Debe referir a aquellos números ATDNA4 para los certificados de siempre que comunique con su cumplimiento de las directivas. vendedor de productos Sony en cuanto El número aparece en la etiqueta del a este producto. número de modelo de la unidad junto con el voltaje y la tensión nominal.
Página 3
VORSICHT Für Kunden in Deutschland Fuentes de alimentación – Esta unidad debe utilizarse únicamente con Diese Ausrüstung erfüllt die el tipo de fuente de alimentación Europäischen EMC-Bestimmungen für indicado en la etiqueta de die Verwendung in folgender / características. Si no está seguro del folgenden Umgebung(en): tipo de corriente eléctrica que tiene, •...
Página 4
INSTALACIÓN SERVICIO Agua y humedad – No utilice Daños que precisan reparación – aparatos eléctricos cerca del agua, por Desenchufe el aparato de la toma de ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, pared y haga que sea revisado por fregadero o lavadero, en un sótano con personal cualificado cuando se humedad o cerca de una piscina.
• Sony no puede aceptar la responsabilidad por pérdida de datos escritos en cartuchos atribuible a la utilización de este producto. • Sony no se responsabiliza en ningún caso de los daños financieros, pérdida de ganancias o reclamaciones de terceros, que puedan surgir del uso de este producto.
Descripción general Las unidades AITi520, AITi390, AITi260, AITi130 y AITi90 de Sony son dispositivos de almacenamiento de datos de alta capacidad que utilizan tecnología de cintas inteligentes avanzadas (AIT). Las unidades AITi260, AITi130 y AITi90 logran una alta fiabilidad de datos a través de un código de corrección de errores de tercer nivel (código de corrección de errores de...
Introducción Acerca de las unidades AIT La unidad AITi520 es una unidad AIT interna que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-4. La unidad AITi390 es una unidad AIT interna que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-3 Ex.
Página 8
La unidad AIT modelo AITi390 cuenta con las siguientes características: • Admite la lectura y escritura en cartuchos de datos compatibles con los formatos AIT-3 y AIT-3 Ex. • Admite la lectura en cartuchos de datos compatibles con los formatos AIT-1 y AIT-2.
Página 9
La unidad AIT modelo AITi130 cuenta con las siguientes características: • Admite la lectura y escritura en cartuchos de datos compatibles con los formatos AIT-1 y AIT-2. • El código de corrección de errores de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
Precauciones Instalación No instale la unidad en lugares expuestos a: – humedad elevada – altas temperaturas – golpes mecánicos y vibraciones – luz solar directa Para obtener más información, consulte “Especificaciones” en la página 36. Funcionamiento • No mueva las unidades mientras estén en funcionamiento, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento.
Cartuchos que pueden utilizarse La unidad AITi520 puede utilizarse con cartuchos de datos que llevan el logotipo AIT-4. La unidad AITi390 puede utilizarse con cartuchos de datos que llevan el logotipo AIT-1 (sólo lectura), AIT-2 (sólo lectura), AIT-3 o AIT-3 Ex. La unidad AITi260 puede utilizarse con cartuchos de datos que llevan el logotipo AIT-1, AIT-2 o AIT-3.
Terminación SCSI Las unidades AITi520, AITi390, AITi260, AITi130 y AITi90 cumplen con la norma Microsoft PC97 que requiere la terminación de la unidad interna (descubierta) mediante un terminador externo. Requisitos SCSI de Microsoft PC97 Los periféricos SCSI no deben terminar el bus. En su lugar, las clavijas de conector deben terminar los extremos del cable interno y externo.
Instalación Conexión SCSI/Ajuste de la ID SCSI Los siguientes números se aplican a el modelo AITi520. Puente de desactivación de la paridad El puente puede desactivar la función de comprobación de paridad. La comprobación de paridad está desactivada mientras que el puente del extremo izquierdo está...
Conmutadores opcionales (Conmutadores DIP) Conmutadores DIP Posiciones de los conmutadores DIP Configuración predeterminada (AITi90, AITi130, AITi260) Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Alimentación del terminador (ON) Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica) (OFF) Control de CC (1) (ON) Control de CC (2) (OFF)
Página 15
Modo DR (recuperación de desastres*) AITi90, AITi130, AITi260 AITi390, AITi520 Modo de unidad (ON) Modo DR (recuperación de desastres) (ON) Modo de unidad Modo de emulación Modo de unidad Modo de interfaz de biblioteca AIT Modo de unidad Reservado Alimentación del terminador Alimentación del terminador Periodic Cleaning Req Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza...
Página 16
Modo de emulación* (AITi390, AITi520) Modo DR (recuperación de desastres) Modo de emulación (ON) Modo de interfaz de biblioteca AIT Reservado Alimentación del terminador Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica) Control de CC (1) Control de CC (2) El modo de emulación muestra la siguiente información en el campo Product Identification de Inquiry del producto AITi520.
Nota Para mantener la unidad en condiciones óptimas en entornos con polvo y otros contaminantes, se recomienda mantener las solicitudes de limpieza activadas. Conmutador DIP de control de alimentación del terminador Este conmutador DIP determina si se suministra alimentación del terminador al bus SCSI.
Orificios de montaje Las siguientes ilustraciones se aplican al modelo AITi520. Sin embargo, la ubicación de los orificios de montaje de los demás modelos es la misma. Para una unidad de altura estándar de 3,5 pulg 7.6 0.5 mm [0.3" 0.02"] 6-M3 (depth 2.5mm [0.10"] max.) 6-M3 (depth 2.5mm [0.10"] max.) 4.8 0.5mm...
