Descargar Imprimir esta página

Gardigo 70072 Manual De Instrucciones

Trampa para campanoles
Ocultar thumbs Ver también para 70072:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Wühlmaus-Falle
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 70072
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im
Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Produktes
erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, lesen die Gebrauchsanweisung in Ruhe durch
und benutzen Sie das Produkt in der beschriebenen Form. Wir freuen uns, wenn Sie uns
weiterempfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Produkt.
1. Inbetriebnahme
1. Stellen Sie zuerst sicher, dass das Tier, welches Sie fangen wollen, eine Wühlmaus ist
und kein Maulwurf. Wühlmaushügel sind meist kleiner und flacher als Maulwurfshü-
gel und oft finden sich Wurzelreste darin. Das Tunnelende ist gewöhnlich seitlich am
Hügel zu finden.
Stand: 09/23
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardigo 70072

  • Página 1 Wühlmaus-Falle Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 70072 Stand: 09/23 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Produktes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, lesen die Gebrauchsanweisung in Ruhe durch und benutzen Sie das Produkt in der beschriebenen Form.
  • Página 2 Boden geht und dann wieder schwerer, wird dort voraussichtlich der Tunnel sein. 3. Setzen Sie mit einem Blumenzwiebelpflanzer oder kleinen Spaten ein Loch, in wel- ches die Gardigo Wühlmausfalle möglichst genau hineinpasst . Setzen Sie die Falle so ein, dass beide Öffnungen in Richtung des Tunnels ausgerichtet sind 4.
  • Página 3 3. Place a hole in a flower bulb planter or small spade into which the Gardigo vole trap fits as closely as possible .
  • Página 4 • As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Página 5 3. À l’aide d’une pelle ou d’un plantoir à bulbes, creusez un trou dans la galerie pour y insérer le piège à campagnol de Gardigo le plus près possible. Insérez le piège de sorte que ses deux ouvertures soient dans le sens de la galerie.
  • Página 6 Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou abusive a conduit à...
  • Página 7 3. Tome una pala y cave un hoyo en el que la trampa para campañoles de Gardigo quepa lo mejor posible. Posicione la trampa de tal manera que ambos extremos tapen las dos entradas al túnel. 4. Cubra el espacio entre la trampa y el fondo con hojas.
  • Página 8 Se, dopo alcuni centimetri, improvvisamente si inclina leggermente nel terreno e poi diventa di nuovo più pesante, è probabile che il tunnel sia lì. 3. Usa una vanga per scavare un buco nel tunnel dove la trappola per arvicole di Gardigo si adatta il più vicino possibile.
  • Página 9 • Si noti che i danni causati dall‘inosservanza delle istruzioni operative sono fuori dal controllo di Gardigo e non si può essere ritenuti responsabili per eventuali danni ri- sultanti. Ciò vale anche se sono state apportate al dispositivo, nonché danni e danni conseguenti causati da una errata manovra, uso trascurato o abuso modifiche o ten- tativi di riparazione.
  • Página 10 Als het na een paar centimeter plotseling iets de grond in gaat en dan weer moeilijker wordt, is dit waarschijnlijk de tunnel. 3. Graaf met een schop een gat in de tunnel waar de Gardigo-veldmuizenval zo nauw mogelijk in past.
  • Página 11 • Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aan- vaard. Dit geldt ook als wijzigingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden gedaan en bij schade en gevolgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige behan- deling of misbruik zijn ontstaan.
  • Página 12 • Deve-se observar que erros de operação ou conexão ou danos causados pela não ob- servância das instruções de uso estão além do controle da Gardigo e não podemos assumir responsabilidade pelos danos resultantes, e a garantia só pode ser aplicada a um dispositivo completamente equipado em condições ideais.

Este manual también es adecuado para:

70072int