Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT
Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor
UP5S 11, UP5S 15, UP5S 18, UP5S 22
UP6S 15, UP6S 20, UP6S 25, UP6S 30
Installation, Operation and Maintenance
Installation, Operation and Maintenance
EN
PRINT LANGUAGE
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
Save These Instructions
80448418
Revision C
June 2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand UP5S 11

  • Página 1 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT 80448418 Revision C June 2016 Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor UP5S 11, UP5S 15, UP5S 18, UP5S 22 UP6S 15, UP6S 20, UP6S 25, UP6S 30 Installation, Operation and Maintenance Installation, Operation and Maintenance PRINT LANGUAGE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT CONTENTS FOREWORD �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 AIR FILTER ELEMENT CHANGE PROCEDURE ��...
  • Página 3: Foreword

    USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES, Ingersoll Rand has no control�� Therefore INCLUDING SITUATIONS WHERE FLAMMABLE GASES OR Ingersoll Rand does not accept any liabilitity for losses VAPORS MAY BE PRESENT�� caused by equipment in which non–approved repair parts are installed�� Standard warranty conditions may be Use of the machine fitted with non Ingersoll Rand affected��...
  • Página 4 Ingersoll Rand office or qualified Ingersoll Rand product may result in death, serious injury or property distributor��...
  • Página 5: Location In The Plant

    Items [2] to [5] are optional or may be existing items The use of plastic bowls on line filters and other of plant�� Refer to your Ingersoll Rand distributor / plastic air line components can be hazardous�� Their representative for specific recommendations��...
  • Página 6 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTALLATION / HANDLING It is essential when installing a new compressor [1], to review the total air system�� This is to ensure a safe and effective total system�� One item which should be considered is liquid carryover�� Installation of air dryers [3] is always good practice since properly selected and installed they can reduce any liquid carry over to zero��...
  • Página 7: General Operation

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL OPERATION By cooling the discharge air, much of the water vapor  naturally contained in the air is condensed and may be The compressor is an electric motor driven, single stage drained from the downstream piping and equipment�� screw compressor, complete with accessories piped, wired and baseplate mounted��...
  • Página 8 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) USER INTERFACE  Icon Name Function The standard user interface configuration of the Reset Clears Warnings and Trips once the fault condition is corrected�� controller consists of the membrane and the LCD display�� The membrane consists of five command keys (Start, Stop, Load, Unload, and Reset), four navigation keys Start...
  • Página 9 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Table 3 : Display Layout ACCESSING PARAMETERS  Name Description After the desired page is selected, the page’s parameters can be selected by using the DOWN key�� The cursor will Folder Bar Uses tabs to graphically identify each folder��...
  • Página 10: Fixed Speed Compressor

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Table 6 : Dashboard Icons FIXED SPEED COMPRESSOR  Name Icon Description HOME FOLDER  Remote Remote control is enabled�� This Page 1: System Overview Control can be Remote Start/Stop, COM Control, Integral Sequencing or Figure 5 : Home Folder Web Control��...
  • Página 11 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Page 2 : Counters the sump tank�� Airend Discharge Temperature – The temperature of Figure 6 : Counters • the air/oil mixture at the discharge of the compression module�� After-cooler Discharge Temperature ( Not available •...
  • Página 12 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) machine�� Pages 3-6: Operator Options Lead/Lag – When this box is checked the compressor is Figure 9 : Operator Options operating as a lead machine�� Unchecking the box causes the machine to run as a lag machine�� Lag Offset –...
  • Página 13 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Auto-Restart Delay – The time period after the package before this feature can be turned ON�� discharge pressure has fallen below the online setpoint Note that in order to disable Scheduled Start/Stop, the before the compressor can automatically restart��...
  • Página 14 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Active Warnings will show a flashing caution icon EVENTS FOLDER  while acknowledged Warnings will a solid icon�� Pages 1 to a Max of 50 Active Trips will show a flashing trip icon while acknowledged Trips will have a solid icon��...
  • Página 15 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Service Dryer Temp Warning ( Not available on this compressor model) Service warnings occur when the unit has operated a certain number of hours, based on the total hours�� Xe-70M On-Screen Text: Dryer Temp Service warnings can have multiple levels, depending on Dryer High Pressure ( Not available on this compressor the service level selection��...
  • Página 16 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) The contact must be open for at least 3 seconds before option, the airend discharge temperature (2ATT) is less the trip will occur�� than 35 deg F, and the operator attempts to start the compressor��...
  • Página 17 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) TRIP HISTORY MAINTENANCE FOLDER   Pages 1 to a Max of 3 Page 1 – Filter Status Figure 13 : Trip History Figure 15 : Filter Status This page displays the status of the filters�� The filter The pages in the Trips History folder document up to the status will either be “OK”...
  • Página 18 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Page 1 – Language and Units Selection Date Format is selectable between dd/mm/yyyy (default), mm/dd/yyyy, and YYYY/MM/DD Figure 17 : Language and Units Selection Confirm New Time and Date is used to verify that changes to selections are desired��...
  • Página 19: Integral Sequencing Folder

