Pioneer GM-6500F Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para GM-6500F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Mode d'emploi
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLI-
FIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À
QUATRE CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANA-
LI COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CA-
NALES EN PUENTE
SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER
BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄR-
KER
ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНО-
СТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕ-
НИЯ
GM-6500F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer GM-6500F

  • Página 1 AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À QUATRE CANAUX AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANA- LI COLLEGABILE A PONTE AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CA- NALES EN PUENTE SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄR- ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНО- СТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕ- НИЯ GM-6500F...
  • Página 2: Before You Start

    Section Before you start ! We offer the latest information about PIONEER CORPORATION on our website. In case of trouble If you want to dispose this product, do not mix Should this product fail to operate properly, it with general household waste. There is a se-...
  • Página 3 Section Before you start ! In the event of any abnormality, the power supply to the amplifier is cut off to prevent equipment malfunction. If this occurs, switch the system power off and check the power supply and speaker connections. If you are un- able to determine the cause, please contact your dealer.
  • Página 4: Setting The Unit

    ! When outputting high volume sound etc., nel A) and CHANNEL B (channel B) helps this function cuts off the output for a few align the car stereo output to the Pioneer seconds as a normal function, but output amplifier. Default setting is the NORMAL is restored when the volume of the head position.
  • Página 5 Setting the unit ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV) Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
  • Página 6: Connecting The Units

    Section Connecting the units Connection diagram Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 9. 9 Speaker output terminals Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 9.
  • Página 7: About Bridged Mode

    The speaker output mode can be four-channel, channel. For any further enquiries, contact your local three-channel (stereo and mono) or two-chan- authorized Pioneer dealer or customer service. nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below.
  • Página 8: Connections When Using The Rca Input Jack

    Section Connecting the units Four-channel output Two-channel output (Stereo) 1 Speaker (Right) 2 Speaker (Left) 1 Right 2 Left Two-channel output (Mono) 3 Speaker out A 4 Speaker out B Three-channel output 1 Speaker (Mono) Connections when using 1 Right 2 Left the RCA input jack 3 Speaker out A...
  • Página 9: Connections When Using The Speaker Input Wire

    Section Connecting the units 2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se- Four-channel / Three-channel output ! Slide INPUT SELECT (input select) switch parately) 3 From car stereo (RCA output) to 4CH position. Connections when using the speaker input wire Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire.
  • Página 10: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units 1 Lug (sold separately) WARNING 2 Battery wire If the battery wire is not securely fixed to the term- 3 Ground wire inal using the terminal screws, there is a risk of Connect the wires to the terminal. overheating, malfunction and injury, including Fix the wires securely with the terminal minor burns.
  • Página 11 Section Connecting the units Attach lugs to wire ends. Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. 1 Lug (sold separately) 2 Speaker wire Connect the speaker wires to the speaker output terminals. Fix the speaker wires securely with the term- inal screws.
  • Página 12: Before Installing The Amplifier

    Section Installation ! The optimal installation location differs de- Before installing the amplifier pending on the car model. Secure the ampli- fier at a sufficiently rigid location. WARNING ! Firstly make temporary connections and ! To ensure proper installation, use the supplied check to ensure the amplifier and system op- parts in the manner specified.
  • Página 13: Additional Information

    Appendix Additional information Specifications audio signal is input. Use this value when working out total current drawn by multiple Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V power amplifiers. allowable) Grounding system ....Negative type Current consumption .... 32 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ..
  • Página 14: Avant De Commencer

    à la législation. En cas d’anomalie En cas d’anomalie, consultez le distributeur Dans les états membres de l’UE, en Suisse et ou le service d’entretien agréé par Pioneer le en Norvège, les foyers domestiques peuvent plus proche. rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à...
  • Página 15 Section Avant de commencer ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. Les surfaces de l’amplificateur et des haut- parleurs connectés peuvent également chauf- fer et entraîner des brûlures mineures.
  • Página 16: Réglage De L'appareil

    RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utilisation avec un système stéréo Face arrière de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi- cule.
  • Página 17 Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Commande de gain de l’appareil L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL.
  • Página 18: Connexion Des Appareils

    Section Connexion des appareils Schéma de connexion Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut- parleurs. Reportez-vous à la page 21, Conne- xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs. 9 Bornes de sortie des haut-parleurs Veuillez vous reporter à...
  • Página 19: À Propos Du Mode Ponté

    à la terre et ne regroupez jamais les fils Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser- de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par- vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé leurs. local. ! Si le fil de la télécommande du système de l’amplificateur est connecté...
  • Página 20: Connexion Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils Sortie trois canaux Connexion des haut-parleurs Le mode de sortie des haut-parleurs peut être quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono) ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez les fils des haut-parleurs en fonction du mode et des illustrations ci-dessous.
  • Página 21: Connexions Lors De L'utilisation Du Jack D'entrée Rca

    Section Connexion des appareils 2 Jack d’entrée RCA B Sortie deux canaux (mono) 3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé- parément) 4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA) Si une seule prise d’entrée est utilisée (lorsque le système stéréo du véhicule ne dis- pose que d’une seule sortie (sortie RCA), par exemple), connectez la prise sur le jack d’en- trée RCA A (plutôt que sur le jack d’entrée...
  • Página 22: Connexion De La Borne D'alimentation

    Section Connexion des appareils ! Ne connectez pas simultanément l’entrée Positionnez le fil de la batterie du RCA et l’entrée des haut-parleurs. compartiment du moteur jusqu’à l’intérieur du véhicule. Une fois toutes les autres connexions de l’am- plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de l’amplificateur à...
  • Página 23: Connexion Des Bornes De Sortie Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils 3 Fil de terre Fixez les cosses aux extrémités des fils. Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses Connectez les fils à la borne. sur les fils. Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la borne.
  • Página 24: Avant D'installer L'amplificateur

    Section Installation Avant d’installer ment dans lequel la chaleur ne peut pas se dissiper suffisamment, une utilisation conti- l’amplificateur nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, l’amplificateur se met hors service jusqu’à ce ATTENTION qu’il se soit refroidi et atteint une certaine ! Afin de garantir une installation correcte, utili- température.
  • Página 25 Section Installation Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis...
  • Página 26: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Niveau d’entrée maximal/impédance : RCA ........6,5 V/22 kW Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Haut-parleur ..... 26 V/22 kW acceptable) Remarques Mise à la masse ....... Pôle négatif ! Les caractéristiques et la présentation peu- Consommation électrique .............
  • Página 27: Prima Di Iniziare

    Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acqui- cino. sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).
  • Página 28 Sezione Prima di iniziare ! Non lasciare che questa unità entri in contatto con liquidi, in caso contrario possono verifi- carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi. Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici dell’amplificatore e degli altoparlanti collegati, con conseguenti pericoli di ustioni.
  • Página 29: Impostazione Dell'unità

    NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car stereo Pioneer dotato di presa di tipo RCA con uscita massima di 4 V, o più, regolare il li- vello in modo che si adegui al livello di uscita del car stereo.
  • Página 30: Impostazione Corretta Del Guadagno

    In questi casi, contattare la stazione assisten- Forma d’onda del segnale distorta con livello za Pioneer più vicina. di uscita eccessivo, se si aumenta il guadagno dell’amplificatore non si riesce ad ottenere un Comando del guadagno di questa aumento apprezzabile della potenza di usci- unità...
  • Página 31: Collegamento Delle Unità

    Sezione Collegamento delle unità Schema di collegamento Vedere la sezione seguente per istruzioni sul collegamento degli altoparlanti. Vedere Colle- gamenti utilizzando un cavo di ingresso alto- parlanti a pagina 34. 9 Terminali di uscita altoparlanti Vedere la sezione seguente per istruzioni sul collegamento degli altoparlanti.
  • Página 32: Informazioni Sulle Specifiche Compatibili Degli Altoparlanti

