Página 1
TE-PL 850 Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel Instructions d’origine Raboteuse électrique à main Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica Originele handleiding Elektrische handschaaf Manual de instrucciones original Cepillo de mano eléctrico Manual de instruções original Plaina manual eléctrica Art.-Nr.: 43.452.70 I.-Nr.: 11045 Anl_TE_PL_850_SPK2.indb 1 Anl_TE_PL_850_SPK2.indb 1...
Página 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in den Service-Informationen am Ende der An- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen leitung. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:........ 230 V~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........850 W ßig. Leerlauf-Drehzahl:......15.000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Spantiefe: ..........
Página 9
6. Bedienung Drehung des Einstellknopfes für Spantiefe (1) ge- gen den Uhrzeigersinn: geringere Spantiefe 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 10) • Nach Beendigung der Arbeit ist die Spantiefe so Der Elektro-Handhobel ist mit einem Sicher- einzustellen, dass die Messer versenkt und somit heitsschalter zur Unfallverhütung ausgestat- vor Beschädigung geschützt sind.
Fest-hebels (11) vorne rechts am Gehäuse 8.2 Kohlebürsten des Hobels befestigen (siehe Bild 13). Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die • Lösen Sie den Feststellhebel (11) und Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- positionieren Sie den Stufentiefen-Messstab prüfen. (12) so, dass die gewünschte Stufentiefe Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer angezeigt wird.
Überprüfen der korrekten Einstellung 8.6 Ersatzteilbestellung: (Bild 16) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- (8) Vordere Grundplatte (beweglicher Hobel- gaben gemacht werden; • schuh) Typ des Gerätes • (5) Hintere Grundplatte (feststehender Hobel- Artikelnummer des Gerätes • schuh) Ident-Nummer des Gerätes •...
Página 12
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 13
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 14
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 15
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_PL_850_SPK2.indb 15 Anl_TE_PL_850_SPK2.indb 15...
Página 16
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Limitez le niveau sonore et les vibrations à nellement, artisanalement ou dans des sociétés un minimum ! • industrielles, tout comme pour toute activité Utilisez exclusivement des appareils en ex- équivalente. cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
• tre : augmentation de la section de coupure Fixez les pièces avec le boulon à tige carrée (b) et l’écrou à oreilles (c). Rotation du bouton de réglage pour la section de coupure (1) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre : diminution de la section 6.
6.2.3 Rabotage de marches (fi gures 9/13) directement après chaque utilisation. • • Vous pouvez raboter des marches à l’aide de Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un la butée parallèle (2). chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez • Montez la butée parallèle (2) sur le côté...
un enlèvement uniforme des copeaux. 8.6 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, Danger ! es lames sont bien dans leur position veuillez indiquer les références suivantes: • de montage correcte et si elles tiennent bien cor- Type de l’appareil •...
Página 22
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 25
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Servizio Assistenza alla fi...
4. Caratteristiche tecniche all’apparecchio. • Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Potenza assorbita: ........850 W • Indossate i guanti. Numero di giri a vuoto: .......15000 min Profondità...
• scopo ruotate il pulsante di regolazione della pro- Per spegnere la piallatrice elettrica lasciate fondità di passata nella posizione „0“. andare l’interruttore (4). L’interruttore (4) ritor- na alla posizione di partenza. 5.2 Aspirazione trucioli (Fig. 5-8) Per un‘aspirazione ottimale dei trucioli potete 6.2 Istruzioni di lavoro collegare l‘apparecchio a un aspirapolvere (non Avvertenza! la piallatrice elettrica deve essere...
Larghezza del livello 8.3. Cambio delle lame della piallatrice La larghezza del livello può venire impostata con (Fig. 14-16) la guida parallela (2). Pericolo! prima di tutti i lavori sull’apparecchio staccate la spina dalla presa di corrente. Profondità del livello Consigliamo di impostare una profondità...
9. Smaltimento e riciclaggio della piastra di base posteriore. 3. Scanalature all’inizio della superfi cie L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- piallata. re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Problema: il fi lo della lama (o di tutte e due le rappresenta una materia prima e può...