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Active Protocol – Allows the serial port to be configured INTEGRAL SEQUENCING FOLDER  to Airbus (used for X-Series system controllers and integral sequencing) or Modbus protocols�� Figure 22 : Integral Sequencing folder MODBUS Address –...
  • Página 20 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Sequence – Displays the current load/unload order of will never start and stop machines, only load and unload them�� Integral sequencing relies on Auto-Restart to turn the system�� Each compressor in the system is assigned OFF the compressor motor when not needed��...
  • Página 21 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Airend Discharge Temperature – The temperature of Digital Inputs: • the air/oil mixture at the discharge of the compression Each digital input will have an indication showing module�� whether the input is in an “OPEN” or “CLOSED” state�� This After-cooler Discharge Temperature ( Not available is the physical state of the input and may not necessarily •...
  • Página 22 • FACTORY SETTINGS FOLDER  This folder is for Ingersoll Rand factory and service personnel�� A password must be entered on page one in order to adjust values in this folder�� This folder is used for setting parameters that are specific to that compressor and displaying software information for the controller��...
  • Página 23 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER) Enable Dryer (ON/OFF) ( Option not applicable for UP Series�� Set to defaults) – Enables dryer control from the controller�� The dryer option must be installed in the compressor for this to work properly�� Constant Run Dryer (ON/OFF) ( Option not applicable for UP Series��...
  • Página 24: Routine Maintenance

    Fully inspect all external surfaces, Visual check of Report immediately, contact defined by local or and fittings�� Ingersoll Rand authorized machine national legislation�� Report any excessive corrosion, for any leaks, dust distributor for assistance if in doubt��...
  • Página 25: Top Up Coolant Procedure

    CAUTION hazards, including hot surfaces and intermittently moving parts�� Ensure that Ingersoll Rand premium coolant is used�� • the machine cannot be started accidently or Failure to do so will void manufacturers warranty��...
  • Página 26: Air Filter Element Change Procedure

    Start the compressor and check for leaks�� avoid any particles entering the machine�� CAUTION 6�� Remove the new Ingersoll Rand replacement filter from its protective package�� This unit is not designed or intended to operate when contaminated with silicone�� Lubricants, 7��...
  • Página 27: Belt Change / Gas Strut Change Procedure

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MAINTENANCE BELT CHANGE / GAS STRUT CHANGE PROCEDURE  1�� Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure�� 2�� Remove the side cover from the machine�� 3�� Fit a 1/2” square drive wrench in the tension cam located above the airend (access from front door)��...
  • Página 28: Electric Drain Valve - Operation And

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT ELECTRIC DRAIN VALVE - OPERATION AND MAINTENANCE PRODUCT DESCRIPTION TROUBLESHOOTING   TROUBLE CAUSE ACTION The Electric Drain Valve removes condensed water and oil from the air receiver tank�� Additional drains may Valve will not Debris in solenoid Remove solenoid be installed throughout your compressed air system, close��...
  • Página 29: Dryer Option - Operation And

     green region�� If the unit continues to operate in The dryer is powered from single–phase that must be the red region, contact your local Ingersoll Rand supplied separately from the compressor three–phase representative�� supply�� The dryer should be connected to a single phase Figure 3 shows the dryer’s refrigeration and air cir-...
  • Página 30: Maintenance

    YEARLY CONDENSATE DRAINS regulations��) Completely disassemble the drains and clean all their components�� Use only genuine Ingersoll Rand replacement elements�� AIR FILTER Replace air filter element�� MOISTURE SEPARATOR MAINTENANCE  The moisture separator will operate indefinitely under normal working conditions, however at some time it may be necessary to replace the seals should the housing leak��...
  • Página 31: Disassembling The Unit

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT DRYER OPTION - OPERATION AND MAINTENANCE Refrigerant liquid and lubricating oil inside the refrigeration circuit must be recovered in compliance with current norms in the country where the machine is installed�� RECYCLING DISASSEMBLY Frame and panels Steel / epoxy resin polyes- Heat exchanger (cooler) Copper...
  • Página 32: Top Up Coolant Procedure

    † Fit inlet valve service kit�� System demand exceeds compressor Reduce demand or install additional delivery�� compressor�� NOTES: § Must be carried out by a competent electrician�� This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician�� † 80448418 Rev.C...
  • Página 33 Safety valve faulty�� Check the setting of the safety valve and the rated pressure�� NOTES: § Must be carried out by a competent electrician�� † This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician�� 80448418 Rev.C...
  • Página 34 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT...
  • Página 35 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT...
  • Página 36 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT ingersollrandproducts��com © 2016 Ingersoll Rand...
  • Página 37: Compresor De Tornillo Refrigerado Por Contacto

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT 80448418 Revisión C Junio 2016 Compresor de tornillo refrigerado por contacto UP5S 11, UP5S 15, UP5S 18, UP5S 22 UP6S 15, UP6S 20, UP6S 25, UP6S 30 Instalación, operación y mantenimiento IInstalación, operación y mantenimiento Guarde estas instrucciones...
  • Página 38 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT ÍndICE PREAMBULO �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR COREAS/MUELLE DE GAS ��...
  • Página 39: Preambulo

    Compresión de aire de ambiente normal sin gases, implícita o explícita, respecto a los productos vapores o partículas adicionales conocidos o Ingersoll Rand que en é l se describen�� Tales garantías u detectables�� otros términos y condiciones de venta de los productos deberán estar deacuerdo con los términos y condiciones...
  • Página 40: Seguridad

    Ingersoll Rand o con un distribuidor de provocar la muerte, lesiones graves o daños a bienes�� Ingersoll Rand cualificado��...
  • Página 41: Instalación / Manejo

    CUIDADO ser elementos existentes de la planta�� dirigirse a su El empleo de recipientes de plástico en filtros de distribuidor o representante de Ingersoll Rand para conductos o en otros componentes de los conductos recomendaciones específicas�� de aire de plástico puede resultar peligroso�� Su...
  • Página 42 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTALACIÓn / MAnEJO Es esencial cuando se instala un nuevo compresor [1], revisar el sistema de aire completo�� Esto sirve para conseguir un sistema seguro y efectivo�� Un punto que debe ser tenido en cuenta es el arrastre de líquido�� La instalación de secadores de aire [3], es siempre una buena práctica ya que seleccionados e instalados correctamente pueden reducir el arrastre de líquido a cero��...
  • Página 43: Instrucciones De Operacion