    Per eventuali altre domande, contattare un riven- di avviamento (12 V CC), l’amplificatore rimar- ditore locale autorizzato Pioneer o l’assistenza rà sempre acceso quando l’interruttore della clienti. chiave di avviamento è attivato, indipendente- mente da se il car stereo è...
  • Página 33: Collegamento Degli Altoparlanti

    Sezione Collegamento delle unità Uscita a tre canali Canale altoparlan- Alimentazione Uscita altoparlante a Ingresso massimo: tre canali A 120 W min. Uscita altoparlante a Ingresso massimo: tre canali B 360 W min. Collegamento degli altoparlanti La modalità di uscita degli altoparlanti può es- sere a quattro, a tre (stereo e mono) o a due canali (stereo o mono).
  • Página 34: Collegamenti Utilizzando Un Connettore Di Ingresso Rca

    Sezione Collegamento delle unità 3 Cavi di collegamento con spine RCA (venduti Uscita a due canali (mono) a parte) 4 Dal car stereo (uscita RCA) Se si usa una sola spina di ingresso, ad esem- pio, se il car stereo dispone di una sola uscita (uscita RCA), collegare la spina al connettore di ingresso RCA A, non al connettore B.
  • Página 35: Collegamento Del Terminale Di Alimentazione

    Sezione Collegamento delle unità cavo batteria al terminale positivo (+) della batteria. 1 Car Stereo 1 Terminale positivo (+) 2 Uscita altoparlanti 3 Bianco/nero: CH A, * sinistro 2 Vano motore 4 Bianco: CH A, + sinistro 3 Interno del veicolo 5 Grigio/nero: CH A, * destro 4 Fusibile (30 A) ×...
  • Página 36: Collegamento Dei Terminali Di Uscita Altoparlanti

    Sezione Collegamento delle unità 1 Capocorda (venduto a parte) 2 Cavo altoparlanti Collegare i cavi degli altoparlanti ai ter- minali di uscita altoparlanti. Fissare saldamente i cavi degli altoparlanti con le viti terminali. 1 Terminale telecomando sistema 2 Terminale di terra 3 Terminale di alimentazione 4 Viti terminali 5 Cavo batteria...
  • Página 37: Prima Di Installare L'amplificatore

    Sezione Installazione Prima di installare ecc., la funzione Protezione potrebbe attivarsi per evitare rischi di surriscaldamento. l’amplificatore ! Evitare di instradare i cavi lungo aree calde, ad esempio, in prossimità delle bocchette di AVVERTENZA riscaldamento. Il calore potrebbe danneggiare ! Per assicurare un’installazione corretta, utiliz- le guaine isolanti, provocando, a contatto zare i componenti forniti nel modo indicato.
  • Página 38 Sezione Installazione Installare l’amplificatore utilizzando le viti autofilettanti fornite (4 mm × 18 mm). 1 Viti autofilettanti (4 mm × 18 mm) 2 Praticare un foro di 2,5 mm di diametro 3 Tappezzeria o telaio...
  • Página 39: Informazioni Supplementari

    Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Note ! Caratteristiche tecniche e design sono sogget- Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- ti a eventuali modifiche senza preavviso. sentite da 10,8 V a 15,1 V) ! La corrente media consumata è uguale circa Messa a terra ......
  • Página 40: Antes De Comenzar

    Pioneer más pró- ción previstos o bien en una tienda minorista ximo a su domicilio. (si adquieren un producto similar nuevo).
  • Página 41 Sección Antes de comenzar ! Compruebe las conexiones de la fuente de ali- mentación y los altavoces si se funde el fusi- ble del cable de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador. Deter- mine y solucione el problema y después reem- place el fusible por otro de características idénticas.
  • Página 42: Configuración De La Unidad

