Página 1
Informations supplémentaires Información adicional Additional information for hazardous areas Models 73, 74 Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche Typen 73, 74 Informations complémentaires concernant les zones explosives, types 73, 74 Información adicional para zonas potencialmente explosivas, modelos 73, 74 Model R74.100 Model F73.100...
Página 3
Contents Contents 1. Safety 2. Commissioning, operation 3. Special conditions for use (X conditions) Appendix: EU declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
(e.g. IEC 60079-11, IEC 60079-10 and IEC 60079-14). 1.1 Explanation of symbols DANGER! ... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area that can result in serious injury or death, if not avoided. WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
The responsibility for classification of zones lies with the plant operator and not the manufacturer/supplier of the equipment. 1.4 Personnel qualification The skilled personnel must have knowledge of ignition protection types, regulations and provisions for equipment in hazardous areas. WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 6
1.5 Labelling, safety marks Product label (example) Thermometer Model A74.100 + option ATEX year 2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany 14001911 Model Year of manufacture Marking on the dial Ex marking ■...
Página 7
Specific conditions Ambient temperature with special range of use see operating Specific conditions of use apply. instructions Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Observe the surface temperature for ATEX application: The permissible medium temperature does not only depend on the instrument design, but also on the ignition temperature of the surrounding gases, vapours or dust. Take both aspects into account. WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 9
(gas application) temperature (for the end application) +80 °C +95 °C +100 °C (+130 °C) +100 °C (+195 °C) +100 °C (+290 °C) +100 °C (+440 °C) 1) only for instruments without liquid filling WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 10
External sources depend on end use application and must be assessed by the end user. 5) Avoid handling of materials that react dangerously with the materials used for the instrument, and substances liable to spontaneous combustion. WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 11
9) All accessories (e.g. thermowells or attachment components) must be assessed in combination with the delivered instruments by the end user. Particularly the requirements of grounding and prevention of electrostatic charges must be considered. WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 12
11) The legibility of the marking must be observed during time in use but at least during inspection periods of three years. If any harm of the legibility is found please contact the manufacturer to renew the marking. WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 13
Appendix: EU declaration of conformity WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 14
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 15
Inhalt Inhalt 1. Sicherheit 2. Inbetriebnahme, Betrieb 3. Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions) Anlage: EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
(z. B. IEC 60079-11, IEC 60079-10 und IEC 60079-14) sind zu beachten. 1.1 Symbolerklärung GEFAHR! ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
Página 17
1.3 Verantwortung des Betreibers Die Verantwortung über die Zoneneinteilung unterliegt dem Anlagenbe- treiber und nicht dem Hersteller/Lieferanten der Betriebsmittel. 1.4 Personalqualifikation Das Fachpersonal muss Kenntnisse haben über Zündschutzarten, Vorschriften und Verordnungen für Betriebsmittel in explosionsgefährde- ten Bereichen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
1. Sicherheit 1.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild (Beispiel) Thermometer Model A74.100 + option ATEX year 2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany 14001911 Herstellungsjahr Kennzeichnung auf dem Zifferblatt Ex-Kennzeichnung ■ Seriennummer ■...
Página 19
Störungen wirksam sind oder wirksam werden können Besondere Anwen- Umgebungstemperatur mit speziellem dungsbedingungen Bereich siehe Betriebsan- Es gelten besondere Einsatzbedingungen. leitung Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
Dauerbelastung (1 Jahr): Messbereich (EN 13190) Kurzzeitig (max. 24 h): Anzeigebereich (EN 13190) Oberflächentemperatur für ATEX-Anwendung beachten: Die zulässige Messstofftemperatur hängt außer von der Gerätebauart auch von der Zündtemperatur der umgebenden Gase, Dämpfe bzw. Staub ab. Beide Aspekte berücksichtigen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
Página 21
Maximal zulässige Oberflächentempera- (Gasanwendung) tur (bei der Endanwendung) +80 °C +95 °C +100 °C (+130 °C) +100 °C (+195 °C) +100 °C (+290 °C) +100 °C (+440 °C) 1) nur für Geräte ohne Flüssigkeitsfüllung WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
Página 22
Alternativ sind andere Maßnahmen zur Erdung zu ergreifen. Externe Quellen sind von der Endanwendung abhängig und müssen vom Endanwender bewertet werden. 5) Den Umgang mit Werkstoffen vermeiden, die gefährlich mit den für das Gerät verwendeten Werkstoffen reagieren und die selbstentzündlich sind. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
Página 23
Reinigung keine elektrostatische Aufladung erzeugt wird. 9) Alle Zubehörteile (z. B. Schutzrohre oder Befestigungselemente) müssen vom Endanwender zusammen mit den gelieferten Geräten geprüft werden. Insbesondere die Anforderungen zur Erdung und zur Vermeidung elektrostatischer Aufladungen sind zu beachten. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
Página 24
Informationen in der Betriebsanleitung 11) Die Lesbarkeit der Kennzeichnung muss während der Dauer der Verwendung, jedoch mindestens während eines Prüfzeitraums von drei Jahren kontrolliert werden. Sollte die Lesbarkeit beeinträchtigt sein, den Hersteller bitten, die Kennzeichnung zu erneuern. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
(par exemple CEI 60079-11, CEI 60079-10 et CEI 60079-14). 1.1 Explication des symboles DANGER ! ... indique une situation en zone explosive présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. Informations complémentaires WIKA types 73, 74 (ATEX)
1.4 Qualification du personnel Le personnel qualifié doit avoir les connaissances requises des types de protection contre l'ignition, des règlementations et dispositions concernant les équipements en zones explosives. Informations complémentaires WIKA types 73, 74 (ATEX)
Página 30
1.5 Etiquetage, marquages de sécurité Plaque signalétique (exemple) Thermometer Model A74.100 + option ATEX year 2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany 14001911 Type Année de fabrication Marquage sur le cadran Marquage Ex ■...