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIOn FUNCIONAMIENTO GENERAL correas tengan siempre la tensión correcta, eliminando  así la necesidad de ajustes y maximizando la vida útil de El compresor es un equipo conducido por un motor las correas�� eléctrico, de simple etapa, de tipo tornillo, completo con accesorios para tuberías, cableado y montado sobre Enfriando el aire de descarga, se condensa una buena una placa base��...
  • Página 44: Instrucciones De Operación

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) INTERFAZ DE USUARIO Tabla 2: Xe-70M Command Keys  La configuración de interfaz de usuario estándar del Icono nombre Función controlador consiste en la membrana y la pantalla Ajusta el compresor con el LCD��...
  • Página 45 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) DISEÑO DE LA PANTALLA  nombre de la Icono descripción carpeta Figura 3 : diseño de La Pantallat Estado y configuración Secuenciación de las comunicaciones de integral secuenciación integral�� Mediciones o estados Status (Estado) desde/de todas las E/S analógicas y digitales��...
  • Página 46: Iconos Del Panel

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Figura 4 : Ventana de introducción numérica esta forma, se garantiza que la máquina se encuentra en una condición operativa antes de cargar�� Running Loaded (Cargado y en funcionamiento): el •...
  • Página 47 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) caiga por debajo de este valor�� date & Time (Fecha y hora): indica la fecha y • hora actuales�� Este parámetro puede ajustarse Offline Pressure Setpoint (Punto de ajuste de •...
  • Página 48: Carpeta De Configuración Del Operador

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Ambient (Ambiente bajo)�� rango se reducirá en 7 psi cuando funcione una máquina TAS�� Aftercooler discharge Pressure (Presión de • descarga del posenfriador) (no disponible en este Lead/Lag (Guía/demora): cuando esta casilla está modelo de compresor): presión que suministra el marcada, el compresor está...
  • Página 49 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) carga antes de que el motor pueda detenerse después de recibir un comando de parada�� Intervalo (en segundos): 10 - 30 Starter Time (Tiempo del sistema de arranque): periodo de tiempo que necesita el compresor para poder llegar a la velocidad operativa después de un comando de arranque y antes de poder producir aire��...
  • Página 50: Carpeta De Eventos

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Low Ambient Temp (Temp�� ambiente baja): Página 7 Calibración de Los Sensores temperatura por debajo de la cual la opción de Figura 10 : Calibración de Los Sensores temperatura ambiente baja se activará�� Intervalo (en ºF): 30 - 60 Scheduled Start day (día de inicio programado): día o días de la semana para los cuales se realizará...
  • Página 51 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) la ocurrencia�� Los eventos se graban en secuencia, siendo Texto en pantalla de Xe-70M: 10APT Failure (Fallo 10APT) el número uno el más reciente y el número 200 el más Se producirá...
  • Página 52 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, dryer Temp Warning (no disponible en este modelo se emitirá una advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se de compresor) requiere servicio) a intervalos de horas equivalentes al Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer Temp punto de ajuste de periodo de servicio��...
  • Página 53: Trip History (Historial De Disparos)

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT cárter es mayor que 220 si la presión nominal es 190 psi�� (Activar 3APT) debe estar activado (ON) para que Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT aparezca esta advertencia��...
  • Página 54: Carpeta De Mantenimiento

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Página 2 Configuración de Mantenimiento Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpadeando mientras se confirman y los disparos Figura 16 : Configuración de Mantenimiento mostrarán un icono fijo�� El historial de disparos también registra los datos del compresor en el momento en que se produjo el disparo como ayuda para los diagnósticos y la solución de...
  • Página 55 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Backlight Brightness (Brillo de luz de fondo): ajusta el Italiano Tailandés • • brillo de la pantalla�� Indonesio Turco • • AVISO El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo se puede elegir un idioma por vez��...
  • Página 56: Carpeta De Secuenciación Integral

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Figura 21 : Configuración de Ethernet (Solo Para El Módulo Eco) IP Address Setting (Ajuste de dirección IP): – cuando DHCP no está habilitado, este punto de ajuste configura la dirección IP del controlador�� IP Address Actual (dirección IP real): esto hará...
  • Página 57 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) “General settings” (Configuración general) debe ajustarse compresores del sistema�� En general, esto equivaldría en Airbus485 para que la secuenciación integral se realice al tiempo de transición estrella a triángulo para una correctamente��...
  • Página 58: Carpeta De Estado

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Página 2 - datos del Compresor lectura de presión actual que el sistema está utilizando para el control�� Solo se mostrará en el controlador Figura 24 : datos del Compresor maestro de la secuencia��...
  • Página 59: Carpeta De Ajustes De Fábrica

    Starter Contact KM3 (Contacto de arrancador KM3): • servicio de normalmente abierto Ingersoll Rand�� Se debe introducir una contraseña Fan Starter Contact KM4 (Contacto de arrancador • en la primera página para poder ajustar los valores de de ventilador KM4): normalmente abierto esta carpeta��...
  • Página 60 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Página 1 - Contraseña Figura 29 : Contraseña Password (Contraseña): permite acceder para introducir una contraseña válida para acceder a los parámetros protegidos por contraseña�� La contraseña se introduce desplazándose hasta el valor de contraseña y pulsando la tecla INTRO��...
  • Página 61 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT InSTRUCCIOnES dE OPERACIÓn (COnTROLAdOR SERIE XE-70M) Motor Protection (Protección del motor): se utiliza Limit Blower VSd (On/Off) (Limitar soplador VSd, para activar la protección de bloqueo de rotor y encendido/apagado) (Opción no aplicable para la Serie UP�� Establecer como predeterminado): active sobrecarga del transformador de corriente��...
  • Página 62: Mantenimiento

