Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Version date: 03.02.22
tritontools.com
330165_OwnerManual.indd 2
330165_OwnerManual.indd 2
2400W Dual Mode
Precision Plunge Router
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
TRA001
03/02/2022 08:46
03/02/2022 08:46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TRA001

  • Página 1 2400W Dual Mode Precision Plunge Router TRA001 Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Instrukcja obsługi Sicherheits- und i bezpieczeństwa Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Инструкции...
  • Página 2 Fig. I Fig. II 330165_OwnerManual.indd 2 330165_OwnerManual.indd 2 03/02/2022 08:46 03/02/2022 08:46...
  • Página 3 330165_OwnerManual.indd 3 330165_OwnerManual.indd 3 03/02/2022 08:47 03/02/2022 08:47...
  • Página 4 330165_OwnerManual.indd 4 330165_OwnerManual.indd 4 03/02/2022 08:48 03/02/2022 08:48...
  • Página 5 330165_OwnerManual.indd 5 330165_OwnerManual.indd 5 03/02/2022 08:49 03/02/2022 08:49...
  • Página 6 330165_OwnerManual.indd 6 330165_OwnerManual.indd 6 03/02/2022 08:49 03/02/2022 08:49...
  • Página 7 330165_OwnerManual.indd 7 330165_OwnerManual.indd 7 03/02/2022 08:49 03/02/2022 08:49...
  • Página 8: Description Of Symbols

    Weight: 6.5kg Environmental Protection. Waste electrical products should not be disposed of As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local without notice. authority or retailer for recycling advice.
  • Página 9: General Power Tool Safety Warnings

    b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection are necessary. used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 10: Intended Use

    h) Handle router bits with care as they can be extremely sharp 13. Baseplate Mounting Knobs Before use, check the bit carefully for signs of damage or cracks. Replace damaged 14. Table Height Winder Connection Point or cracked bits immediately 15.
  • Página 11: Important

    8000 Use only if burning Note: The Triton Router is equipped with a Dust Extraction Port (15) for chip extraction above Cutting depth adjustment the cut. The Dust Extraction Port accepts 38mm (1½") O.D. hose, supplied with the Triton Dust Collector (DCA300).
  • Página 12: General Inspection

    Note: Normal operation of a router is to plunge the head after the router has been switched on. The TRA001 router has a No Voltage Release (NVR) function which prevents the motor from Note: Do not operate the router upside down unless securely mounted in a well-guarded router automatically restarting after a power interruption.
  • Página 13 Cleaning WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye protection and gloves when cleaning this tool. • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the device’s service life • Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth •...
  • Página 14 (8) is operated Defective On/Off Power Switch Replace the On/Off Power Switch at an authorised Triton service centre Ensure that the Depth Stop corresponds to the maximum amount of cut permitted by the Turret Depth Stop (3) not correctly adjusted...
  • Página 15: Warranty Exclusions

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from To register your guarantee visit our web site at tritontools.com* and enter your details.
  • Página 16: Beschrijving Van De Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product Volt is in het bezit van unieke kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige...
  • Página 17: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de gehoorbescherming in een vochtige omgeving, gebruik dan een energiebron met een is noodzakelijk. aardlekschakelaar (Residual Currency Device). Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok. WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van g) Bij het gebruik in Australië...
  • Página 18 Bovenfrees veiligheid • Controleer of het frees bit centraal roteert, niet wiebelt en niet zorgt voor trillingen wanneer u de machine inschakelt. Het gebruik van de machine met een onjuist bevestigt frees bit kan leiden tot controleverlies over de machine ne serieus persoonlijk letsel WAARSCHUWING! •...
  • Página 19: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Stofpoort 18.000 25 – 50 mm (1” – 2”) Opmerking: De Triton bovenfrees is voorzien van een stofpoort (15) voor het afvoeren van 14.500 50 – 65 mm (2” – 2-1 / 2”) stof en span boven de freessnede. De poort is geschikt voor een slang met een buiten diameter van 38 mm (1½"), die geleverd wordt bij het Triton stofopvangsysteem (DCA300).
  • Página 20 Opmerking: Hoewel dit product is ontworpen voor een efficiënte en gemakkelijke bediening 3. Stel de revolver stops op de gewenste freesdiepte met gebruik van de schaalverdelingen op de meeste freestafels, is het bijzonder geschikt voor gebruik met de Triton freestafelmodule op de revolver (afb. G).
  • Página 21: Afvoer En Verwerking

