MyTime Duo LCD-Wecker mit Temperatur-/Luftfeuchtigkeitsanzeige LCD Alarm Clock with temperature/humidity display Réveil numérique avec indicateur de température/humidité de l’air Digitale wekker met temperatuur-/luchtvochtigheidsweergave Sveglia digitale con indicazione della temperatura e dell’umidità dell‘aria Despertador digital con indicador de temperatura y humedad BEDIENUNGSANLEITUNG ..
Zu dieser Anleitung Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andern- Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die falls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Au- Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
LIEFERUMFANG HINWEIS! Wecker (A), Bedienungsanleitung Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Erforderliche Batterien: Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks 3 Stck. Alkaline-Batterien (1.5V, Typ AAA) Reparatur einschicken.
HOUR Taste, um die Stunden für die gewählte Weckzeit ein- J Lautsprecher zustellen. Durch mehrfaches Drücken ändert sich die Anzei- 1) Batteriefach ge jeweils um eine weitere Stunde. 1! Abdeckung des Batteriefachs Drücken Sie die MIN Taste, um die Minuten für die gewählte BATTERIEN EINSETZEN Weckzeit einzustellen.
den AL ON/OFF Schalter (3) auf die Position für die ge- ZEIT UND DATUM EINSTELLEN wünschte Weckfunktion. Folgende Funktionen sind möglich: Einstellen der Jahreszahl: Position AL OFF: Weckalarm deaktiviert Schieben Sie den SET Schalter auf die Position DATE SET. Position AL 1 ON: Weckalarm nur zur Weckzeit 1 Die Datumsanzeige blinkt.
Minuten einstellen: HINTERGRUNDBELEUCHTUNG UND SCHLUMMERFUNKTION Schieben Sie den SET Schalter (8) auf die Position TIME SET. Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste (2) um die Hinter- Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie die MIN/DATE Taste grundbeleuchtung für ca. 10 Sek. einzuschalten. um die gewünschten Minuten einzustellen. Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste beim Ertönen des Weckalarms, um den Weckalarm für 5 Minuten zu unterbre- Tag einstellen:...
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechen- Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umset- den Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
When the device is sold or given to someone else, the Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie instruction manual must be provided to the new owner/user unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Sie of the product. wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Produkt in einer bestimmten Sprache? Dann besuchen Sie unsere The device is intended only for indoor use.
Página 10
This device contains electronic components that operate NOTE! via a power source (batteries). Children should only use Do not disassemble the device. In the event of a defect, the device under adult supervision. Only use the device as please contact your dealer. The dealer will contact the described in the manual;...
DELIVERY CONTENTS 1) Battery compartment 1! Battery compartment cover Alarm clock (A), instruction manual BATTERY INSTALLATION Required batteries: Remove the cover (11) from the battery compartment (10). 3 pieces of Alkaline batteries (1.5V, type AAA) Insert 3 pieces „AAA“ Alkaline battery according to the PARTS OVERVIEW polarity indicated in the battery compartment.
hour at a time. Press the MIN button to set the minutes for the Position AL 2 ON: Alarm time 2 on desired alarm time. Repeatedly press the button to change Position AL 1&2 ON: Alarm times 1 and 2 on one more minute at a time.
Set hour: NORMAL mode (one day single alarm). MO-FR Slide SET button (8) into TIME SET mode, the time mode will blink. Slide the button into WORKING DAY side, is shown Press HOUR/MONTH button to reach the desired hour. on displays. Set month: BACKGROUND ILLUMINATION...
“Hg” = mercury, “Pb” = lead. local waste-disposal service or environmental authority for EC DECLARATION OF CONFORMITY information on the proper disposal. Bresser GmbH has issued a “Declaration of Do not dispose of electronic devices in the household Conformity” accordance...
échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, of our services at www.bresser.de/warranty_terms. le mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou Would you like detailed instructions for this product in a utilisateur suivant du produit.
Página 16
RISQUE D’ETOUFFEMENT ! batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut une source d’alimentation électrique (batteries). Ne jamais déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance explosions ! ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement...
Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables! D Commutateur AL ON/OFF Les piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles sont E Touche 12/24 YEAR rechargées. F Commutateur HOUR/MONTH Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage G Touche MIN/DATE résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à...
Página 18
FONCTIONS l’interrupteur SET (8) sur la position LOCK. Les différents modèles ne se différencient qu’au niveau de la REMARQUE ! couleur du boîtier. Les fonctions suivantes sont les mêmes Il faut régler séparément l’heure d’alarme des deux fonctions pour toutes les variantes. d’alarme (AL 1 et AL 2).
RÉGLAGE DU SYSTÈME 12 OU 24 HEURES Réglage des heures : Poussez le commutateur SET (8) sur la position LOCK. Poussez le commutateur SET (8) sur la position TIME SET. Appuyez sur la touche pour passer entre le système 12 ou 24 L’affichage de l’heure clignote.
Página 20
REMARQUE concernant le nettoyage Touche AL SELECT (7) Poussez le commutateur AL SELECT (7) pour passer entre les Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son fonctions d’alarme WORKING DAY (Alarme du lundi au vendredi) alimentation électrique (enlevez les batteries) ! Ne nettoyez et NORMAL (alarme une fois).
« Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb. QR) pour voir les versions disponibles. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et...