    Inspeccionar totalmente todas las visualmente la con el distribuidor autorizado de otro por la legislación superficies exteriores y accesorios�� Ingersoll Rand en busca de ayuda en máquina Visual local o nacional por sitiene fugas caso de duda�� Informar acerca de cualquier o acumulación de...
  • Página 63: Procedimiento Para Restablecer El

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MAnTEnIMIEnTO La TABLADESERVICIO/MANTENIMIENTO indica la PELIGRO descripción de los componentes y los intervalos en que el mantenimiento tiene que realizarse�� Las capacidades Sólo personas adecuadamente adiestradas y de aceite, etc, se pueden encontrar en la hoja de competentes deberán encargarse de tareas de especificaciones del producto��...
  • Página 64: Procedimiento De Cambio Del Refrigerante

    2�� Quitar la tapa superior para lograr acceso al Extraer el nuevo filtro de repuesto de Ingersoll Rand 6�� refrigerador�� de su paquete protector�� 3��...
  • Página 65: Procedimiento Para Cambiar

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MAnTEnIMIEnTO PROCEdIMIEnTO PARA CAMBIAR COREAS/MUELLE dE GAS  1�� Parar la máquina, aislarla eléctricamente y disipar toda la presión atrapada�� 2�� Quitar la tapa lateral de la máquina�� 3�� Montar una llave de accionamiento cuadrado de 1/2 ”...
  • Página 66: Valvula Electrica De Vaciado - Funcionamiento Y Mantenimiento

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT VALVULA ELECTRICA dE VACIAdO - FUnCIOnAMIEnTO Y MAnTEnIMIEnTO DESCRIPCION DEL PRODUCTO LOCALIZACION DE FALLOS   FALLO CAUSA ACCIOn La válvula eléctrica de vaciado elimina toda condensación de agua y aceite del tanque colector�� Pueden instalarse La válvula no se Suciedad que Retirar la válvula de...
  • Página 67: Instalacion

    Ingersoll Rand�� postfiltro�� Cada desagüe con flotador cuenta en el paquete con una salida de desagüe cercana del conjunto��...
  • Página 68: Mantenimiento

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPCIOn dE SECAdOR - FUnCIOnAMIEnTO Y MAnTEnIMIEnTO La Figura 1 muestra los circuitos de refrigeración y COMPRESOR aire del secador�� Cerciorarse de que el consumo de energía del compresor cumple lo especificado en la chapa de datos�� AnUALMEnTE DESAGÜES DEL CONDENSADO Desmontar por completo los...
  • Página 69: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    (Los elementos del filtro usados deberán desecharse de conformidad con las normas locales)�� Utilizar únicamente elementos de repuesto genuinos de Ingersoll Rand�� Figura 4b DESMONTAJE DE LA UNIDAD  La unidad ha sido concebida y fabricada para garantizar un funcionamientocontinuo��...
  • Página 70: Fugas De Refrigerante En El Circuito De Refrig

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPCIOn dE SECAdOR - FUnCIOnAMIEnTO Y MAnTEnIMIEnTO El líquido refrigerante y el aceite lubricante del interior CARGA DE REFRIGERANTE  del circuito de refrigeración han de recuperarse de ESTA OPERACION SOLO DEBERA REALIZARLA UN conformidad con las normas actuales del país en el que la ESPECIALISTA EN REFERIGERACION��...
  • Página 71: Resolucion De Averias

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT RESOLUCIOn dE AVERIAS AVERIA CAUSA REMEdIO El compresor no arranca�� No disponible la tensión de la red § Comprobar el suministro eléctrico principal o de control�� entrante�� § Comprobar el fusible del circuito de control�� § Comprobar el devanado secundario del transformador para la tensión de control��...
  • Página 72 Reducir la demanda o instalar un descarga del compresor�� compresor adicional�� NOTAS: § Ha de llevarlo a cabo un electricista competente�� Se recomienda que este trabajo sea realizado únicamente por un técnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand�� † 80448418 Rev.C...
  • Página 73 Comprobar el ajuste de la válvula de seguridad y la presión de régimen�� NOTAS: § Ha de llevarlo a cabo un electricista competente�� Se recomienda que este trabajo sea realizado únicamente por un técnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand�� † 80448418 Rev.C...
  • Página 74 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT...
  • Página 75 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT...
  • Página 76 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT ingersollrandproducts��com © 2016 Ingersoll Rand...
  • Página 77 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT 80448418 Révision C Juin 2016 Compresseur à vis refroidi par contact UP5S 11, UP5S 15, UP5S 18, UP5S 22 UP6S 15, UP6S 20, UP6S 25, UP6S 30 Installation, exploitation et maintenance Installation, exploitation et maintenance Veuillez conserver ces instructions...
  • Página 78 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT CONTENU AVANT–PROPOS �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 ROBINET DE PURGE ELECTRIQUE - UTILISATION ET ENTRETIEN ��...
  • Página 79: Avant-Propos