    Het volledig inwerken van de koolstofborstels vereist mogelijk herhaaldelijk gebruik. Totdat de koolstofborstels ingewerkt zijn vonkt de motor. De TRA001 is voorzien van een No Voltage Release functie (NVR) die voorkomt dat de motor automatisch start na een spanningsverlies. Om het gereedschap te resetten, dient de •...
  • Página 22 Controleer de stroombron. wanneer de stroomschakelaar (8) bedient wordt. Defecte aan/uit-schakelaar Laat de aan/uit-schakelaar vervangen door een geautoriseerd Triton-servicecentrum. Zorg ervoor dat de dieptestop overeenkomt met de maximale hoeveelheid snede die is toegestaan door de Onjuist ingestelde dieptestop (3). revolver stop (1).
  • Página 23 Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en van de oorspronkelijke aankoop, Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar voert u uw gegevens in.
  • Página 24: Description Des Symboles

    Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques Volt(s) uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 25: Sécurité Électrique

    d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour L’intensité sonore peut dépasser 85 dB (A) et il est nécessaire que l’utilisateur prenne des porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservez le cordon électrique à mesures de protection sonore. l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement.
  • Página 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires Relatives Aux Défonceuses

    h) Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l’appareil soient s) La vitesse maximale de la fraise/l’embout doit être au moins aussi élevée que celle toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Une poignée ou une de l’appareil.
  • Página 27: Usage Conforme

    (15) pour une extraction au-dessus de la zone de coupe. Elle permet le raccord un tuyau d’un diamètre extérieur de 38 mm (1½"), tel que celui fourni avec le collecteur de sciures Triton 27. Pivot de montage pour fraisage circulaire (DCA300).
  • Página 28 Différentes bagues de copiage sont disponibles pour être utilisées votre défonceuse. Des kits méthode ‘Plongée libre’ ou ‘Réglage de la poignée remontoir’ ci-dessous. d’accessoires sont également disponibles auprès de votre revendeur Triton. Fraisage Remarque : ne JAMAIS utiliser la défonceuse en mode mains-libres sans utiliser de guide ou gabarit.
  • Página 29: Lubrification

    Coupez le cercle de manière 1. Pour installer votre défonceuse sur une table (autre que Triton) ou sur une table que vous surdimensionnée, et une fois que la coupe traverse toute l'épaisseur du matériau, réduisez avez fabriquée vous-même, retirez les 4 x vis de la semelle (Image S), puis retirez la...
  • Página 30: En Cas De Problème

    Interrupteur à bascule ON/OFF défectueux Faites remplacer l’interrupteur à bascule ON/OFF auprès d’un centre de réparation agréé Triton. Veillez à ce que la butée de profondeur corresponde au réglage maximum de coupe permis par la La butée de profondeur (3) n'est pas ajustée correctement tourelle à...
  • Página 31 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à...
  • Página 32: Technische Daten

    Einführung Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den...
  • Página 33: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 34 Zusätzliche Sicherheitshinweise für y) Achten Sie darauf dass Typenschilder und Sicherheitsetiketten auf dem Gerät gut lesbar sind und ersetzt werden wenn diese beschädigt oder verschmutzt sind. Oberfräsen z) Bei Bedienung kann es dazu kommen das der Fräser sich im Werkstück festsetzt und einen Kontrollverlust verursacht.
  • Página 35: Bestimmungsgemäße Verwendung

