Página 1
PLACA MARINE DUOX DUOX MARINE OUTDOOR PANEL MARINE PLATINE DUOX DUOX MARINE TÜRSTATION PLACA MARINE DUOX E S PA Ñ O L MANUAL DE INSTALADOR E N G L I S H INSTALLER’S MANUAL F R A N Ç A I S MANUEL D´INSTALLATION...
Página 2
X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE «PLACAS MARINE DUOX» «DUOX MARINE PANELS» « PLATINES DUOX MARINE » «DUOX MARINE TÜRSTATIONEN» «PLACAS MARINE DUOX» Cod. 97700 V05_14 Pag 2...
Página 3
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Su monitor de videoportero FERMAX le permitirá comunicarse con la placa de calle, ver la persona que le está llamando y abrirle la puerta de entrada si así lo desea.
Página 4
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 4...
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR ..............7 Instalación del Alimentador ................8 Instalación de la placa de calle ..............
Página 6
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 6...
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer’s Manual Section I - Manuel d’installation Teil I - Installationsanleitung Secção I - Manual do instalador Pag 7...
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung...
Página 9
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Acosejamos sellar la placa con un cordón de silicona para asegurar una mejor estanqueidad de ésta. We advise you to seal the panel with silicon to ensure watertightness. Nous vous conseillons de fixer la platine à...
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE AJUSTES DE LA PLACA PANEL ADJUSTMENT RÉGLAGES DE LA PLATINE EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION AJUSTES DA PLACA DUOX AMPLIFICADOR AMPLIFIER PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº...
Página 11
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DEL de mode : • Clignotement lent (2 clignotements / 3 s) : mode conciergerie jour ou mixte. • Clignotement lent (1 clignotement / 1 s) : programmation inverse ou séquentielle. Voir Manuel avancé...
Página 12
Es necesario conectar temporalmente al último módulo de pulsadores, un teclado (ref. 7439) para modificar dichos parámetros (descargar el manual de Programación Placas Direct, cod. 97701, en www.fermax.com). En configuraciones de Placa DIRECT (con teclado), para la programación de estos parámetros, debe descargar el mismo manual de nuestra web.
à boutons-poussoirs un clavier (réf. 7439) afin de modifier ces paramètres (télécharger le manuel de programmation des platines Direct code 97701 sur www.fermax.com). Pour les configurations de la platine DIRECT (avec clavier), il faut, pour programmer ces paramètres, télécharger ce même manuel sur notre page web.
Página 14
Es ist deshalb erforderlich, an das letzte Tastermodul eine Tastatur (Ref. 7439) anzuschließen, um diese Parameter verändern zu können (laden Sie dazu auf der Webseite www.fermax.com das Programmierhandbuch Direct-Türstationen, Kode 97701, herunter). Zur Programmierung dieser Parameter bei der Konfiguration der DIRECT-Türstation mittels Tastatur ist dasselbe Handbuch von unserer Webseite herunterzuladen.
Página 15
(ref. ao último módulo de botões 7439) ao último módulo de botões para modificar esses parâmetros (fazer o download do Manual de Programação de Placas Direct, cód. 97701, em www.fermax.com). Tratando-se de configurações de placa DIRECT (com teclado), para a programação destes parâmetros deve-se fazer o download do respectivo manual a partir do nosso...
Página 16
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conectores Placa: • Bornas de Conexión del sistema: B,B: Bus DUOX: alimentación teléfonos, datos y audio. C, NO, NC: contactos relé, (conexión abrepuertas). +12: salida12 Vdc-250mA (máximo 500mA durante 100 segundos).
Página 17
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conexión pulsadores individuales placa perfil continuo Cityline Individual connection buttons for continuous profile Cityline panel Connexion boutons-poussoirs individuels platine profil continu Cityline Anschluss einzerlner Taster für Türstation mit durchgehendem Profil Cityline Ligação de botões individuais a placa de perfil contínuo Cityline Conexión Módulo OneToOne...
Página 18
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Etiqueta datos de programación. Rellenar los campos de la etiqueta correspondientes a la programación realizada. Programming data tag. Fill in the fields of the corresponding tags in the completed programming.