    à la sécurité qui manquent ou qui sont neutralisés �� affectées�� La Société Ingersoll Rand se réserve le droit d’apporter La société n’accepte aucune responsabilité en cas d’erreur dans la traduction de ce Manuel, à partir de la version des modifications ou d’ajouter des perfectionnements...
  • Página 80: Sécurité

    Avertissement » ou « Attention », ainsi que les consignes à son supérieur hiérarchique ou contacter un bureau Ingersoll Rand ou un distributeur agréé Ingersoll Rand�� d’utilisation figurant sur le produit et dans tous les manuels�� Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Página 81: Installation / Manutention

    Ces peut être déjà sur site�� Renseignez–vous auprès bols peuvent être affectés par les lubrifiants de votre distributeur Ingersoll Rand pour toute synthétiques ou les produits additifs utilisés dans recommandation�� les huiles minérales�� Ingersoll Rand recommande que seuls des filtres à...
  • Página 82 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTALLATION / MANUTENTION des points importants à considérer est la présence d’eau dans la tuyauterie�� L’installation de sécheur d’air [3] s’ils sont correctement dimensionnés, permettent de réduire à zéro l’entraînement des liquides dans les tuyauteries�� Il est utile d’ajouter une vanne d’isolation près du compresseur et d’installer une ligne de filtration [4]��...
  • Página 83: Instructions De Marche

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUCTIONS DE MARCHE GENERALITES Le système de refroidissement comprend un réservoir, un  réfrigérant, une vanne thermostatic et un filtre�� Quand le Ce compresseur est entraîné par un moteur électrique, compresseur fonctionne, le coolant est mis sous pression c’est un compresseur à...
  • Página 84: Mode D'emploi

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) INTERFACE UTILISATEUR Tableau 2: Touches de commande du contrôleur Xe-  La configuration standard de l’interface utilisateur du contrôleur se compose de la membrane et de l’écran à Icône Fonction cristaux liquides��...
  • Página 85: Affichage

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) en direction opposée du chemin de navigation�� Une fois Folder Nom Icône Description le début atteint, appuyez sur la touche opposée pour Paramètres généraux tels revenir à la fin du chemin de navigation�� Paramètres que la langue, l’heure et les généraux...
  • Página 86 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) annuler l’entrée et tous les changements qui ont été Cela permet à la machine d’être en condition de effectués�� fonctionnement avant de charger Fonctionnement en charge - Le compresseur Figure 4 : fenêtre numérique d’entrée •...
  • Página 87: Paramètres Généraux

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) C’est l’affichage par défaut configuré en usine, qui d’heures de mise sous tension du contrôleur, de apparaît après l’activation du système�� fonctionnement du moteur du compresseur et de fonctionnement en charge du compresseur�� Le point de consigne pour la pression en ligne est Démarrages - Indique le nombre de tentatives de indiqué...
  • Página 88 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) refroidisseur�� Remarque – S’affiche uniquement si fonctionnement d’une machine TAS l’option Température ambiante basse a été achetée et Maître/Suiveur - Lorsque cette case est cochée, le installée�� compresseur fonctionne comme machine principale�� Température de refoulement du refroidisseur final Décochez la case pour que la machine fonctionne comme •...
  • Página 89 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Plage (en secondes) : 10 à 30 Activer le redémarrage automatique - Activer cette option permet au compresseur de s’arrêter s’il fonctionne Délai de démarrage - Période nécessaire au compresseur déchargé...
  • Página 90: Dossier Des Événements

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Démarrage/Arrêt programmé est une option qui doit être Chacun des capteurs indiqués ci-dessous peut être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse étalonné�� être activée�� Pression du carter (3APT) – Uniquement pour les •...
  • Página 91 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Figure 12 : Dossier Des Événements Ce message apparaît si l’unité est chargée, que la pression de refoulement du groupe compresseur (4APT) est d’au moins 90 psi et que la chute de pression du séparateur est supérieure à...
  • Página 92 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) à l’entretien et réinitialiser l’heure ou la date de l’entretien�� Texte à l’écran du Xe-70M : Changer le filtre haute La valeur de l’entretien terminé peut être réinitialisée efficacité avant le lancement de l’avertissement lié à l’entretien�� Notez que le point de consigne Activer 7APT doit être L’avertissement initial «...
  • Página 93 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) équivaut à un niveau de déclenchement de catégorie (2ATT) est inférieure à 35 °F et que l’opérateur essaie 10A�� de mettre le compresseur en marche�� Cette défaillance ne peut survenir qu’une fois par jour�� Lorsqu’elle se Défaillance de l’arrêt à...
  • Página 94 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Page 2 - Configuration De La Maintenance L’historique des déclenchements enregistre également les données du compresseur au moment de l’évènement en Figure 16 : Configuration De La Maintenance vue de faciliter le diagnostic et le dépannage�� Il suffit de naviguer jusqu’à...
  • Página 95 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue AVIS sélectionnée, mais une seule langue peut être choisie à la fois�� Le rétro-éclairage est rétabli dès qu’une touche du Chaque langue apparaît dans sa traduction originale�� contrôleur est pressée��...
  • Página 96 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Paramètre d’adresse IP – Si le protocole DHCP n’est pas activé, ce point de consigne définit l’adresse IP du contrôleur�� Adresse IP actuelle - Ce texte correspond au réglage de l’adresse IP lorsque le protocole DHCP n’est pas activé��...
  • Página 97 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) la séquence�� Dans le cas contraire, les compresseurs pression utilisé pour indiquer au système comment seront redéfinis sur leurs points de consigne locaux�� répondre aux changements de pression au-dessus et au-dessous des pressions de charge/décharge��...
  • Página 98 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Horloge temps réel - Heure de la journée • AVIS Pages 3 Et 4 – Entrées Numériques Certaines valeurs ne sont visibles que lorsque le mot Figure 25 : Entrées Numériques de passe des paramètres d’usine est saisi��...
  • Página 99 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Pages 5 Et 6 – Entrée Numériques Sortie du souffleur VSD – Vitesse courante du • souffleur VSD (si installé) Figure 26 : Entrée Numériques Page 8 – Entrées CT Figure 28 : Entrées CT Entrées CT Affiche la valeur en mA des transformateurs actuellement...
  • Página 100 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Temporisation du mot de passe activée : qui sont spécifiques au compresseur�� Tous les réglages en usine qui sont modifiables sont indiqués ci-dessous�� Tous Cochez cette case pour activer la fonction de les réglages figurant sur ces pages sont protégés par un temporisation du mot de passe��...
  • Página 101 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) Activer le sécheur (activé/désactivé) (Option non Heures de fonctionnement (réglable) - Utilisé pour applicable pour UP série�� Réglez les paramètres par régler les heures de fonctionnement sur le compresseur�� défaut)– Permet de commander le sécheur à partir du Heures de charge (réglable) - Utilisé...
  • Página 102: Programme De Maintenance Série Up

