Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Marder-Frei Mobil Ultra
Art.-Nr. 78480
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Instructies
Instrucţiuni

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardigo 78480

  • Página 1 Marder-Frei Mobil Ultra Art.-Nr. 78480 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies Instrucţiuni...
  • Página 2 Bewahren Sie diese Anleitung auf und Statt mit umständlicher Verkabelung kann geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes dieses neuartige Gerät von Gardigo nun ohne mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu Anschluss sofort an allen erdenklichen Orten diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an eingesetzt werden.
  • Página 3 Zustand ist ein Marderbefall unwahr- • M it Ein-Aus-Schalter: scheinlich. Pos. 0: AUS Achtung! Wenn Sie das Gardigo-Gerät Pos. 1: AN Marder-Frei Mobil Ultra in Ihrem Auto einsetzen möchten, beachten Sie bit- te, dass das Gerät vor einer Motorwä- sche ausgebaut werden muss! Hinweis: Wurden Fahrzeug oder Räume be-...
  • Página 4 Ersatzteile verwendet werden, um ernst- Material oder Fabrikationsfehler zurückzu- hafte Schäden zu vermeiden. führen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf • Z uleitungen und spannungsführende Ka- die richtige und sachgemäße Montage oder bel, mit denen das Gerät verbunden ist, auf Bedienung hat, kann verständlicherweise nur...
  • Página 5 Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unse- rer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...
  • Página 6 Without the need for bothersome cabling, this Dear client, new device from Gardigo can now be immedia- tely used in all imaginable places. Place. Switch thank you for choosing one of our quality on.
  • Página 7 6 x AAA (micro cells, not included) Important: Damage caused by not adhering • E ffective range: to the operating instructions is not covered approx. 40 m² (in closed rooms) by guarantee. Gardigo accepts no liability • Frequency: 23 kHz +/– 10 % , approx. 80 dB whatsoever for any resulting consequent da- • O utput frequency: mages. periodic (5 seconds on and 45 seconds off) •...
  • Página 8 Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · D-38159 Vechelde · Tel. +49 (0) 53 02 9 34 87 88 · www.gardigo.com...
  • Página 9 ANTI-MARTRE/ANTI-SOURIS Notice d’utilisation pareil d‘Gardigo de nouvelle génération peut Réf. 78480 être installé sans connexion dans tous les lieux imaginables. Installer. Mettre en marche. Et Cher client, jamais plus de présence de martre e de souris. L‘appareil peut être fixé dans des véhicules à merci d’avoir choisi l’un de nos produits de l‘aide des colliers joints ou par des vis. Fonc- qualité. Nous vous expliquons ci-dessous...
  • Página 10 être tenus hors de ou de branchement sont hors de la garantie portée des enfants. d‘Gardigo et que la société décline toute res- 2. L ’emballage et le matériel d‘usure (films, ponsabilité pour les dommages en résultant.
  • Página 11 à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...
  • Página 12 ANTI-MARTAS/ANTI-RATÓN PORTÁTIL Manual de instrucciones cableado incómodo, con este novedoso equipo Art.-No. 78480 de Gardigo, se puede operar sin problemas en cualquier lugar que imagine. Coloque el equipo, Estimado cliente, enciéndalo y libérese de las martas + ratónes. Es posible la fijación en el vehículo con el fijador le agradecemos que haya elegido uno de nu- de cables suministrado o bien con tornillos. La estros productos de calidad.
  • Página 13 • S e ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran 1. L os aparatos eléctricos, material de emba- fuera de la esfera de influencia de Gardigo, y laje, etc. no deben dejarse al alcance de los que no podemos asumir ninguna responsa- niños.
  • Página 14: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...
  • Página 15 Questi a intervalli integrata di 50 secondi impedisce odori devono essere rimossi prima del mon- che le martore si abituino al suono. Questo taggio del dispositivo antimartore (nel veicolo innovativo dispositivo di Gardigo può ora esse- possibilmente lavando il motore).
  • Página 16 Importante: La garanzia non copre le ipotesi di 6 x AAA (torcia, non comprese) danni imputabili all‘inosservanza delle istruzio- • R aggio d’azione: circa 40 m² (all’interno) ni per l‘uso. La società Gardigo declina ogni res- • F requenza: 23 kHz +/– 10 %, circa 80 dB ponsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. • F requenza di uscita: ciclica (ogni 5 secondi On e 45 secondi Off) • A limentare l‘apparecchio esclusivamente...
  • Página 17 Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa l‘ubicazione di detti punti di raccolta. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...
  • Página 18 Het innovatieve Anti-Marter/Anti-Muizen ap- paraat van Gardigo. Werkt op batterijen, mo- Let op! Als u de Anti-bunzing in uw auto wilt gebruiken, zorg er dan voor biel en zeer effectief. Van nu af aan hoeft u zich...
  • Página 19 3. H et doorgeven van een product dient met • M en dient in acht te nemen, dat bedie- de bijbehorende gebruiksaanwijzing te ge- nings- en aansluitingsfouten buiten het beuren. invloedbereik van Gardigo liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aanspra- kelijkheid wordt overgenomen.
  • Página 20 Instructie voor milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval wor- den afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elekt- rische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyc- lebaar. Met het recyclen, het verwerken van materiaal of andere vormen van verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...
  • Página 21 În loc să conectaţi aparatul prin cabluri incomode, puteţi să utilizaţi acest aparat de 3. Date tehnice tip nou de la Gardigo imediat în absolut orice loc fără racorduri electrice. Se amplasează. Se • Funcţionare cu baterii: porneşte. Se alungă jderii/soareci. Este posibilă...
  • Página 22 (folii, produse ieşite din uz) re sau de racordare sunt în afara domeniului corespunzător protecţiei mediului. de influenţă al lui Gardigo şi nu se poate pre- 3. Predarea unui produs altei persoane trebuie lua nici o răspundere pentru pagubele care să...
  • Página 23 Prin refolosire, prin valorificare materială sau prin alte forme de valorificare a aparatelor folosite, aduceţi o contribuţie importantă la protecţia mediului ambiant. Vă rugăm să vă interesaţi la autorităţile locale cu privire la punctul corespunzător de colectare. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...
  • Página 24 www.gardigo.com...