Pioneer GM-6400F Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GM-6400F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE CANAUX
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES DE PUENTE
GM-6400F
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer GM-6400F

  • Página 1 BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE CANAUX AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES DE PUENTE GM-6400F Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Before you start Information to User 3 After-sales service for Pioneer products 3 Visit our website 3 Before connecting/installing the amplifier 4 Setting the Unit What’s what 5 Setting gain properly 5 Connecting the units Connection diagram 7 Before connecting the amplifier 7 About bridged mode 8 About suitable specification of speaker 8 Connecting the speakers 8...
  • Página 3: Before You Start

    Section Before you start Thank you for purchasing this PIONEER pro- U.S.A. duct. It is designed to give you many years of Pioneer Electronics (USA) Inc. enjoyment. CUSTOMER SUPPORT DIVISION PIONEER SUGGESTS USING A PROFES- P.O. Box 1760 SIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEX- Long Beach, CA 90801-1760 ITY OF THIS PRODUCT.
  • Página 4: Before Connecting/Installing The Amplifier

    Section Before you start ! Always disconnect the negative * terminal of Before connecting/ the battery beforehand to avoid the risk of installing the amplifier electric shock or short circuit during installa- tion. WARNING ! Handling the cord on this product or cords as- sociated with accessories sold with the pro- CAUTION ! Always keep the volume low enough so that...
  • Página 5: Setting The Unit

    Section Setting the Unit What’s what output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output. Front side 3 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil- ter) select switch Switch the settings based on the connected speaker.
  • Página 6 Section Setting the Unit ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500mV) Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
  • Página 7: Connecting The Units

    Section Connecting the units 9 Amplifier with RCA input jacks (sold sepa- Connection diagram rately) a Speaker output terminals Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 10. b Fuse (25 A) ×...
  • Página 8: About Bridged Mode

    Section Connecting the units ! Never ground speaker wire directly or band to- About suitable gether multiple speakers’ negative (*) lead specification of speaker wires. ! If the system remote control wire of the ampli- Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, fier is connected to the power terminal via the smoke or damage.
  • Página 9 Section Connecting the units Four-channel output Two-channel output (Stereo) 1 Right 1 Speaker (Right) 2 Left 2 Speaker (Left) 3 Speaker out A 4 Speaker out B Two-channel output (Mono) Three-channel output 1 Speaker (Mono) 1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B (Mono)
  • Página 10: Connections When Using The Rca Input Jack

    Section Connecting the units Connections when using the RCA input jack Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier. Four-channel / Three-channel output ! Slide INPUT SELECT (input select) switch to 4CH position. 1 RCA input jack A For two-channel output, connect the RCA plugs to the RCA input jack A.
  • Página 11: Connecting The Power Terminal

    Section Connecting the units 5 Gray/black: CH A, Right * 4 Fuse (30 A) × 2 6 Gray: CH A, Right + 5 Insert the O-ring rubber grommet into the 7 Violet: CH B, Right + vehicle body. 8 Violet/black: CH B, Right * 6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
  • Página 12: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units 1 Lug 2 Speaker wire Connect the speaker wires to the speaker output terminals. Fix the speaker wires securely with the term- inal screws. 1 System remote control terminal 2 GND terminal 3 Power terminal 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire...
  • Página 13: Installation

    Section Installation ! After installing the amplifier, confirm that the Before installing the amplifier spare tire, jack and tools can be easily re- moved. WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may Example of installation on damage internal parts of the amplifier, or be-...
  • Página 14: Additional Information

    Appendix Additional information Specifications CEA2006 Specifications Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ....Negative type Current consumption .... 35 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ..9 A (4 W for four channels) 15 A (4 W for two channels) Fuse ..........
  • Página 15 Table des matières Avant de commencer Service après-vente des produits Pioneer 16 Visitez notre site Web 16 Avant de connecter/d’installer l’amplificateur 16 Réglage de l’appareil Description de l’appareil 18 Réglage correct du gain 18 Connexion des appareils Schéma de connexion 20 Avant de connecter l’amplificateur 20 À...
  • Página 16: Avant De Commencer