    ! Para el uso con un estéreo de vehículo provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima Parte trasera de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de estéreo del ve-...
  • Página 43 De presen- tarse esta situación, contacte con el servi- cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio. Control de ganancia de esta unidad La imagen anterior muestra un ajuste de ga- nancia NORMAL.
  • Página 44: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades Diagrama de conexión Consulte la siguiente sección para instruccio- nes sobre la conexión del altavoz. Consulte Conexiones al utilizar el cable de entrada del al- tavoz en la página 47. 9 Terminales de salida del altavoz Consulte la siguiente sección para instruccio- nes sobre la conexión del altavoz.
  • Página 45: Acerca Del Modo En Puente

    Para cualquier otra consulta, contacte con el dis- negativos (*). tribuidor oficial de Pioneer o diríjase al servicio ! Si el cable de control a distancia del sistema de atención al cliente. del amplificador está conectado a un terminal de potencia a través de la llave de encendido...
  • Página 46: Conexión De Altavoces

    Sección Conexión de las unidades Conexión de altavoces Salida de tres canales El modo de salida del altavoz puede ser de cuatro, tres (estéreo y monoaural) o dos cana- les (estéreo o monoaural). Conecte los conec- tores del altavoz según el modo y las figuras detalladas a continuación.
  • Página 47: Conexiones Al Utilizar Una Toma De Entrada Rca

    Sección Conexión de las unidades 3 Conexión de los cables con conectores RCA Salida de dos canales (monoaural) (se venden por separado) 4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) Si sólo se utiliza un conector de entrada, por ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo tiene una salida (salida RCA), conecte el co- nector a la toma de entrada RCA A en vez de Salida de dos canales (estéreo) /...
  • Página 48: Conexión Del Terminal De Potencia

    Sección Conexión de las unidades Pase el cable de la batería desde el com- partimento del motor hasta el interior del vehículo. Tras completar el resto de conexiones del am- plificador, finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería.
  • Página 49: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 2 Cable de batería Acople las lengüetas a los extremos del 3 Cable de puesta a tierra cable. Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a Conecte los cables al terminal. los cables. Fije los cables firmemente utilizando los torni- llos para terminales.
  • Página 50: Antes De Instalar El Amplificador

    Sección Instalación Antes de instalar el continuamente con un volumen alto, etc. De presentarse esta situación, el amplificador se amplificador apaga hasta lograr enfriarse a una cierta tem- peratura designada. ADVERTENCIA ! Evite que los cables pasen a través de zonas ! Para garantizar una instalación correcta, utili- calientes, como las salidas del calentador.
  • Página 51 Sección Instalación Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm × 18 mm). 1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil...
  • Página 52: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Notas ! Las especificaciones y el diseño están sujetos Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V a modificaciones sin previo aviso. permisible) ! El consumo medio de corriente se aproxima Sistema de derivación a tierra .............
  • Página 53: Bevor Sie Beginnen

    Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß gebrauchten elektronischen Produkte kosten- funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel- Händler oder an die nächstgelegene Pioneer- stellen abgeben oder zu einem Fachhändler Kundendienststelle. zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen).
  • Página 54 Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Prüfen Sie die Anschlüsse der Spannungsver- ! Wenn sich die Lautsprecherausgangsklemme sorgung und der Lautsprecher, wenn die Si- und das Lautsprecherkabel kurzschließen. ! Wenn die Temperatur im Inneren des Verstär- cherung der separat erhältlichen Batterie oder des Verstärkers durchbrennen sollte.
  • Página 55: Einstellen Des Geräts

    ! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-An- schluss (Standardausgabe 500 mV) ist die Position NORMAL zu wählen. Wenn Rückseite Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer mit Cinch-Anschluss und einer max. Ausgangsspannung von 4 V oder mehr verwenden, passen Sie den Pegel an den Kfz-Stereoausgangspegel an.
  • Página 56: Bedarfsgerechtes Einstellen Der Verstärkung

