Sensor component. an der Frontplatte des Verstärker bzw. Receivers gerichtet werden, • Only Pioneer products with the Î mark can be connected in this nicht auf die zu betätigende Komponente. • Ausschließlich Pioneer-Produkte, die die Î -Kennzeichnung manner.
PANEL FACILITIES FRONTPLATTE v¿,?m Î STEREO POWER AMPLIFIER STANDBY STANDBY/ON POWER Main power (— OFF/ _ON) button —OFF/ _ON-Taste (Netzschalter) If the button is OFF (—), the power of the ampli- In Stellung “—” dieses Schalters ist die fier is shut off and the STANDBY/ON button on Stromversorgung des Verstärkers ausgeschaltet, the amplifier does not function.
Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Untersuchen Sie also auch die anderen Komponenten und elektrischen Vorrichtungen, die Sie zur Anwendung gebracht haben. Sollte sich eine Störung selbst nach ausführlichem Überprüfen der unten aufgeführten Liste nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich an ein PIONEER-Service-Center oder Ihren Händler. Symptom Abhilfe Mögliche Ursache...
Página 10
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per Pioneer. familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
7 Tecnologia sonora di qualità superiore 7 Technologie sonore de qualité supérieure I prodotti Pioneer contengono una circuitazione Pioneer a incorporé un circuit d’amplification de la amplificante della più qualità, contenente plus haute qualité, caractérisé par des dispositifs dispositivo MOS FET ad energia diretta avanzata, MOS FET à...
Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le più vicino centro assistenza autorizzato della PIO- service après-vente PIONEER le plus proche ou le NEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione revendeur pour un remplacement.
COLLEGAMENTI CONNEXIONS Prima di collegare i cavi o modificarne i collegamenti, Avant d’effectuer les raccordements, ou de les spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione modifier, veillez à couper l’alimentation et à dalla presa di corrente. débrancher la fiche du cordon d’alimentation. Questo apparecchio non dispone di un proprio Cet appareil ne possède pas sa propre commande de comando del volume.
(vedere la fig. B). raccordant le M-10X à la fin de la cascade (voir Fig. B). NOTE: REMARQUE : • Per il comando di altri componenti collegati verificare che fra •...
DISPOSITIVI DEI ELEMENTS DES PANNELLI PANNEAUX v¿,?m Î STEREO POWER AMPLIFIER STANDBY STANDBY/ON POWER Touche d’alimentation principale Tasto di alimentazione principale (_ ON/ — OFF) (accensione/spegnimento) (— OFF/ _ON) Si le bouton est ressorti (—), l’alimentation de l’amplificateur est coupée et le bouton Se il tasto si trova nella posizione OFF (—) STANDBY/ON de l’amplificateur n’agit pas.
Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato o centro di servizio PIONEER, affinché la riparazione venga effettuata da esperti. Sintomo...
également provenir d’un autre composant, on examinera ceux-ci ainsi que les autres appareils électriques utilisés en même temps. Si l’on ne parvient pas à porter remède à la difficulté, prière de s’adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche. Symptôme Cause probable Remède...
Página 18
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt. produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara het apparaat op de juiste wijze bedient.
Bakre surroundkanaler ger lyssnaren en ännu mer Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt realistisk och kraftfull hemmabioupplevelse. in combinatie met de Pioneer VSA-E08, zodat u de Apparaten kan också anslutas till andra Pioneer- mogelijkheid hebt surround-achterluidsprekers op förstärkare och arbeta i kombination med dessa.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd • Om du använder annan nätsladd än den som medföljer, kan inte vi is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER hållas ansvariga för eventuella följder. onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer •...
AANSLUITINGEN ANSLUTNINGAR Schakel altijd de spanning uit met de Innan du utför eller ändrar anslutningarna se till att spanningsschakelaar en trek de stekker uit het slå av strömbrytaren och koppla bort nätkabeln från stopkontakt alvorens aansluitingen te maken of te vägguttaget.
• Endast Pioneer-apparater med märkningen Î kan anslutas på andere component moet u de afstandsbediening naar het voorpaneel van de versterker/receiver richten en niet naar de detta sätt. betreffende component. • Alleen Pioneer apparatuur voorzien van het Î beeldmerk kan op deze wijze worden aangesloten. Du/Sw...
VOORZIENINGEN OP HET FRAM- OCH BAKSIDANS VOOR-/ACHTERPANEEL FUNKTIONER v¿,?m Î STEREO POWER AMPLIFIER STANDBY STANDBY/ON POWER Huvudströmbrytare (— OFF/ _ON) Hoofdnetschakelaar (— OFF/ _ON) Om knappen är i OFF-läge (—), är strömmen till Als de hoofdnetschakelaar in de OFF (—) stand förstärkaren avstängd och förstärkarens staat, is de versterker volledig uitgeschakeld en STANDBY/ON-knapp fungerar inte.
Kontroleer daarom ook de andere komponenten en elektrische apparatuur. Is het niet mogelijk om de storing aan de hand van de onderstaande lijst te verhelpen, neem dan kontakt op met een erkend PIONEER servicecentrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren. LAATSEN Symptoom...
Ibland ligger felet i en annan enhet. Kontrollera därför också de övriga enheterna och den elektriska utrustning som används. Om problemet kvarstår efter nedanstående genomgång, skall du be närmaste auktoriserade PIONEER- serviceverkstad eller din radiohandlare att reparera anläggningen.
Página 26
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea Pioneer. cuidadosamente este manual de instrucciones. Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder Después de haber finalizado su lectura, guárdelo en un operar seu modelo apropriadamente.
Envolvente Anteriores traseros de sonido perimétrico Este aparelho foi concebido para ser utilizado com o Pioneer VSA-E08 de modo a incorporar no seu La unidad ha sido diseñada para ser utilizada con sistema canais de som envolvente anteriores. el Pioneer VSA-E08 para poder conectar canales Canais de som envolvente anteriores traseros de sonido perimétrico al sistema.
Ao sentir que o está dañado, solicite el reemplazo del mismo al mesmo esteja danificado, peça a sua substituição ao centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, centro de assistência técnica autorizado mais o a su distribuidor.
CONEXIONES LIGAÇÕES Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte Antes de fazer ou mudar as ligações, desligue o el interruptor de la alimentación y desenchufe el interruptor de alimentação e desligue o cabo de cable de la alimentación del tomarriente de CA. alimentação da tomada de corrente alterna.
ELEMENTOS DE LOS ELEMENTOS DOS PANELES PAINÉIS v¿,?m Î STEREO POWER AMPLIFIER STANDBY STANDBY/ON POWER Botón del interruptor principal (— Botão de alimentação principal (— OFF/ _ON) OFF/ _ON) Si se ajusta el botón a la posición OFF (—), se Se a tecla estive saída (—), a alimentação desconecta la alimentación del amplificador y está...
Investigue los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no puede solucionarse incluso después de haber realizado las comprobaciones de la lista de abajo, lleve el aparato a reparar al centro de servicio técnico autorizado por PIONEER o al establecimiento en donde lo compró. Síntoma...
Portanto, recomenda-se a verificação dos outros componentes e aparelhos eléctricos usados também. Se o problema não puder ser resolvido após repassar a lista abaixo, deve-se entrar em contacto com a oficina de serviço autorizado ou o representante PIONEER mais próximo para que se repare o componente que apresenta defeitos.