Página 31
Plage de température ambiante avec spécifiques d'utilisation, échelle spéciale voir le mode d'emploi Des conditions particulières d'utilisation s'appliquent. Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! Informations complémentaires WIKA types 73, 74 (ATEX)
La température admissible du fluide ne dépend pas seulement de la fabrication de l'instrument, mais également de la température d'ignition des gaz, vapeurs ou poussières environnants. Ces deux aspects doivent être pris en compte. Informations complémentaires WIKA types 73, 74 (ATEX)
(pour l'application finale) +80 °C +95 °C +100 °C (+130 °C) +100 °C (+195 °C) +100 °C (+290 °C) +100 °C (+440 °C) 1) seulement pour des instruments sans remplissage de liquide Informations complémentaires WIKA types 73, 74 (ATEX)
Página 34
être évaluées par l'utilisateur final. 5) Eviter de manipuler des matériaux qui réagissent dangereusement avec les matériaux utilisés pour l'instrument et des substances qui ont tendance à une combustion spontanée. Informations complémentaires WIKA types 73, 74 (ATEX)
Página 35
être évalués en combinaison avec les instruments fournis par l'utilisateur final. En particulier, il faut tenir compte des exigences relatives à la mise à la terre et à la prévention des charges électrostatiques. Informations complémentaires WIKA types 73, 74 (ATEX)
11) La lisibilité du marquage doit être observée pendant le temps d'utilisation, mais au moins pendant les périodes d'inspection de trois ans. Si la lisibilité est endommagée, contacter le fabricant pour renouveler le marquage. Informations complémentaires WIKA types 73, 74 (ATEX)
Página 39
Contenido Contenido 1. Seguridad 2. Puesta en servicio, funcionamiento 3. Condiciones especiales para la utilización (Condiciones X) Anexo: Declaración de conformidad UE Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
(p. ej. IEC 60079-11, IEC 60079-10 y IEC 60079-14). 1.1 Explicación de símbolos ¡PELIGRO! ... señala una situación de peligro potencial en la zona potencialmente explosiva, lo que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
1.4 Cualificación del personal El personal técnico debe tener conocimientos sobre los tipos de protección contra incendios, los reglamentos y las directivas referentes a equipos en zonas potencialmente explosivas. Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
Página 43
Temperatura ambiente con área especial aplicación especiales, Rigen condiciones de uso especiales. véase el manual de instrucciones ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
Observar la temperatura superficial para aplicaciones ATEX: La temperatura del medio admisible depende del tipo de construcción del instrumento y de la temperatura de inflamación de los gases, vapores o polvos en el ambiente. Considerar ambos aspectos. Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
(en la aplicación final) +80 °C +95 °C +100 °C (+130 °C) +100 °C (+195 °C) +100 °C (+290 °C) +100 °C (+440 °C) 1) solo para instrumentos sin relleno de líquido Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
Página 46
Las fuentes externas dependen de la aplicación final y deben ser evaluadas por el usuario final. 5) Evitar la manipulación de sustancias que puedan reaccionar peligrosamente con las sustancias empleadas para el instrumento y que sean autoinflamables. Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
Página 47
9) Todos los accesorios (p. ej. vainas o elementos de fijación) deben ser probados por el usuario final, junto con los dispositivos suministrados. Deben observarse particularmente los requisitos de conexión a tierra y para evitar cargas electrostáticas. Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
11) La legibilidad de la identificación debe controlarse durante la duración de la utilización, pero por lo menos durante un período de comprobación de tres años. Si estuviere afectada la legibilidad, solicitar al fabricante que renueve la identificación. Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
Anexo: Declaración de conformidad UE Información adicional de WIKA modelos 73, 74 (ATEX)
Página 50
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 51
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Página 52
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...