    über dem Frässchnitt. An diesen Stutzen lässt sich ein Schlauch mit einem Außendurchmesser 21.000 Bis 25 mm (1 Zoll) von 38 mm (1-½ Zoll) anschließen, wie er im Lieferumfang des Triton-Staubsammelbehälters (Art.-Nr. DCA300) enthalten ist. 18.000 25 – 50 mm (1 Zoll – 2 Zoll) •...
  • Página 36 Hinweis: Diese Oberfräse wurde zwar für einen effizienten und komfortablen Betrieb auf den 4. Setzen Sie den gewünschten Fräser in die Spannzange (24) und justieren Sie die meisten Frästischen konzipiert, eignet sich aber besonders für den Triton TWX7-Workcenter Schnitttiefe, bis die Spitze des Fräsers das Werkstück berührt.
  • Página 37 Stromquelle angeschlossen ist, die selbst durch einen Nullspannungsschutz geschützt ist, Webseite: tritontools.com/de-DE/Support wie z. B. der Triton TWX7-Workcenter. Stellen Sie STETS sicher, dass die Schlüsselhalterung mit dem Frästisch verbunden ist, um ein versehentliches Entfernen des Fräsers ohne Entfernen des Umgehungsschlüssels zu vermeiden.
  • Página 38 Ein-/Ausschalter (8) betätigt wird Defekter Ein-/Ausschalter Lassen Sie den Ein-/Ausschalter durch einen zugelassenen Triton-Kundenservice auswechseln Achten Sie darauf, dass der Tiefenanschlag mit der durch die Revolveranschläge (1) zulässigen, Tiefenanschlag (3) nicht richtig eingestellt maximalen Anzahl an Schnitten übereinstimmt.
  • Página 39 Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Página 40: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Questo manuale contiene le informazioni Tensione necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità con prodotti simili, è necessario leggere Corrente alternata attentamente questo manuale per assicurarsi di comprendere a pieno le istruzioni.
  • Página 41: Sicurezza Elettrica

    Il livello di intensità del suono per l'operatore potrebbe superare gli 85 dB (A) rendendo g) Quando utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda di avviare necessarie misure di protezione. l'utensile con dispositivi di corrente residua (RCD) con una corrente differenziale nominale di 30 mA o meno.
  • Página 42 Informazioni di sicurezza aggiuntive x) Mantenere una pressione costante in fase di taglio del pezzo sottoposto a lavorazione, lasciando che sia la fresa della fresatrice a determinare la velocità di per le fresatrici taglio. NON forzare il dispositivo e non sovraccaricare il motore. y) Verificare che le targhette e le avvertenze di sicurezza sul dispositivo restino facilmente accessibili.
  • Página 43: Uso Previsto

    Diametro della fresa Nota: La fresatrice Triton è dotata di una porta di estrazione delle polveri (15) per eliminare le polveri e i trucioli dalla parte superiore della zona di taglio. La boccola accetta i tubi da 38mm 21.000 Fino a 25 mm (1")
  • Página 44: Importante

    Sono disponibili varie boccole guida modello per l’uso della fresatrice con modelli. I kit di Assicurarsi SEMPRE che la leva di blocco dell'immersione (11) sia sbloccata impostandola accessori sono disponibili presso il proprio dettagliante locale Triton. nella posizione più alta prima di regolare la profondità di taglio usando i metodi "Immersione libera"...
  • Página 45 è particolarmente adatto all’uso con i banchi Triton TWX7RT001. Nota: Le filettature M6 non sono disponibili sulle versioni precedenti della fresatrice TRA001. Accessori Nota: Le regolazioni della fresatrice sono estremamente facili servendosi delle funzioni uniche precedentemente descritte all’interno del presente manuale.
  • Página 46: Smaltimento

    On/Off (8) Interruttore a bilanciere On/Off difettoso Far sostituire l'interruttore a bilanciere On/Off in un centro di assistenza Triton autorizzato. Verificare che lo top profondità corrisponda al taglio massimo consentito dagli stop torretta Stop profondità (3) non regolato correttamente (1).
  • Página 47 Garanzia qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà a sua Per la registrazione della garanzia visitare il sito web discrezione, la parte difettosa gratuitamente.
  • Página 48: Introducción

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual Voltio/s para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo...
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use medidas de protección sonora. un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD).
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad Para Fresadoras

    Instrucciones de seguridad para • Tenga especial precaución para no sobrecargar el motor cuando utilice fresas con un diámetro superior a 50 mm (2”). Use velocidades de avance muy bajas o repita el fresadoras corte por etapas para evitar sobrecargar el motor. •...
  • Página 51: Desembalaje

    La salida de extracción de polvo es compatible quemaduras con tubos de aspiración de 38 mm de diámetro (1-½"). Este sistema de extracción de polvo también es compatible con el colector de polvo Triton (DCA300). Ajuste de la profundidad de corte •...
  • Página 52: Microajustador

    Nota: Este producto puede ser utilizado de forma eficaz en la mayoría de mesas de fresado de corte distintas. aunque está particularmente diseñado para utilizarse con la mesa de fresado Triton 2. Afloje la perilla de bloqueo del tope de profundidad (5), retraiga completamente el tope de TWX7RT001.
  • Página 53: Accesorios