    Unterbrechungen der Tonausgabe des bepegel verzerrt. Wenn Sie die Verstärkung Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an durch den Verstärker erhöhen, wird nur eine eine autorisierte Pioneer-Kundendienststel- geringfügige Leistungsänderung erzielt. le in Ihrer Nähe wenden. Verstärkungsreglung für dieses Gerät Die obige Abbildung zeigt die Verstärkungs-...
  • Página 57: Anschließen Der Geräte

    Abschnitt Anschließen der Geräte 8 Lautsprechereingangsklemme (den beiliegen- Anschlussschema den Verbinder verwenden) Anweisungen zum Anschließen des Lautspre- chers finden Sie unter Anschlüsse bei Verwen- dung des Lautsprechereingangskabels auf Seite 60. 9 Lautsprecherausgangsklemmen Anweisungen zum Anschließen des Lautspre- chers finden Sie unter Anschlüsse bei Verwen- dung des Lautsprechereingangskabels auf Seite 60.
  • Página 58: Zum Überbrückungsmodus

    4-W-Lautsprecher pro Kanal. spannung) mit der Stromklemme verbunden Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren ört- wird, bleibt der Verstärker unabhängig davon, lichen Pioneer-Händler oder den ob die Kfz-Stereoanlage ein- oder ausgeschal- Kundendienst. tet ist, mit der Zündung eingeschaltet. Dies...
  • Página 59: Anschließen Der Lautsprecher

    Abschnitt Anschließen der Geräte Dreikanal-Ausgang Lautsprecherkanal Strom Dreikanal-Lautspre- Max. Eingangsleistung: cherausgang A Min. 120 W Dreikanal-Lautspre- Max. Eingangsleistung: cherausgang B Min. 360 W Anschließen der Lautsprecher Der Lautsprecherausgangsmodus kann wahl- weise vierkanal, dreikanal (Stereo und Mono) oder zweikanal (Stereo oder Mono) sein. Schließen Sie die Lautsprecherkabel je nach Modus und entsprechend den nachstehenden Anschlussschemata an.
  • Página 60: Anschlüsse Bei Verwendung Des Cinch-Eingangs

    Abschnitt Anschließen der Geräte 3 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen Zweikanal-Ausgang (Mono) (als Sonderzubehör erhältlich) 4 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang) Wenn nur ein Eingang verwendet wird, z. B. wenn die Kfz-Stereoanlage nur über einen Ausgang (Cinch-Ausgang) verfügt, schließen Sie den Stecker an Cinch-Eingang A und nicht Cinch-Eingang B an.
  • Página 61 Abschnitt Anschließen der Geräte 1 Positiver Pol (+) 2 Motorraum 1 Kfz-Stereoanlage 3 Fahrzeuginnenraum 2 Lautsprecherausgang 4 Sicherung (30 A) × 2 3 Weiß/Schwarz: Kan. A, Links * 5 Führen Sie die O-Ring-Gummidichtung in 4 Weiß: Kan. A, Links + die Karosserie ein.
  • Página 62: Anschließen Der Lautspre- Cherausgangsklemmen

    Abschnitt Anschließen der Geräte 1 Kabelschuh (als Sonderzubehör erhältlich) 2 Lautsprecherkabel Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecherausgangsklemmen an. Befestigen Sie die Lautsprecherkabel sicher mit Hilfe der Klemmenschrauben. 1 Klemme der Systemfernbedienung 2 Erdungsklemme 3 Stromklemme 4 Klemmenschrauben 5 Batteriekabel 6 Erdungskabel 7 Kabel der Systemfernbedienung Anschließen der Lautspre-...
  • Página 63: Vor Der Installation Des Verstärkers