    Section Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- Pour connaître les conditions de garantie, re- pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro- portez-vous au document Garantie limitée qui curer des années de plaisir. accompagne cet appareil. PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE IN- STALLER CET APPAREIL PAR UN TECHNI- CIEN AGRÉÉ...
  • Página 17 Section Avant de commencer ! Vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de l’amplificateur. Déterminez la cause et résol- vez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique.
  • Página 18: Réglage De L'appareil

    Section Réglage de l’appareil Description de l’appareil tème stéréo de véhicule équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Face avant Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi- cule.
  • Página 19 Section Réglage de l’appareil ! Une coupure de la sortie son peut indiquer Forme de signal lors de l’émission à un réglage incorrect de la commande de volume élevé avec la commande de gain. Afin de garantir une émission sonore gain de l’amplificateur continue lorsque le volume de l’appareil central est élevé, réglez la commande de...
  • Página 20: Connexion Des Appareils

    Section Connexion des appareils 8 Jack d’entrée RCA B Schéma de connexion 9 Amplificateur avec jacks d’entrée RCA (vendu séparément) a Bornes de sortie des haut-parleurs Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut- parleurs.
  • Página 21: À Propos Du Mode Ponté

    Section Connexion des appareils ! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta- connexion incorrecte de l’amplificateur peut en- tion pour alimenter d’autres équipements. La traîner des anomalies de fonctionnement ou des capacité en courant du fil est limitée. blessures liées aux brûlures occasionnées par la surchauffe.
  • Página 22: Connexion Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils 4 Sortie B du haut-parleur Haut-parleur autre que le haut-parleur d’extrêmes graves Sortie trois canaux Canal du haut-par- Alimentation leur Entrée max. : Sortie quatre canaux 120 W min. Entrée max. : Sortie deux canaux 300 W min. Sortie A du haut-par- Entrée max.
  • Página 23: Connexions Lors De L'utilisation Du Jack D'entrée Rca

    Section Connexion des appareils Sortie deux canaux (mono) 1 Jack d’entrée RCA A 2 Jack d’entrée RCA B 3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé- parément) 4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA) 1 Haut-parleur (mono) Si une seule prise d’entrée est utilisée (lorsque le système stéréo du véhicule ne dis- pose que d’une seule sortie (sortie RCA), par...
  • Página 24: Connexions Lors De L'utilisation Du Fil D'entrée Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils Connexion de la borne Pour la sortie deux canaux, connectez les pri- ses RCA au jack d’entrée RCA A. d’alimentation 2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa- ! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un rément) 3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie fil de batterie rouge spécial, disponibles sé-...
  • Página 25: Connexion Des Bornes De Sortie Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils 2 Borne de terre Torsadez le fil de la batterie, le fil de 3 Borne d’alimentation terre et le fil de la télécommande du sys- 4 Vis de la borne tème. 5 Fil de la batterie Torsadez 6 Fil de terre 7 Fil de la télécommande du système...
  • Página 26 Section Connexion des appareils 1 Vis de la borne 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs...
  • Página 27: Installation

    Section Installation ! Ne positionnez pas les fils dans des zones Avant d’installer chaudes, à proximité de la sortie du chauf- l’amplificateur fage, par exemple. La chaleur peut endomma- ger l’isolation, ce qui entraînerait un court- ATTENTION circuit au niveau de la carrosserie du véhi- ! Afin de garantir une installation correcte, utili- cule.
  • Página 28 Section Installation Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis...
  • Página 29: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Caractéristiques CEA2006 Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....... Pôle négatif Consommation électrique ............. 35 A (4 W en alimentation en continu) Puissance de sortie ....60 W RMS × 4 canaux (à Courant extrait en moyenne 14,4 V, 4 W et ≦...
  • Página 30 Contenido Antes de comenzar Servicio posventa para productos Pioneer 31 Visite nuestro sitio Web 31 Antes de conectar/instalar el amplificador 31 Configuración de la unidad Qué es cada cosa 33 Configuración correcta de la ganancia 33 Conexión de las unidades Diagrama de conexión 35 Antes de conectar el amplificador 35 Acerca del modo en puente 36...
  • Página 31: Antes De Comenzar

