Beschreibung Der Bestandteile; Descrizione Delle Parti - SHOEI Glamster Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

D e u t s c h

Beschreibung der Bestandteile

1. Unterer Lufteinlass
2. Visierlasche
3. CPB-1-Visier
4. Vorderer Lufteinlass
5. Helmschale
6. Stoßabsorbierender EPS-Kern
7. Visierbefestigung
8. Kinnriemen
5
6
7
4
3
2
1
Das öffnen der Ventilationen des Helmes
kann das Geräuschniveau erhöhen.
25
I t a l i a n o

Descrizione delle parti

1. Presa d'aria inferiore
2. Linguetta visiera
3. Visiera CPB-1
4. Presa di ventilazione frontale
5. Calotta
6. Calotta interna
7. Base visiera
8. Cinturino
Offen / Aperto
Geschlossen / Chiuso
Vorderer Lufteinlass / Presa di ventilazione frontale
8
Unterer Lufteinlass / Presa d'aria inferiore
Aprire le valvole sul casco può provocare
un aumento dei livelli di rumore.
D e u t s c h
Windabweiser
Der Windabweiser reduziert den Eintritt von Wind in den Bereich um das Kinn
des Helmes sowie die Windgeräusche. Der Windabweiser ist abnehmbar.
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um den Windabweiser
anzubringen und abzunehmen.
Einsetzten des Windabweisers
Befestigen Sie den Windabweiser nach dem Anbringen der Wangenpolster.
Richten Sie zunächst die Dreiecksmarkierung auf der Mittelplatte des
Windabweisers mit der Mitte des Kinnbereichs der Helmschale aus
(Zeichnung 1). Als nächstes wird die Platte in den Spalt zwischen der
Helmschale und dem stoßabsorbierenden EPS-Kern eingesetzt. Danach die
Platten auch am rechten und linken Ende einsetzen (Zeichnung 2). Setzen
Sie die Platten fest bis zur Grundplatte ein und prüfen Sie, ob der
Windabweiser den Angaben in Zeichnung 3 entspricht.
Entnehmen des Windabweisers
Zuerst ziehen Sie die Mittelplatte des Windabweisers aus dem Spalt zwischen
der Helmschale und dem stoßabsorbierenden EPS-Kern heraus. Heben Sie
an dieser Stelle den Windabweiser an, bis er etwa senkrecht zum Helm steht,
wie in Zeichnung 4 dargestellt. Ziehen Sie danach die Platten am rechten und
linken Ende in Pfeilrichtung heraus (Zeichnung 5). Ziehen oder verdrehen Sie
den Windabweiser nicht mit übermäßiger Kraft. Andernfalls können die
Platten beschädigt werden.
WARNUNG
1. Mit installiertem Windabweiser wird das Geräusch des umgebenden
Verkehrs gedämpft. Beachten Sie dies während der Fahrt.
2. Tragen Sie den Helm nicht am Windabweiser. Der Windabweiser
könnte sich lösen und der Helm könnte herunterfallen.
I t a l i a n o
Sottogola
Il sottogola riduce l'ingresso del vento nell'area intorno al mento del casco
nonché il rumore del vento. Il sottogola è rimovibile. Seguire la procedura
di seguito per fissare e staccare il sottogola.
Installazione del sottogola
Fissare il sottogola dopo aver montato i guanciali. Innanzitutto, allineare il
segno del triangolo sulla piastra centrale del sottogola con il centro della
parte del mento della calotta (Disegno 1). Quindi, inserire la piastra nello
spazio tra la calotta e la calotta interna. Successivamente, inserire anche
le piastre su entrambe le estremità, destra e sinistra (Disegno 2). Inserire
le piastra saldamente fino alla base e verificare che il sottogola sia come
mostrato nel Disegno 3.
Rimozione del sottogola
Innanzitutto, estrarre la piastra centrale del sottogola dallo spazio tra la
calotta e la calotta interna. A questo punto, sollevare il sottogola fino a
quando non è perpendicolare al casco, come mostrato nel Disegno 4.
Successivamente, estrarre le piastre su entrambe le estremità, destra e
sinistra, nella direzione delle frecce (Disegno 5). Non tirare o torcere il
sottogola con forza eccessiva. Ciò potrebbe danneggiare le piastre.
AVVERTENZA
1. Con il sottogola installato, il suono proveniente dai veicoli vicini
sarà ridotto. Tenere in considerazione questo fatto durante la
guida.
2. Non trasportare o tenere il casco dal sottogola. Il sottogola
potrebbe staccarsi, causando la caduta del casco.
1
2
3
4
Platte
Piastra
5
26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para SHOEI Glamster

Tabla de contenido