Descargar Imprimir esta página
Fein BOZ 32-4 M Manual De Instrucciones

Fein BOZ 32-4 M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BOZ 32-4 M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

 BOZ 32-4 M (**)
7 202 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein BOZ 32-4 M

  • Página 1  BOZ 32-4 M (**) 7 202 ...
  • Página 2 BOZ 32-4 M (**) 7 202 ... 1 800 1 100 /min, min , rpm, r/min 60–140 /min, min , rpm, r/min 95–220 /min, min , rpm, r/min 135–310 /min, min , rpm, r/min 210–480 – 79,1 90,1 93,4 pCpeak pCpeak °C...
  • Página 11 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Página 12 Bearbeiten Sie kein magnesiumhaltiges Material. Es besteht Brandgefahr. handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den von Bearbeiten Sie kein CFK (Kohlenstofffaserverstärkter FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in Kunststoff) und kein asbesthaltiges Material. Diese gel- wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Metall, ten als krebserregend.
  • Página 13 Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat- partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit- Konformitätserklärung. teln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass kann bei Personen allergische Reaktionen und/oder dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Página 14 Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 15 Do not work materials containing magnesium. Danger of using the application tools and accessories recommended fire. by FEIN. Do not work CFP (carbon-fiber-reinforced polymer) and This power tool is also suitable for use with AC genera- materials containing asbestos. These materials are con- tors with sufficient power output that correspond to the sidered carcinogenic.
  • Página 16 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. Handling hazardous dusts In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance For work procedures with this power tool where mate- with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Página 17 Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal général d’interdiction.
  • Página 18 Tenez fermement l’outil électrique. Il pourrait avoir des ronnement à l’abri des intempéries, avec utilisation des réactions inattendues. outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN.
  • Página 19 Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange des opérations de travail. pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com. Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les élé- ments suivants : Mandrin de perçage, poignée supplé-...
  • Página 20: Déclaration De Conformité