    Vérifier la machine En cas de doute, informer Changer l’ensemble de l’élément contre les fuites,la et demander l’assistance du distributeur agréé Ingersoll Rand�� de pré filtrage�� formation de poussière ou les Vérifier à l’œil nu les courroies vibrations et les d’entraînement et le ressort à...
  • Página 103: Maintenance De Routine

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MAINTENANCE formés comme il se doit, qu’ils sont compétents et qu’ils PÉRIODE MAINTENANCE ont lu les Manuels de Maintenance�� Tous les 4 ans Remplacez toutes les tubulures�� Avant de commencer tous travaux de maintenance, ou les 16000 Démonter, nettoyer et graisser de assurez–vous que:- heures de...
  • Página 104: Procedure D'emplissage Du Produit De Re- Froidissement

    4�� Nettoyer les faces de contact du logement�� 6�� Fermer le robinet de drainage�� 5�� Retirer la nouvelle cartouche Ingersoll Rand de son 7�� Remettre le bouchon dans la vanne de drainage�� emballage�� 8�� Remplir la machine en suivant la procédure 6��...
  • Página 105: Procedure De Nettoyage Du Radiateur

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MAINTENANCE 1�� Arrêtez la machine, isolez ses circuits électriques et ATTENTION dépressurrisez–la complètement�� Cette unité n’est pas conçue ou prévue pour 2�� Enlever le couvercle latéral de la machine�� fonctionner si elle est contaminée par la silicone�� 3��...
  • Página 106 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT ROBINET DE PURGE ELECTRIQUE - UTILISATION ET ENTRETIEN DESCRIPTION DU PRODUIT RECHERCHEDEPANNES   LeRobinet de Purge Electrique élimine le condensat PANNE RAISON ACTION d’eau et l’huile du réservoir–réceptacle d’air comprimé�� Le robinet ne Débris dans Déposez l’électro–...
  • Página 107 • Suivre le programme d’entretien pour une plus de renseignements ou de l’assistance, consulter performance maximale de votre séchoir�� votre représentant local d’Ingersoll Rand�� • Le thermomètre du point de rosée donne une indication de la performance du séchoir�� Lorsque CONNEXION ELECTRIQUE ...
  • Página 108: Entretien Du Separateur D'humidite

    (Les éléments usés du filtre doivent être jetés selon FILTRE A AIR les règlements locaux�� ) Remplacer l’élément du filtre à air�� Utiliser seulement les vrais éléments de remplacement Ingersoll Rand�� ENTRETIEN DU SEPARATEUR D’HUMIDITE  Le séparateur d’humidité fonctionnera indéfiniment sous des conditions normales de fonctionnement, toutefois, dans l’avenir, il sera peut−être nécessaire de remplacer les...
  • Página 109: Desassemblage De La Machine

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT DRYER OPTION - OPERATION AND MAINTENANCE Le liquide de réfrigérant et l’huile de graissage à l’intérieur du circuit de réfrigeration doivent être récupérés conformément avec les normes actuelles dans le pays où la machine est installée�� DESASSEMBLAGE DE RECYCLAGE Châssis et panneaux Acier /polyester de résine...
  • Página 110: De Refroidissement

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT RECHERCHE DE DÉFAUTS DEFAUT CAUSE SOLUTION Le compresseur ne se met Alimentation électrique principale § Vérifier l’alimentation électrique�� pas en marche�� ou tension de contrôle n’est pas § Vérifier le fusible du circuit de disponible�� commande�� §...
  • Página 111 Réduire la demande ou installer un du système dépasse le débit du compresseur supplémentaire�� compresseur�� NOTES: § Doit être effectué par un électricien qualifié�� Il est recommandé de faire effectuer ce travail par un technicien agréé par Ingersoll Rand seulement�� † 80448418 Rev.C...
  • Página 112: Refroidissement

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT RECHERCHE DE DÉFAUTS DEFAUT CAUSE SOLUTION Déclenchements du compresseur Le compresseur fonctionne à une Régler la pression à la pression dus aux surchauffes�� pression supérieure à la pression nominale correcte de la machine�� nominale�� Ensemble de pré filtrage bloqué�� Nettoyer/remplacer l’ensemble de pré...
  • Página 113 Panne de la soupape de sécurité�� Vérifier le réglage de la soupape de sécurité et la pression nominale�� NOTES: § Doit être effectué par un électricien qualifié�� † Il est recommandé de faire effectuer ce travail par un technicien agréé par Ingersoll Rand seulement�� 80448418 Rev.C...
  • Página 114 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT...
  • Página 115 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT...
  • Página 116 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT ingersollrandproducts��com © 2016 Ingersoll Rand...
  • Página 117: Compressor De Parafuso Resfriado Por Contato