Over deze handleiding Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron (batterijen) worden gevoed. Houd kinde- Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het appa- ren bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht! raat. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de hand- Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de veiligheidsin- leiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een structies en de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Página 23
LEVERINGSOMVANG OPMERKING! Wekker (A), bedieningshandleiding Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met Batterijen nodig: 3x type AAA een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor repa- ratie terugsturen.
UUR-toets te drukken, kan het gewenste uur ingesteld worden. 1) Batterijvak Druk op de MIN-toets om de minuten in te stellen voor het gese- 1! Deksel van het batterijvak lecteerde alarm. Door herhaaldelijk op MIN-toets te drukken, kan BATTERIJEN PLAATSEN de gewenste minuut instelling ingesteld worden.
Positie AL OFF: Alarm uitgeschakeld TIJD EN DATUM INSTELLEN Positie AL 1 ON: Alarm alleen voor Alarm 1 Instellen van het jaartal: Positie AL 2 ON: Alarm enkel voor Alarm 2 Schuif de SET schakelaar in de positie DATE SET. De da- Positie AL 1 &...
gewenste minuten in te stellen. alarm hoort, om het alarm gedurende 5 minuten uit te stel- len. Schuif de AL ON / OFF schakelaar op de AL OFF om het Dag instellen: alarm uit te schakelen. Schuif de SET schakelaar (8) in de positie DATE SET. De dagweergave knippert.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elek- met de van toepassing zijnde richtlijnen en over- trische en elektronische apparaten en de toepassing eenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien.
De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt Questo manuale d’uso va considerato parte integrante u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms. dell’apparecchio. U wenst een uitvoerige gebruikshandleiding voor dit product Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le in een specifieke taal? Bezoek dan onze website via deze indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso.
Página 29
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azio- NOTA! nati da una sorgente di corrente (batterie). Non consentire Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contat- L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto tare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’appa- descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO recchio in riparazione.
ENTITÀ DELLA FORNITURA 1) Scomparto batterie 1! Coperchio dello scomparto batterie Sveglia (A), istruzioni per l‘uso INSTALLAZIONE DELLE BATTERIA È necessario impiegare 3 batterie del tipo AAA Rimuovere il coperchio (11) dallo scomparto batterie (10). PROSPETTO DELLE SINGOLE PARTI Inserire 3 batterie alcaline del tipo AAA in corrispondenza dell’indicazione della polarità...
Posizione AL 2 ON: allarme sveglia soltanto per l’orario di sveglia 2 derato. Ad ogni pressione del tasto si passa all’ora succes- Posizione AL 1&2 ON: allarme sveglia per l’orario di sveglia 1 e 2 siva. Premere il tasto MIN per impostare i minuti dell’orario di sveglia desiderato.
Página 32
cazione della data lampeggia. Premere il tasto 12/24 YEAR Regolazione del giorno: per impostare l’anno desiderato. Spostare l‘interruttore SET (8) sulla posizione DATE SET. L’indicazione del giorno. Premere il tasto MIN/DATE per im- Regolazione delle ore: postare il giorno desiderato. Spostare l‘interruttore SET (8) sulla posizione TIME SET.
RESET SMALTIMENTO In caso di disfunzione o di visualizzazioni anomale rimuo- Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differen- vere tutte le batterie ed inserirle nuovamente nell’apposito ziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme scomparto. In questo modo tutte le regolazioni vengono sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale cancellate e l’apparecchio viene riportato nelle condizioni in o l’Agenzia per l’ambiente locale.
(codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento.
Sobre este manual Este aparato contiene componentes electrónicos que fun- cionan mediante una fuente de electricidad (pilas). No deje El presente manual de instrucciones se debe conside- nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El rar parte integrante del aparato. uso se deberá...
CONTENIDO DE LA ENTREGA ¡NOTA! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defec- Despertador (A), instrucciones de uso to, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de ser- Se necesitan 3 pilas del tipo AAA vicio técnico y, dado el caso, podrá...
SET. El indicador para la alarma 1 parpadea. Pulse el botón 1) Compartimento de las pilas HOUR, para configurar la hora de la alarma. Si pulsa el botón 1! Tapa del compartimento de las pilas repetidas veces, el valor del indicador de las horas aumen- COLOCAR LAS PILAS tará...
desplace el interruptor (3) AL ON/OFF hasta la posición del VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA despertador deseada. La siguientes funciones se encuen- Pulse el botón "MIN" para cambiar entre la visualización de la tran disponibles: temperatura en °C o °F. Posición AL OFF: el despertador está...
MONTH para ajustar el mes deseado. ILUMINACIÓN DE FONDO Y FUNCIÓN DE REPETICIÓN Pulse el botón (2) SNOOZE/LIGHT Configurar los minutos: Cuando suene la alarma, pulse el botón SNOOZE/LIGHT para Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición TIME SET. desactivarla durante 5 minutos.
Unión Europea (CE) en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de con- deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no formidad” de acuerdo con las directrices y normas perjudique al medio ambiente.
Las condiciones de garantía completas así como informacio- nes relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas so- bre este producto en un idioma determinado? Entonces visi- te nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código...
Página 44
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Germany Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. Con riserva di errori e modifiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. www.bresser.de · service@bresser.de Manual_801001X_MyTime-Duo_de-en-fr-nl-it-es_BRESSER_v012019a...