    à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Página 21 Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 22 Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego profes- zione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più sionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in sicuro che se tenuto con la semplice mano. ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la foratura Impugnare saldamente l’elettroutensile.
  • Página 23 Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli acces- In caso di necessità è possibile sostituire da soli le...
  • Página 24 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 25 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Página 26 Bestemming van het elektrische gereedschap: leiden. Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door Zet het werkstuk vast. Een in een spanvoorziening vast- FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren gezet werkstuk wordt steviger vastgehouden dan in uw in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor hand.
  • Página 27 FEIN-klantenservice. schappen, warm houden van de handen, organisatie van De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- het arbeidsproces. schap vindt u op www.fein.com. De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: Boorhouder, extra handgreep, inzetgereedschappen...
  • Página 28 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Página 29 Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 30 útiles y accesorios homolo- fijación que con la mano. gados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar metal, Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden pre- madera, plástico, cerámica y para roscar.
  • Página 31 La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta plo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com. útiles, conservar calientes las manos, organización de las Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas secuencias de trabajo.
  • Página 32 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
  • Página 33 Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
  • Página 34 FEIN, Segurar a ferramenta elétrica com firmeza. Podem ocor- em áreas protegidas contra influências meteorológicas, rer por instantes altos momentos de reação.
  • Página 35 FEIN. organização dos processos de trabalho. A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elé- trica se encontra na internet em www.fein.com. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Mandril de brocas, punho adicional, ferramentas de traba-...
  • Página 36 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 37 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
  • Página 38 ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε περιβάλλον και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
  • Página 39 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εξάρτημα μόνο από τις Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν διεξάγετε με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται εργασίες κατά τη διάρκεια των οποίων το τοποθετημένο γι’ αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η εργαλείο...
  • Página 40 λίπος από τον άξονα μετάδοσης κίνησης και τον νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. εσωτερικό κώνο του τσοκ. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση Το ηλεκτρικό εργαλείο διακόπτει αυτόματα τη...
  • Página 41 Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 42 Hold øje med skjult liggende elektriske ledninger, gas- og El-værktøjets formål: vandrør. Kontrollér arbejdsområdet (f.eks. med en metal- håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte til- pejler), før arbejdet påbegyndes. behør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ, Bearbejd ikke magnesiumholdigt materiale.
  • Página 43 Overensstemmelseserklæring. med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ- beskyttelsesmidler, kan udløse allergiske reaktioner Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er og/eller luftvejssygdomme, kræft og forplantningsskader i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der hos personer med allergiske reaktioner. Risikoen for at findes på...
  • Página 44 Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Página 45 Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør. Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivelser Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metallsøkeap- med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN parat før arbeidet påbegynnes. til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjen- Ikke bearbeid materialer som inneholder magnesium.
  • Página 46 Ut Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold tens garantierklæring. av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser varme, organisere arbeidsforløpene.
  • Página 47 Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Página 48 Magnesiumhaltigt material får inte bearbetas. Det finns FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- risk för brand. dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- Bearbeta inte CFK (kolfiberarmerad plast) eller asbest- mik och för gängskärning.
  • Página 49 Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio- ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-...
  • Página 50 Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Página 51 Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys M... Mitta, metrinen kierre Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Poranterän läpimitta: teräs Poranterän läpimitta: alumiini Kierretappi Kalvinnan läpimitta d1 = poraistukan kiristysvara d2 = kiinnityskohta akselilla d3 = karan läpimitta Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja °C °C Sallittu ympäristön lämpötila Äänen painetaso...
  • Página 52 Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja EU-vastaavuus. asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista, Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai- ten ja standardien mukainen.
  • Página 53 Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Página 54 Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett Olvassa el az összes betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai biztonsági figyelmeztetést és ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és előírást.
  • Página 55 Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos végez, amelynek során a szerszám feszültség alatt álló, kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját nem kielégítő...
  • Página 56 Üzemben tartás és vevőszolgálat. Megfelelőségi nyilatkozat. Különösen hátrányos körülmények fennállása A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék esetén fémek megmunkálásakor az megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán elektromos kéziszerszám belsejében megadott idevonatkozó előírásoknak. elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos A műszaki dokumentáció...
  • Página 57 Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Página 58 Určení elektronářadí: Neopracovávejte žádný materiál s obsahem hořčíku. Existuje nebezpečí požáru. ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými Neopracovávejte žádnou umělou hmotu zesílenou pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí uhlíkovými vlákny a žádný materiál s obsahem azbestu.
  • Página 59 částeček Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, D-73529 Schwäbisch Gmünd rozpouštědel barev, prostředků...
  • Página 60 Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Página 61 Pre Vašu bezpečnosť. Určenie ručného elektrického náradia: ručná vŕtačka určená na používanie s pracovnými Prečítajte si všetky Výstražné nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN upozornenia a bezpečnostné pokyny. v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov,...
  • Página 62 Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo vlastnú...
  • Página 63 Údržba a autorizované servisné stredisko. Vyhlásenie o konformite. Pri extrémnych prevádzkových podmienkach Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto...
  • Página 64 Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Załączone dokumenty, tzn.
  • Página 65 FEIN narzędzi obrażenia ciała. roboczych i osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
  • Página 66 Szczególne przepisy bezpieczeństwa. Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne Należy stosować dodatkowe rękojeści znajdujące się w Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony wyposażeniu standardowym urządzenia. Utrata kontroli został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 może spowodować obrażenia u osoby obsługującej. procedurą...
  • Página 67 Oprócz tego produkt W przypadku przedłużającego się zablokowania objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją narzędzia roboczego w materiale lub w przypadku gwarancyjną producenta. przeciążenia, silnik zatrzymuje się automatycznie. Silnik należy ponownie włączyć.
  • Página 68 Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации...
  • Página 69 Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего Назначение электроинструмента: использования. Ручная электродрель для использования в закрытых Не применяйте настоящий помещениях с допущенными фирмой FEIN электроинструмент, предварительно не изучив сменными рабочими инструментами и основательно и полностью не усвоив это принадлежностями для сверления металла, руководство...
  • Página 70 Этот электроинструмент пригоден для Рекомендация: При работе всегда подключайте эксплуатации от генераторов переменного тока с электроинструмент через устройство защитного достаточной мощностью, которые отвечают норме отключения (УЗО) с номинальным током ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма, в срабатывания 30 мА или менее. частности, не...
  • Página 71 При работе в экстремальных условиях при последней странице настоящего руководства по обработке металлов внутри эксплуатации. электроинструмента может откладываться Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, токопроводящая пыль. Это может иметь негативное C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd воздействие на защитную изоляцию электроинструмента. Регулярно продувайте...
  • Página 72 zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 开动 关闭 1. 档/2. 档/3. 档/4. 档 莫氏锥体尺寸 (ISO 296) 小转速 大转速 (**) 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位...
  • Página 73 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 范围,例如使用金属探测仪。 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 不要处理含镁物质。 有发生火灾的危险。 不要加工 CFK (碳纤维增强塑料)或含石棉的材料。 这些 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 物质可能致癌。 电动工具的用途: 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙热 手提式电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件,便 的安装工具可能造成伤害。 可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金属、木 材、塑料和陶制品上钻孔,并且可以攻丝。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 或标签。 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能...
  • Página 74 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护措 客服务中心询问。 施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手掌要 保持温暖,安排好工作的流程。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 处理对身体有危害的废尘 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 合格说明。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, 有关规定的标准。 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 D-73529 Schwäbisch Gmünd 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 环境保护和废物处理。 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 具与附件。 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在 特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘 箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。注...
  • Página 75 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Página 76 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Director of Product Head of Development/ Development Electronics and Drives Schwäbisch Gmünd-Bargau, 05.07.2018 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...