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT 80448418 Revisão C Junho 2016 Compressor de parafuso resfriado por contato UP5S 11, UP5S 15, UP5S 18, UP5S 22 UP6S 15, UP6S 20, UP6S 25, UP6S 30 Instalação, operação e manutenção Instalação, operação e manutenção Guarde Estas Instruções...
  • Página 118 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT ÍNDICE INTRODUÇÃO �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DO SEPARADOR ��...
  • Página 119: Introdução

    A Ingersoll Rand reserva–se o di reito de alterar ou A companhia não pode ser responsibilizada por eventuais melhorar os seus produtos sem aviso e sem incorrer na erros de traducão da versao Inglesa original��...
  • Página 120: Segurança

    Ingersoll Rand ou um dos seus distribuidores etiquetas fixadas no produto, poderá resultar em morte, qualificados�� graves lesões ou danos em bens��...
  • Página 121: Instalação / Manuseamento

    A sua segurança pode ser na instalação�� Consulte o seu representante afectada pelos lubrificantes sintéticos ou pelos Ingersoll Rand para recomendações mais aditivos usados em óleos minerais�� Ingersoll Rand especificas�� recomenda que num sistema pressurizado só devem ser usados filtros com copos metálicos��...
  • Página 122 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTALAÇÃO / MANUSEAMENTO arrastamento de liquidos�� A instalação de secadores de ar [1] e separadores de condensados [3] é sempre aconselhável uma vez que se bem seleccionados e instalados podem reduzir a zero o arrastamento de liquidos��...
  • Página 123: Funcionamento Geral

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO FUNCIONAMENTO GERAL Pelo arrefecimento do ar comprimido muito do vapor de  água, naturalmente contido no ar, é condensado e pode O compressor é do tipo de parafuso, de um único estágio, ser drenado, não seguindo portanto para a tubagem e accionado por motor eléctrico completo com acessórios equipamentos utilizadores��...
  • Página 124: Instruções De Funcionamento

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) INTERFACE DO UTILIZADOR  Tecla Nome Função A configuração padrão da interface do utilizador do Coloca o compressor num estado sem carga�� A controlador é consiste na membrana e no ecrã LCD�� Descarga unidade funcionará...
  • Página 125: Disposição Do Ecrã

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) DISPOSIÇÃO DO ECRà  Nome da pasta Ícone Descrição Figura 3 : Disposição do ecrã do Xe-70M Medições ou estado de todas as I/O (entradas/ Estado saídas) analógicas e digitais��...
  • Página 126: Ícones Do Painel

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Figura 4 : Janela de entrada numérica Funcionamento com Carga – O compressor está a • funcionar e a produzir ar�� A válvula de entrada está aberta e a válvula de descarga está fechada�� Funcionamento sem Carga –...
  • Página 127: Compressor De Velocidade Fixa

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) COMPRESSOR DE VELOCIDADE FIXA Página 2 - Contadores  Figura 6 : Contadores PASTA HOME  Página 1 - Descrição geral do sistema Figura 5 : Pasta home Contadores de Horas - Indicam as horas que: o •...
  • Página 128 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) secção�� Os valores indicados a seguir são todos pontos de configuração Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o • compressor está a fornecer às instalações Pressão Online – O compressor carregará quando a pressão de descarga do conjunto diminuir para um nível Pressão no Reservatório –...
  • Página 129 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Tempo de Paragem Sem carga – Período de tempo em que a máquina deve funcionar sem carga antes de o motor poder parar após a recepção de um comando de paragem��...
  • Página 130 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Página 7 Calibrar sensores opção temperatura ambiente baixa entra em vigor�� Intervalo (em °F): 30 - 60 Figura 10 : Calibrar sensores Dia de Arranque Programado – Dia (ou dias) da semana no(s) qual(is) ocorrerá...
  • Página 131 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) o número 250 o mais antigo�� Quando ocorre um novo compressor) evento, este torna-se o número um e todos os outros Texto do ecrã do Xe-70M: Falha do 7ATT mudam para o número acima��...
  • Página 132 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 para modelo de compressor) a unidade, será emitido um aviso de “ASSISTÊNCIA Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Secador NECESSÁRIA”...
  • Página 133 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Sobrecarga apareça Unidade demasiado fria para arrancar Texto do ecrã do Xe-70M: Sobrecarga Aparecerá se o relé de sobrecarga do ventilador ou do Texto do ecrã do Xe-70M: Unidade Demasiado Fria motor se abrir��...
  • Página 134 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) terão um ícone constante�� O histórico de disparos também grava os dados do compressor na altura do disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problemas�� Ao navegar até à...
  • Página 135 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) seleccionado e apenas um idioma pode ser seleccionado AVISO de cada vez�� As Teclas De Arranque, Paragem, Carga, Descarga, Cada língua aparece na sua tradução nativa�� Reinício E Confirmação No Controlador Permanecem Temperatura seleccionável entre C��...
  • Página 136 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Figura 21 : Definições de ethernet (apenas módulo ECO) Definição de Endereço IP - Quando o DHCP não é activado, este ponto de configuração define o endereço IP do controlador�� Endereço IP Efectivo - Corresponderá...
  • Página 137 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Intervalo de Atraso de Arranque – Determina o período último, tenha em conta que o Protocolo Activo no separador de definições gerais tem de ser definido para de tempo entre o carregamento de compressores�� Airbus485, para que o sequenciamento integral funcione Impede que todos os compressores sejam carregados devidamente��...
  • Página 138 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Tempo Restante – Contagem decrescente do tempo até Página 2 - Dados do compressor se verificar a rotação da sequência�� Figura 24 : Dados do compressora Pressão do Sistema – Apresenta a leitura de pressão actual que o sistema está...
  • Página 139 PASTA DE DEFINIÇÕES DE FÁBRICA  Solenóide de Carga - Normalmente aberta • Esta pasta destina-se ao pessoal Ingersoll Rand de fábrica Solenóide de Modulação - Normalmente aberta • e assistência�� Deve ser introduzida uma palavra-passe Funcionamento do Secador/Funcionamento do •...
  • Página 140 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Página 1 - Palavra-passe Figura29 : Palavra-passe Palavra-passe: Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter acesso aos parâmetros protegidos por palavra-passe�� A palavra-passe é introduzida deslocando-se para baixo até ao valor da palavra-passe e premindo a tecla de retorno��...
  • Página 141 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70) Protecção do Motor - Utilizada para activar a protecção este ponto de configuração para limitar a velocidade contra sobrecarga no transformador de corrente e rotor máxima do insuflador para 39 Hz�� bloqueado��...
  • Página 142: Manutenção

