Ajustes del instalador y pulsar simultáneamente
Dibujo puente de conexiones :
Puente de
conexiones J7
Nº C8 CC ext
<Sin tubo larg Dist>
con cal distr 1
cal distr 2
Nº D1 Modo funcion
llenado man.Depo.
Aspiracion + sinfín
sinfín directo
asp. Directa punts
sinfín + deposito
Nº D2 anti-congel.
Bomba conec. cunado
temp. Ext <1º
Fabr: 1º
Nº D3 anti-congel.
Impulsion
temp. Objetivo 7º
Fabr: 7º
Nº D4
<Sin Lambda>
Con Lambda
Nº D5 cambio
Reducc. temp.diurna
ON 06:00
OFF 22:00
Nº D6 desbloquear
Elim. Ceniz./Limpiar
ON
06:00
OFF 22:00
Ajustes del instalador
-
1.Lámpara de avería: se ilumina en todas las averías
2.Bomba Circuito de Calef. Ext.
(extraer el puente de conexión "J7" de la platina, consulte el dibujo)
A través de la entrada "circuito de calefacción externo", la caldera se calienta hasta
la temperatura ajustada en Nº C6 (fábrica=80°).
La bomba del circuito de calefacción externa se conecta al alcanzar la temperatura
de activación Nº L5 (fábrica=64 º).
3.Bomba de calef. de distrito 2
(extraer el puente de conexión "J7" de la platina, consulte el dibujo)
La bomba de calef. de distrito 2 sólo funcionará cuando la temperatura de la
carcasa sea superior al parámetro Nº L2 o 58 ºC y si una de las bombas del circuito
de calefacción o de acumulador está ajustada en "bomba de calef. distrito 2".
Un "CIRCUITO DE CALEFACCIÓN EXTERNO" también puede utilizarse sin
programación de bombas externas.
Aquí sólo debe conectarse los bornes 81 y 82 con el contacto de conmutación
externo. Al activar por primera vez este contacto, el control mostrará
automáticamente la ventana externa del circuito de calefacción en la pantalla de
Opción de ajuste para determinar si el circuito de calefacción está asignado a la
bomba de calef. de distrito 1 o 2.
La bomba de calefacción de circuito sólo arrancará si una de las bombas asignadas
con
está funcionando.
Ajuste del modo de funcionamiento
Carga manual recipiente: el depósito nodriza se carga manualmente
Aspiración + sinfín: el depósito nodriza se carga autom. mediante el sinfín de silo
+ turbina de aspiración
Aspiración por puntos: el depósito nodriza se carga mediante la aspiración por
puntos/GWTS
Sinfín+depósito:el depósito nodriza se carga directamente mediante el sinfín de
descarga a silo
Einstellbereich: -30°...+20°
Intervalo de ajuste: -30°...+20°
Sinkt die Außentemperatur unter diesen eingestellten Wert, werden alle
Si la temperatura ext. desciende por debajo del valor ajustado todas las bombas de
Heizkreispumpen eingeschaltet und die Heizkreise mit Mischer werden auf
circuito de calefacción se conectarán y los circuitos de calefacción con mezclador
se regularán hasta la temperatura Nº D3.
Temperatur Nr.D3 geregelt.
Intervalo de ajuste: 1°...30°
Einstellbereich: 1°...30°
Si el selector se encuentra ajustado en la posición
Befindet sich der Wahlschalter in der Stellung
"OFF" o "Acumulador" y si la temperatura de impulsión (en circuito de calefacción
"Aus" oder "Boiler" und sinkt die Vorlauftemperatur (bei Heizkreis mit Mischer) oder
con mezclador) o la temperatura de la caldera está a 3 º por debajo de ese valor la
die Kesseltemperatur 3° unter diesen Wert, schaltet sich die Anlage automatisch
ein.
instalación se conectará automáticamente.
Posibilidad de ajustar si la instalación funciona con o sin sonda lambda
(p.ej: en caso de sonda lambda defectuosa).
Punto de conmutación cuando la lógica de descenso relacionada con la
Umschaltzeitpunkt, wann die außentemperaturbezogene Absenklogik von Nacht-
temperatura exterior se conmuta del ajuste diurno al nocturno.
auf Tageinstellung umgeschaltet .
La eliminación automática de cenizas y el dispositivo de limpieza de la caldera sólo
Die automatische Entaschung und die Putzeinrichtung wird nur innerhalb dieser Zeit
se realiza dentro de este intervalo (ruido molesto).
durchgeführt (störendes Geräusch).
y
durante 3 seg.
+
+ -
30