    Abschnitt Installation — Decken Sie den Verstärker nicht mit einer Vor der Installation des Bodenmatte oder einem Teppich ab. Verstärkers ! Die Schutzfunktion aktiviert sich möglicher- weise, um den Verstärker vor Überhitzung zu WARNUNG schützen, welche aufgrund einer Installation ! Verwenden Sie die mitgelieferten Teile gemäß an Orten mit unzureichender Wärmeabfuhr den Anweisungen, um eine ordnungsgemäße oder bei fortwährender Verwendung mit...
  • Página 64 Abschnitt Installation Bringen Sie den Verstärker mithilfe der mitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18 mm) an. 1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm) 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes- ser von 2,5 mm. 3 Fußmatte oder Karosserie...
  • Página 65: Zusätzliche Informationen

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Die durchschnittliche Stromaufnahme ent- Technische Daten spricht nahezu der maximalen Stromaufnah- Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- me dieses Geräts bei Eingabe eines leranz 10,8 V bis 15,1 V) Audiosignals. Verwenden Sie diesen Wert Erdungssystem ......Negativ zum Ermitteln der Gesamtstromaufnahme Stromaufnahme .......
  • Página 66: Vóór U Begint

    ! Op onze website vindt u de laatste informa- houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. tie over PIONEER CORPORATION. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre- ven verzamelsysteem voor de juiste behande- ling, het opnieuw bruikbaar maken en de...
  • Página 67 Hoofdstuk Vóór u begint ! Zorg ervoor dat het toestel niet met vloeistof in aanraking komt. Dat kan een elektrische schok of rookvorming, oververhitting en scha- de aan het toestel veroorzaken. De behuizing van de versterker en erop aange- sloten luidsprekers kan ook heet worden en lichte brandwonden veroorzaken.
  • Página 68: Het Toestel Installeren

    A) en CHANNEL B (kanaal B) kunt u de uit- sprekers tegen schade door een te hoog gang van de autoradio en de Pioneer-ver- uitgangsniveau, onjuist gebruik of een ver- sterker op elkaar afstemmen. De keerde aansluiting.
  • Página 69 Neem in dat toe door de gain van de versterker te geval contact op met het dichtstbijzijnde er- verhogen. kende servicecentrum van Pioneer. De gain-regelknop op dit toestel Op de afbeelding hierboven ziet u de instelling NORMAL.
  • Página 70: De Toestellen Aansluiten

    Hoofdstuk De toestellen aansluiten Aansluitschema Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer informatie over het aansluiten van de luidspre- kers. Raadpleeg Aansluiting via de luidspreke- ringangkabel op bladzijde 73. 9 Luidsprekeraansluiting Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer informatie over het aansluiten van de luidspre- kers.
  • Página 71: Informatie Over De Brugschakeling

    4 W per kanaal. storing kan optreden in het beveiligingscir- Voor meer inlichtingen kunt u contact opnemen cuit. met uw erkende Pioneer-leverancier of ! Luidsprekerkabels mogen niet rechtstreeks -klantendienst. worden geaard. Negatieve (*) fasedraden van verschillende luidsprekers mogen niet samen worden gebundeld.
  • Página 72: De Luidsprekers Aansluiten

    Hoofdstuk De toestellen aansluiten De luidsprekers aansluiten 3-kanaalsuitgang De luidsprekeruitgang kan 4, 3 (stereo en mono) of 2 (stereo of mono) kanalen hebben. Sluit de luidsprekerdraden aan volgens het aantal gebruikte kanalen en de volgende af- beeldingen. 4-kanaalsuitgang 1 Rechts 2 Links 3 Luidsprekeruitgang A 4 Luidsprekeruitgang B (mono)
  • Página 73: Aansluiting Via De Rca-Ingang

    Hoofdstuk De toestellen aansluiten 2-kanaalsuitgang (mono) Als u maar één ingang gebruikt (bijvoorbeeld omdat de autoradio maar één RCA-uitgang heeft) maakt u de aansluiting op RCA-ingang A en niet B. 2-kanaalsuitgang (stereo) / (mono) ! Zet schakelaar INPUT SELECT (ingangsse- lectie) op positie 2CH.
  • Página 74: De Voedingsaansluiting Verbinden