    A frequência Vaso separador e depósito de ar de Ingersoll Rand�� acumulação de pó de inspecções se estiverem montados�� ou ruído anormal ou ao depósito vibração��...
  • Página 143: Conservação De Rotina

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MANUTENÇÃO Manutenção�� Cada 4 anos ou Substitui–a todos os tubos 16000 horas�� flexíveis�� Antesde iniciar qualquer trabalho de manutenção, assegure–se de que:- Esvazie, limpe e volte a lubrificar ou substitua os rolamentos do • todo o ar sob pressão foi totalmente descarregado motor no motor com copos de e cortado do sistema��...
  • Página 144: Procedimento Para Atestar O Refrigerante

    ATENÇÃO PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO ELEMEN-  TO DO FILTRO DE AR Certifique-se que Ingersoll Rand prêmio refriger- ante é usado�� Se assim não for a garantia dos fabri- 1�� Pare a máquina, corte o abastecimento eléctrico e cantes fica anulada��...
  • Página 145: Procedimento De Limpeza Do Arrefecedor

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT MANUTENÇÃO 1�� Pare a máquina, corte o abastecimento eléctrico e ATENÇÃO sangre toda a pressão residual�� A unidade não está concbida ou preparada para 2�� Remova a tampa lateral da máquina�� trabalhar quando está contaminada com silicone�� 3��...
  • Página 146: Regulações Do Temporizador

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT ELECTROVÁLVULA DE DRENAGEM - OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESCRIÇÃO DO PRODUTO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS   TROUBLE CAUSE ACTION A electroválvula de drenagem remove água condensada e óleo do reservatório de ar�� Podem ser montados drenos Válvula não se Resíduos na Remova a electro- adicionais ao longo do seu sistema de ar comprimido,...
  • Página 147 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPÇÃO SECADOR- OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO O secador integrado da série UP não é para usar com Para proteger o equipamento do secador, arranque as opções de temperatura ambiente baixa ou módulo sempre com o secador antes de activar o compressor exterior��...
  • Página 148: Manutenção Do Separador De Humidade

    MANUTENÇÃO DO SEPARADOR DE HUMIDADE  Use somente elementos de substituição genuínas O separador de humidade funciona ilimitadamente sob Ingersoll Rand�� condições de trabalho normais, no entanto, pode às vezes ser necessário substituir os vedantes no caso de uma fuga no alojamento��...
  • Página 149: Desmontagem Da Unidade

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT OPÇÃO SECADOR - OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO circuito de refrigeração têm de ser recuperado em conformidade com as normas actuais do país em que a máquina está instalada�� RECYCLING DISASSEMBLY Armação e painéis Aço / poliéster de resina de epoxi Permutador de calor Cobre...
  • Página 150: Diagnóstico De Avarias

    RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT DIAGNÓSTICO DE AVARIAS AVARIA CAUSA SOLUÇÃO O compressor não quer Corrente da rede ou voltagem de § Verifique o abastecimento de corrente arrancar�� controlo indisponíveis�� de entrada�� § Verifique o fusível do circuito de controlo�� § Verifique os enrolamentos secundários do transformador para a voltagem de controlo��...
  • Página 151 A chamada ao sistema excede a entrega Reduza a chamada ou instale um do compressor�� compressor adicional�� NOTAS: § Tem de ser efectuado por um electricista competente�� É recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um técnico de assistência Ingersoll Rand † autorizado�� 80448418 Rev.C...
  • Página 152: Derefrigerante

    Válvula de segurança avariada�� Verifique a regulação da válvula de segurança e a pressão nominal�� NOTAS: § Tem de ser efectuado por um electricista competente�� É recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um técnico de assistência Ingersoll Rand † autorizado�� 80448418 Rev.C...
  • Página 153 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT...
  • Página 154 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT...
  • Página 155 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT...
  • Página 156 RELEASED 20/Jul/2016 17:56:55 GMT ingersollrandproducts��com © 2016 Ingersoll Rand...

Este manual también es adecuado para:

Up5s 15Up5s 18Up5s 22Up6s 15Up6s 20Up6s 25 ... Mostrar todo

Tabla de contenido