Página 31
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 34
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om informatie aan het einde van de handleiding in lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees acht te nemen.
• 4. Technische gegevens Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- bruikt. • Draag handschoenen. Netspanning:........230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ......850 watt Voorzichtig! Onbelast toerental: ......15000 t/min. Restrisico’s Spaandiepte:..........0-3 mm Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Sponningdiepte: ........
Página 37
5.2 Spaanafzuiging (fi g. 5-8) 6.2 Werkinstructies Voor een optimale stofafzuiging kunt u het ap- Waarschuwing! De elektrische handschaaf mag paraat aansluiten aan een stofzuiger (niet meege- enkel ingeschakeld in contact worden gebracht leverd). Steek daarvoor de stofzuigbuis (c) in de met het werkstuk.
Diepte van de trappen: Voor het verwisselen van schaafmessen hebt u Het is aan te bevelen een spaandiepte van 2 de bijgaande moersleutel (a) nodig. De moers- mm af te stellen en in meerdere gangen over het leutel (a) bevindt zich in de berging voor ge- werkstuk te schaven tot de nodige diepte van de reedschapsaccessoires (9).
3. Groeven aan het begin van het schaafvlak worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent Probleem: de snijkant van het schaafmes (of van gelieve u dan bij de gemeente te informeren. beide schaafmessen) ligt onder de hoogte van de achterste zoolplaat. 10.
Página 40
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 41
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 43
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una la compra del artículo presentando un recibo de serie de medidas de seguridad para evitar le- compra válido. A este respeto, observar la tabla siones o daños.
4. Características técnicas arlo con regularidad. • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. Tensión de red: ....... 230 V~ 50 Hz • En caso necesario dejar que se compruebe Consumo de energía: ....... 850 W el aparato.
Página 46
• evitar daños. Para ello, poner el botón de ajuste Para desconectar el cepillo de mano eléctri- para el espesor de la viruta en la posición “0”. co, simplemente soltar el interruptor (4). El interruptor (4) vuelve a su posición inicial. 5.2 Aspiración de virutas (fi...
Profundidad de los escalones: 8.3. Cambiar la cuchilla del cepillo (fi g. 14-16) Se recomienda regular una profundidad de corte Peligro! ¡Retirar el enchufe de la toma de corri- de 2 mm y proceder a cepillar la pieza hasta que ente antes de iniciar cualquier tipo de trabajo en se obtenga la profundidad necesaria.
9. Eliminación y reciclaje 1. Ajuste correcto Resultado: Superfi cie lisa El aparato está protegido por un embalaje para 2. Ranuras en la superfi cie evitar daños producidos por el transporte. Este Problema: El corte de la cuchilla del cepillo (o las embalaje es materia prima y, por eso, se puede dos cuchillas) no es paralelo con respecto a la volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
Página 49
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
Página 53
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Perigo! adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas um talão de compra válido. Para o efeito, consulte algumas medidas de segurança para preve- a tabela da garantia que se encontra nas infor- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia mações do serviço de assistência técnica no fi...
• 4. Dados técnicos Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado. • Use luvas. Tensão de rede: ......230 V ~ 50 Hz Potência absorvida: ........850 W Cuidado! Rotações com marcha em vazio: ..15.000 r.p.m. Riscos residuais Profundidade de corte: ......
6. Operação Após a conclusão do trabalho a profundidade de corte deve ser ajustada de modo a que as lâminas estejam embutidas e, deste modo, prote- 6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 10) • gidas contra danos. Para este efeito rode o botão A plaina manual eléctrica está...
(ver figura 13) com a ajuda do parafuso de 8.2 Escovas de carvão aperto (11). No caso de formação excessiva de faíscas, • Solte o parafuso de aperto (11) e posicione mande verifi car as escovas de carvão por um a vareta de medição da espessura da apara electricista.
Verifi cação do ajuste correcto (fi gura 16) 8.6 Encomenda de peças sobressalentes: (8) Base dianteira (patim da plaina móvel) Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se (5) Base traseira (patim da plaina fi xo) fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina •...
Página 59
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Página 60
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Página 61
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Handhobel TE-PL 850 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...