Reconfiguración del modelo de 5,25 pulg. al modelo de 3,5 pulg Puede reconfigurar usted mismo el modelo de 5,25 pulg. al modelo de 3,5 pulg. Extraiga los dos tornillos de cada barra lateral. Retire la barra lateral. Barra lateral (I) Barra lateral (D)
Colocación y extracción de la cubierta antipolvo Colocación de la cubierta antipolvo Haga coincidir los clips de las bisagras de la cubierta antipolvo (una a cada lado) con las patillas del bisel de la unidad. • La cubierta antipolvo debe colocarse de modo que los imanes de la parte posterior de la misma queden orientados hacia el bisel de la unidad.
Página 23
Presione cada lado por orden en ese ángulo hasta que oiga que los clips de las bisagras encajan en su sitio. Precaución No presione la cubierta antipolvo en sentido horizontal desde la parte frontal, ya que podría romper la cubierta. Cierre la cubierta antipolvo.
Extracción de la cubierta antipolvo Abra la cubierta antipolvo. Sostenga la cubierta antipolvo por las esquinas y levántela con cuidado. Los clips de las bisagras de la cubierta antipolvo se separarán de las patillas del bisel de la unidad. Nota Se recomienda utilizar la unidad con la cubierta antipolvo.
Funcionamiento Ubicación de los tres indicadores LED El panel frontal de la unidad dispone de tres indicadores LED (TAPE MOTION, CLEANING REQUEST, REPLACE TAPE) y un botón de expulsión (EJECT). Panel frontal (para la unidad de altura estándar de 3,5 pulg.) Advanced Intelligent Tape...
Funcionamiento de la unidad Carga de un cartucho Nota No apague el ordenador principal mientras coloca el cartucho de datos. De lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento o podrían dañarse los datos. Encienda el ordenador principal. Compruebe que se apagan los indicadores LED TAPE MOTION, CLEANING REQUEST y REPLACE TAPE de la unidad.
Descarga de un cartucho El cartucho puede extraerse de la unidad AITi520, AITi390, AITi260, AITi130 y AITi90 en respuesta a un comando de descarga SCSI o al pulsar el botón EJECT. Si pulsa el botón EJECT, la cinta se rebobinará y el cartucho se expulsará de la ranura.
Utilización de un cartucho de limpieza Para mantener la unidad AIT en óptimas condiciones, limpie la unidad del controlador según se necesite con un cartucho de limpieza con el logotipo de AIT. Cuando la unidad del controlador deba limpiarse, el indicador CLEANING REQUEST se encenderá.
Precauciones al guardar los cartuchos • Guarde los cartuchos en sus cajas cuando no estén en la unidad. • Evite guardar los cartuchos en lugares polvorientos, a la luz directa del sol, cerca de calefacciones o acondicionadores de aire, o en lugares húmedos.
Procedimiento de emergencia para la extracción de cintas Extraiga la unidad del chasis o alojamiento para poder acceder a la parte inferior de la misma. Retire la cubierta superior de la unidad. Localice un pequeño orificio en la parte inferior de la unidad e inserte la punta de un destornillador de precisión de forma que pueda girar el eje del motor de carga.
Página 31
Devuelva la unidad a Sony para que sea reparada.
Función WORM Las unidades AITi520, AITi260 y AITi130 admiten la función WORM. En esta sección se explica dicha función. ¿Qué es “WORM”? “WORM” son las siglas de “Write Once Read Many” (una escritura y muchas lecturas), una función que permite escribir los datos en una misma parte de una cinta una sola vez, pero permite leerlos de la cinta cualquier número de veces.
Para averiguar si la aplicación de copia de seguridad es compatible con AIT WORM, póngase en contacto con el fabricante del software. Notas • Sony no puede aceptar ninguna responsabilidad por los datos escritos en un cartucho WORM que se pierdan como resultado de utilizar esta unidad.
Especificaciones Especificaciones del producto Dimensiones (no se incluyen el monitor ni las partes salientes) 3,5 pulg 5,25 pulg Altura 41,2 mm 41,2 mm Largeur 101,6 mm 146,0 mm Profundidad 155,0 mm 155,0 mm Altura En funcionamiento De 0 a 3.048 m Ruido acústico (A) Ponderación de la curva Lectura/escritura de flujo...
Rango de temperatura y humedad Temperatura En funcionamiento De 5°C a 40°C (∆T <10°C/h) Fuera de funcionamiento (mec.) De – 40°C a 70°C (∆T<20˚C/h) Fuera de funcionamiento (cinta) De – 40°C a 45°C (∆T<20˚C/h) Humedad En funcionamiento De 20 a 80% RH, sin condensación Temperatura máxima de higrómetro : 26°C...
FAX: (416) 499-8541 Sony Business Europe URL: http://www.sonyisstorage.com/ Electronics Devices Marketing (Singapore) (A division company of Sony Electronics (S) Pte. Ltd.) Enterprise Storage Solutions Dept. 2 International Business Park, #01-10 Tower One, The Strategy, Singapore 609930 TEL: 65-6544-8000 FAX: 65-6544-7390 Sony Corporation of Hong Kong Ltd.
Página 39
Optical Devices Storage Dept. Data Storage Section 5F, 145 Changchun Road, Taipei 104, Taiwan TEL: 886-2-2522-7920 FAX: 886-2-2522-2153 Sony Korea Corporation EDMK CP Sales & Marketing Team 34F, ASEM Tower, World Trade Center, 159-1, Samsung-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-798, Korea TEL: 82-2-6001-4249 FAX: 82-2-6001-4115 URL: http://www.sony.co.kr/cp/...