    Sección Antes de comenzar Muchas gracias por la adquisición de este Para obtener información sobre la garantía, producto PIONEER. Está diseñado para que lo véase la hoja de Garantía limitada adjunta a pueda disfrutar durante muchos años. este producto. PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN INSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LA COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO.
  • Página 32 Sección Antes de comenzar ! Compruebe las conexiones de la fuente de ali- mentación y los altavoces si se funde el fusi- ble del cable de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador. Deter- mine y solucione el problema y después, reemplace el fusible por otro de característi- cas idénticas.
  • Página 33: Configuración De La Unidad

    Sección Configuración de la unidad Qué es cada cosa mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer Parte delantera provisto de RCA , con una salida máx. de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de estéreo del ve- hículo.
  • Página 34 Sección Configuración de la unidad ! Una interrupción en la salida de sonido Forma de onda de la señal en la puede indicar un ajuste incorrecto del con- reproducción con el volumen alto trol de ganancia. Para garantizar una repro- utilizando el control de ganancia del amplificador ducción continua cuando el volumen de la...
  • Página 35: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades 9 Amplificador con tomas de entrada RCA (se Diagrama de conexión vende por separado) a Terminales de salida del altavoz Consulte la siguiente sección para instruccio- nes sobre la conexión del altavoz. Consulte Conexiones al utilizar el cable de entrada del al- tavoz en la página 38.
  • Página 36: Acerca Del Modo En Puente

    Sección Conexión de las unidades ! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali- La impedancia del altavoz es de 4 W máx.; por mentación para alimentar otros equipos. La favor, compruébelo detenidamente. La conexión capacidad de corriente del cable es limitada. incorrecta al amplificador puede resultar en un funcionamiento defectuoso o causar lesiones de- bido a quemaduras por sobrecalentamiento.
  • Página 37: Conexión De Altavoces

    Sección Conexión de las unidades Aparte del altavoz de subgraves Salida de tres canales Canal del altavoz Potencia Salida de cuatro ca- Entrada máx.: nales Mín. 120 W Salida de dos cana- Entrada máx.: Mín. 300 W Salida de altavoz A Entrada máx.: de tres canales Mín.
  • Página 38: Conexiones Al Utilizar Una Toma De Entrada Rca

    Sección Conexión de las unidades 2 Toma de entrada RCA B Salida de dos canales (mono) 3 Conexión de los cables con conectores RCA (se venden por separado) 4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) Si sólo se utiliza un conector de entrada, por ejemplo: cuando el estéreo del vehículo sólo tiene una salida (salida RCA), conecte el co- nector a la toma de entrada RCA A en vez de...
  • Página 39: Conexión Del Terminal De Potencia

    Sección Conexión de las unidades ! No conecte la entrada RCA ni la entrada Pase el cable de la batería desde el com- del altavoz al mismo tiempo. partimento del motor hasta el interior del vehículo. Tras completar el resto de conexiones del am- plificador, finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería.
  • Página 40: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades Conexión de los terminales de salida del altavoz Con unas tenazas o un cúter deje al des- cubierto aproximadamente 10 mm de los extremos de los cables de los altavoces y enróllelos. Gírelos 1 Lengüeta 2 Cable de batería 3 Cable de puesta a tierra Conecte los cables al terminal.
  • Página 41 Sección Conexión de las unidades 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz...
  • Página 42: Instalación

    Sección Instalación Antes de instalar el calor puede dañar el aislamiento, ocasionan- do un cortocircuito en el vehículo. amplificador ! El lugar idóneo para la instalación difiere según el modelo del vehículo. Fije el amplifi- ADVERTENCIA cador a un lugar lo suficientemente rígido. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ! En primer lugar, realice conexiones tempora- ce las piezas facilitadas del modo indicado.
  • Página 43 Sección Instalación Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm). 1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18 2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil...
  • Página 44: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Especificaciones CEA2006 Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ............. Tipo negativo Consumo actual ...... 35 A (a potencia continua, 4 Potencia de salida ....60 W RMS × 4 canales (a Consumo de corriente promedio 14,4 V, 4 W y ≦...
  • Página 45 PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.

Tabla de contenido