    También se suministran 3 tornillos con rosca M6 (B). Yeovil, Somerset Nota: Las versiones más antiguas del modelo TRA001 no incluyen los 3 tornillos con rosca M6. BA22 8HZ, Reino Unido Accesorios Dirección (UE):...
  • Página 54: Solución De Problemas

    La fresadora no se enciende Interruptor de encendido/apagado averiado autorizado Triton Piezas del motor averiadas o cortocircuito Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Triton Fresa dañada o desgastada Afile o sustituya la fresa por una nueva Ajuste de velocidad (10) al mínimo...
  • Página 55: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Página 56: Introdução

    Tradução das instruções originais Introdução Abreviações técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Leia estas instruções, pois contêm as informações Volts necessárias para a operação segura e eficiente desta ferramenta. Este produto possui uma série de características exclusivas e, mesmo que você tenha familiaridade com produtos similares, Corrente alternada a leitura destas instruções permitirá...
  • Página 57 O nível de intensidade sonora para o operador poderá exceder 85 dB (A) e medidas de g) Quando usada na Austrália ou Nova Zelândia, recomenda-se que esta ferramenta proteção auditiva são necessárias. seja SEMPRE alimentada através de um Dispositivo de Corrente Residual (DR), com corrente residual nominal de 30mA ou menos.
  • Página 58: Familiarização Com O Produto

    Segurança adicional para tupias y) Certifique-se de que as etiquetas com as especificações da tupia podem ser lidas com facilidade e troque-as caso não possam mais ser lidas com clareza ou se danifiquem. AVISO: z) Quando operar a tupia, esteja preparado para o travamento da ferramenta de •...
  • Página 59: Uso Pretendido

    Usar apenas se estiver queimando Nota: A tupia Triton é equipada com um bocal de coleta de pó (15) para extração das serragens por cima do corte. O bocal de coleta de pó aceita a mangueira de 38 mm (1½") de diâmetro externo, fornecida com o Coletor de pó...
  • Página 60: Microbobinador

    Nota: Quando for atingida o final da escala de ajuste de profundidade, o microbobinador AVISO: Quando usada com o Módulo de mesa de tupia do Centro de trabalho Triton, oferecerá maior resistência e começará a emitir o som de cliques.
  • Página 61: Acessórios

    O centelhamento no motor poderá continuar até que as novas escovas de carbono tenham assentado. A tupia TRA001 possui uma função de Liberação sem voltagem (NVR), que evita que o motor • Alternativamente, leve a máquina a um Centro de Serviço Autorizado da Triton.
  • Página 62: Resolução De Problemas

    A tupia não funciona ou danificadas O interruptor está defeituoso Leve a máquina a um Centro de Serviços Autorizado da Triton Componentes do motor defeituosos ou em curto-circuito Ferramenta de corte cega ou danificada Amole ou troque a ferramenta de corte...
  • Página 63: Registro De Compra

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Página 64: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one Wolt informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi.
  • Página 65: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85 dB(A) dlatego konieczne jest g) W przypadku korzystania z urządzenia w Australii lub Nowej Zelandii, zalecane jest zastosowanie środków ochrony słuchu. zasilanie urządzenia TYLKO z wykorzystaniem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30 mA. h) Użyj odpowiedniego przedłużacza.
  • Página 66: Przedstawienie Produktu

    y) Upewnij się, że tabliczka znamionowa oraz inne ostrzeżenia, znajdujące się na Dodatkowe zasady bezpieczeństwa maszynie są czyste i łatwe do odczytania, w razie zniszczenia należy je natychmiast wymienić dotyczące korzystania z frezarek z) Podczas operowania maszyną, należy być przygotowanym na zakleszczenie się frezu w materiale, a co za tym idzie utratę...
  • Página 67: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    średnicom frezów. Przekręć tarczę regulatora, aby ustawić wybraną prędkość. Uwaga: Frezarka Triton wyposażona jest w przyłącze do odsysania pyłu (15) w celu usuwania wiórów znad obszaru cięcia. Nadaje się ono do przyłączenia węża o średnicy zewnętrznej 38 mm (1½”).
  • Página 68 2. Poluzuj pokrętło blokujące ogranicznika głębokości (5) i całkowicie cofnij ogranicznik głębokości, a następnie dokręć pokrętło (zdjęcie F) OSTRZEŻENIE: Przy użycia Workcentre Modułu do frezarki marki Triton WX7RT001, maksymalna 3. Ustaw pokrętło tarczowe głowicy rewolwerowej na żądaną głębokość (żądane głębokości) cięcia średnica frezu powinna wynosić...
  • Página 69 źródła zasilania, które samo jest chronione przez system ochrony przed zwolnieniem napięcia, taki Adres (UE): jak Triton TWX7 Workcentre. ZAWSZE upewnij się, że uchwyt jest zamontowany do stołu frezarki, aby Toolstream B.V. uniknąć przypadkowego usunięcia frezarki bez wyjmowania klucza obejściowego.
  • Página 70: Rozwiązywanie Problemów