    Hoofdstuk De toestellen aansluiten 1 Autoradio 2 Motorcompartiment 2 Luidsprekeruitgang 3 Voertuiginterieur 3 Wit/zwart: Kan. A, links * 4 Zekering (30 A) × 2 4 Wit: Kan. A, links + 5 Plaats de rubberen doorvoerring in de car- 5 Grijs/zwart: Kan. A, rechts * rosserie van het voertuig.
  • Página 75 Hoofdstuk De toestellen aansluiten 1 Bevestigingslip (los verkrijgbaar) 2 Luidsprekerkabel Sluit de luidsprekerkabels op de luid- sprekeruitgangen aan. Schroef de luidsprekerkabels stevig vast. 1 Aansluiting systeemafstandsbediening 2 Aardaansluiting 3 Voedingsaansluiting 4 Aansluitschroeven 5 Accukabel 6 Aardkabel 7 Kabel systeemafstandsbediening De luidsprekeraansluitingen 1 Aansluitschroeven Strip met een draadkniptang of ge- 2 Luidsprekerkabel...
  • Página 76: Vóór U De Versterker Installeert

    Hoofdstuk Installatie Vóór u de versterker zulke gevallen wordt versterker automatisch uitgeschakeld tot deze voldoende afgekoeld is. installeert ! Trek de kabels niet door zones die warm wor- den, bijvoorbeeld langs een verwarmingsroos- WAARSCHUWING ter. Door de warmte kan de isolatie worden ! Voor een correcte installatie moet u de gele- beschadigd, wat kan leiden tot kortsluiting verde onderdelen op de aangegeven wijze ge-...
  • Página 77 Hoofdstuk Installatie Bevestig de versterker met de bijgele- verde zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm). 1 Zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm) 2 Boor een gat met een diameter van 2,5 mm 3 Vloermat of chassis...
  • Página 78: Aanvullende Informatie

    Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Opmerkingen ! Technische gegevens en ontwerp kunnen zon- Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot der voorafgaande kennisgeving worden gewij- 15,1 V toelaatbaar) zigd. Aarding ......... Negatief ! De gemiddelde stroomafname van dit toestel Stroomverbruik ......32 A (bij continuvermogen, 4 W) benadert de maximale stroomafname wan- Gemiddelde afgenomen stroom...
  • Página 79: Перед Началом Эксплуатации

    требования по причине потери или ответствующее обращение, возврат и кражи. переработку. ! Самую свежую информацию о PIONEER CORPORATION можно полу- Частные лица в странах Евросоюза, Швей- чить на нашем веб-сайте. царии и Норвегии могут бесплатно возвра- щать использованные электронные изделия в специализированные пункты...
  • Página 80: Перед Подключением/ Установкой Усилителя

    Раздел Перед началом эксплуатации Перед подключением/ избежать возникновения серьезных неис- правностей. В таких случаях следует уста- установкой усилителя новить переключатель питания системы в положение OFF (ВЫКЛ) и проверить сое- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ динения проводов подачи питания и гром- ! Рекомендуется использовать специальный коговорителей.
  • Página 81: Настройка Усилителя

    CHANNEL A (канал A) и CHANNEL B для CHANNEL B. (канал B) можно установить оптималь- ную выходную мощность автомобильной 5 Индикатор питания аудиосистемы в соответствии с мощно- При включении питания загорается инди- стью усилителя Pioneer. Настройкой по катор питания. умолчанию является NORMAL.
  • Página 82: Установка Коэффициента Усиления

    Искаженная форма сигнала при высоком этом случае обратитесь в ближайший уровне громкости. При повышении коэф- авторизованный сервисный центр фициента усиления усилителя мощность Pioneer. изменяется незначительно. Регулировка коэффициента усиления данного устройства На рисунке выше показано положение ре- гулятора усиления на уровне NORMAL.
  • Página 83: Схема Подключения