You can Reset the parameters to the factory default values. For this you must temporarily connect a keypad (ref. 7439) to enter the numeric values. Download the Direct Panels Programming Manual, cod. 97701 at www.fermax.com. RÉCUPÉRATION DES VALEURS PAR DÉFAUT : REMISE À ZÉRO L’amplificateur DUOX dispose de la fonction «...
Werte. Dazu ist es erforderlich, vorübergehend eine Tastatur (Ref. 7439) anzuschließen, um die numerischen Werte einzugeben. Laden Sie dazu auf der Webseite www.fermax.com das Programmierhandbuch Direct-Türstationen, Kode 97701, herunter. RESTAURAR PARA VALORES DE FÁBRICA: RESET O amplificador DUOX dispõe da função de «Reset», que permite restaurar os parâmetros programados para valores de fábrica.
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE PRECABLEADO INTERNAL WIRING PRECÂBLAGE VERKABELUNG PRE-CABLAGEM DUOX AMPLIFICADOR AMPLIFIER AUDIO PACK EXTENSION IDIOMA LANGUAGE SW1 PROG CN9 TAMPER EXIT 18Vdc VERSION DUOX AMPLIFICADOR...
Página 22
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conexión módulo de extensión de llamadas (ref.2441) Call extension module connection (ref. 2441) Raccordement du module d’extension des appels (réf.2441) Anschluss Ruferweiterungsmodul (Ref.
Página 23
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conexión módulo de extensión de llamadas (ref. 2008) Call extension module connection (ref. 2008) Raccordement du module d’extension des appels (réf. 2008) Anschluss Ruferweiterungsmodul (Ref.
Página 24
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conexión varios módulos de extensión de llamadas ref. 2441 (más de 16 pulsadores) Connection to serveral call extension modules ref. 2441 (more than 16 pushbuttons connection) Connexion plusieurs modules d’extension des appels ref.
Página 25
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Llamada Amplificador DUOX: • 2 canales de conversación simultáneos sobre el mismo par. • La dirección de los terminales de vivienda se codifica con 6 dígitos (código de llamada).
Página 26
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE • Un poste doté de l’adresse 000000 ne pourra établir de communication s’il est décroché. • S’il y a des platines de sous-bâtiment, la connexion n’est pas réalisée en décrochant le poste.
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación - Power Supply - Alimentation Stromversorgung - Alimentação 18 Vdc Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso 94 mA...
Página 28
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Values: - Lock-release activation time: 01..99 sec. (By default: 03). - Exit button activation time: 00..99 sec. (By default: 06). Maximum conversation time: 90 sec.
Página 29
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE • Nombre de platines : - Entrées générales : 10. - Bâtiment : Sous-bâtiment : 10. Werte: - Aktivierungszeit Türöffner: 01...99 Sek.
Página 30
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Capacidades: • Chamadas a partir da Placa de Botões: 99. (Placa de Kit: 2). • Chamadas a partir da Placa de Teclado: Subbloco: 99.
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Esquemas de cableado Wiring diagrams Schémas de câblage Verkabelungsschema Esquemas do cableado Pag 31...
Página 32
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE CABLEADO WIRING CÂBLAGE VERKABELUNG CABLAGEM Pag 32...
Página 33
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 33...
Página 34
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER LIGAÇÃO DO TRINCO 12 Vac 24/18 Vdc IN PREV BUS BUS2/DUOX POWER SUPPLY ADAPTER MODULE MADE IN SPAIN REF.
Página 35
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE TABLAS SECCIONES DISTANCIAS TABLES SECTIONS DISTANCES TABLEAUX SECTIONS DISTANCES TABELLE MIT DEN QUERSCHNITTEN UND DISTANZEN TABELAS DE SECÇÕES E DISTÂNCIAS Pag 35...
Página 36
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 36...
Página 37
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 37...
Página 38
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 38...
Página 39
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 39...
Página 40
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla). VOICE SYNTHESIZER. LANGUAGE CODING (see table). SYNTHETISEUR VOCAL. CODIFICATION LANGUES (voir tableau). SPRACHSYNTHESIZER. SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle). SINTETIZADOR DE VOZ.
(*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. Para futuras atualizações de idiomas consultar a web Fermax.
Página 42
X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 42...
Página 43
DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 43...
Página 44
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA S.A.U., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.