    Frezarka ulega nadmiernym wibracjom Skrzywiony bądź uszkodzony frez Wymień frez Szczotki poruszają się nierówno Sprawdź szczotki węglowe i wymień w razie konieczności w autoryzowanym serwisie Triton Intensywne iskrzenie wewnątrz obudowy silnika Zwarcie lub otwarcie obwodu Należy naprawić urządzenie w autoryzowanym centrum serwisowym Triton Dźwignia blokady trzpienia (11) załączona...
  • Página 71 Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.
  • Página 72: Символы И Обозначения

    Перевод исходных инструкций Сокращения технических терминов Введение Благодарим за выбор изделия Triton. В этом руководстве содержится информация, В Напряжение (В) необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы Переменный ток...
  • Página 73: Общие Правила Техники Безопасности При Работе С Электроинструментом

    Уровень звука, воздействующего на оператора, может превышать 85 дБ(А). Использование средств Используйте подходящий удлинитель. Проследите, чтобы он был в хорошем состоянии. защиты органов слуха обязательно. Используйте только удлинитель, способный выдержать потребляемый ток устройства. Проводник недостаточного сечения вызовет падение напряжения в сети, потерю мощности и перегрев.
  • Página 74: Знакомство С Изделием

    • Замена поврежденного электрического шнура (в случае необходимости) должна ВНИМАНИЕ! Пыль, производимая во время работы электроинструментов, может быть выполняться производителем, его сервисным представителем или лицами аналогичной ядовитой. Некоторые материалы могут быть обработаны химикатами или иметь покрытие. Они могут квалификации. быть ядовитыми. Некоторые естественные и композитные материалы могут содержать ядовитые вещества.
  • Página 75: Перед Эксплуатацией

    если на заготовке возникают Примечание. Фрезер Triton оснащен соединением (15) для отвода стружки из зоны, расположенной прижоги над зоной резания. К нему присоединяется комплектный шланг пылесоса Triton (DCA300) с наружным диаметром 38 мм (1½"). • который фиксируется с помощью левосторонней резьбы (закручивать против часовой стрелки) Регулировка...
  • Página 76 ВНИМАНИЕ! При использовании фрезера с модулем фрезерного стола для обрабатывающих настроек глубины резания. центров Triton TWX7RT001 максимальный диаметр режущего инструмента составляет 50 мм (2’’). Эта Ослабьте фиксатор упора ручкой (5), полностью втяните упор и затяните ручку (рисунок F). особенность продиктована...
  • Página 77: Техническое Обслуживание

    Местный дилер Triton предлагает широкий выбор оснастки к этому инструменту, включая Yeovil, Somerset самые различные фрезы/режущие инструменты. Кроме того, у дилера Triton или на сайте www. BA22 8HZ, United Kingdom (Великобритания) toolsparesonline.com можно заказать запчасти: графитовые щетки, направляющие втулки и...
  • Página 78: Поиск И Устранение Неисправностей

    Возможная причина Метод устранения Отсутствует питание. Проверьте источник питания. Не срабатывает перекидной выключатель (8). Сдайте инструмент в официальный сервисный центр Triton на замену Неисправен перекидной выключатель. выключателя. Убедитесь, что положение упора соответствует максимальной Неправильно настроен упор (3). величине припуска, на которую настроены поворотные ограничители...
  • Página 79 E P T E 330165_OwnerManual.indd 79 330165_OwnerManual.indd 79 03/02/2022 08:54 03/02/2022 08:54...
  • Página 80 330165_OwnerManual.indd 80 330165_OwnerManual.indd 80 03/02/2022 08:54 03/02/2022 08:54...

Tabla de contenido