    Раздел Подключение устройств Схема подключения 7 Входное гнездо В для RCA 8 Входная клемма громкоговорителя (по- льзуйтесь соединителем из комплекта по- ставки) Инструкции по подключению громкогово- рителей приведены в соответствующем разделе. См. Подключения с использова- нием входного провода громкоговорителя на стр. 87. 9 Выходные...
  • Página 84: Подключение Устройств

    сопротивлением 4 W на каждый канал. При возникновении вопросов обращайтесь к ботает на холостых оборотах. ! Проложите и закрепите приобретаемый от- местному авторизованному дилеру Pioneer или в пункт сервисного обслуживания. дельно провод для подключения к аккуму- лятору как можно дальше от проводов...
  • Página 85: Подключение Громкоговорителей

    Раздел Подключение устройств Сабвуфер Четырехканальный выход Канал громкого- Мощность ворителя Номинальная входная мощ- Четырехканальный ность: выход Не менее 60 Вт Номинальная входная мощ- Двухканальный ность: выход Не менее 180 Вт Трехканальный Номинальная входная мощ- выход А для гром- ность: коговорителя Не...
  • Página 86: Подключение С Использованием Входного Гнезда Rca

    Раздел Подключение устройств Подключение с Двухканальный выход (стерео) использованием входного гнезда RCA Соедините кабелем RCA выходное гнездо автомобильной аудиосистемы и входное гнездо RCA усилителя. Четырехканальный / трехканальный выход ! Установите переключатель INPUT SELECT (выбор входа) в положе- ние 4CH. 1 Громкоговоритель (правый) 2 Громкоговоритель...
  • Página 87: Подключение Клеммы Питания

    Раздел Подключение устройств 5 Серый/черный: Канал А, правый * 6 Серый: Канал А, правый + 7 Зеленый/черный: Канал В, левый * 8 Зеленый: Канал В, левый + 9 Фиолетовый/черный: Канал В, правый * a Фиолетовый: Канал В, правый + b Входной разъем громкоговорителя На...
  • Página 88: Подключение Проводов К Выходным Клеммам Громкоговорителей

    Раздел Подключение устройств 1 Положительная (+) клемма 2 Отсек двигателя 3 Салон автомобиля 4 Плавкий предохранитель (30 A) × 2 5 Вставьте кольцевое резиновое уплотне- ние в корпус автомобиля. 6 Просверлите в корпусе автомобиля от- верстие диаметром 14 мм. Скрутите оголенные концы провода, предназначенного...
  • Página 89 Раздел Подключение устройств Наденьте наконечники на концы про- водов. С помощью плоскогубцев или аналогично- го инструмента закрепите наконечники на проводах. 1 Наконечник (приобретается отдельно) 2 Провод громкоговорителя Подключите провода громкоговори- теля к выходным клеммам громкогово- рителя. Плотно закрепите провода громкоговори- теля...
  • Página 90: Перед Установкой Усилителя

    Раздел Установка Перед установкой усилителя — Не закрывать усилитель напольным по- крытием или ковриком. ! Функция защиты может включаться для за- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ щиты усилителя от перегрева в результате ! Для обеспечения надлежащей установки установки в местах, где рассеяние тепла используйте только детали, входящие в затруднено, длительной...
  • Página 91 Раздел Установка Закрепите усилитель с помощью входящих в комплект поставки самона- резающих винтов (4 мм × 18 мм). 1 Самонарезающие винты (4 мм × 18 мм) 2 Просверлите отверстие диаметром 2,5 мм 3 Напольный коврик или шасси...
  • Página 92: Дополнительная Информация

    ............. 60 Вт × 4 (при 14,4 В, 4 W, бителей» и постановлением от 20 Гц до 20 кГц, ≦ 1 % правительства Российской Федерации № суммарного значения ко- 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe эффициента нелинейных NV оговаривает следующий срок службы искажений + шум) изделий, официально поставляемых на...
  • Página 96 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido