Gewährleistung und Garantie ......................... 11 EG-Konformitätserklärung ........................12 Pos : 8 /System/Sic her heit/Besti mmungsgemäß e Ver wendung-Verpr essz yli nder/Ü bersc hrift + 1.ter Satz - HPA400 @ 2\mod_1469620215739_6.doc x @ 21621 @ 1 @ 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Akku-Kabelschuhpressen HPA400 sind ausschließlich zum Verpressen von Kabelschuhen und Pressverbindern für Kupfer- und Aluminiumleiter vorgesehen.
Página 4
HPA400 Information! Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer Funktion oder eines Bedienungsablaufs. Betriebsanleitung sorgfältig lesen! Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten! Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Erklärung möglicher Piktogramme auf dem Typenschild Betriebsanleitung lesen CE-Kennzeichen Produktsicherheit in Europa Prüfzeichen Kanada und USA Pos : 18 /System/Lieferumfang/Lieferumfang HPA400 @ 2\mod_1469692464914_6.doc x @ 21762 @ 1 @ 1 Lieferumfang Zum Lieferumfang der Standardausrüstung gehören: HPA400 inkl. Betriebsanleitung Ladegerät inkl. Bedienungsanleitung Akku 18 V d.c.
Der Presskolben bleibt stehen, wenn der Rücklauf-Taster (5) losgelassen wird. Für die nächste Verpressung den Presskolben nur soweit wie nötig zurückfahren. Pos : 28 /System/Kurz beschr eibung/Pressstellenbel euc htung/HPA400 @ 2\mod_1469696861307_6.doc x @ 21851 @ 2 @ 1 7.3 Pressstellenbeleuchtung (6) Die Pressstelle wird durch 2 LED’s (6) beleuchtet.
Página 8
7.5 HPA400 und Akku Information! Das HPA400 ist nur mit 18 V- Li-Ionen Akkus zu betreiben. Der 18 V-Akku darf nur in dafür geeigneten Geräten verwendet werden. Pos : 36 /System/Kurz beschr eibung/Gerät + Akku/längere Nichtbenutzung/H PA400 @ 3\mod_1470061175281_6.doc x @ 22202 @ @ 1 Verhalten des HPA400 nach längerer Nichtbenutzung oder bei Akkuwechsel:...
Pos : 39 /System/Inbetriebnahme/Ger ät vor ber eiten/01 - Ü bersc hrift Inbetriebnahme und Betrieb und Ü bersc hrift ...vor ber eiten @ 2\mod_1469698993525_6.doc x @ 21875 @ 12 @ 1 Inbetriebnahme und Betrieb 8.1 HPA400 vorbereiten Pos : 40 /System/Inbetriebnahme/Ger ät vor ber eiten/02a - Info T emperatur z u ni edrig HPA400 @ 3\mod_1474275219279_6.doc x @ 25026 @ @ 1 Information! Verhalten des Gerätes bei niedrigen Temperaturen: Bei Temperaturen unter 10°C kann der Pressvorgang eine längere Zeit in Anspruch...
Página 10
20 = Kabelschuh 21 = Unterwerkzeug Pos : 51 /System/Ver press en/H PA400/02 - Punkt HPA400 @ 2\mod_1469706900735_6.doc x @ 22008 @ @ 1 Prüfen ob die Nennweite des Kabels mit der Nennweite des Kabelschuhs übereinstimmt. Kabelende mit aufgestecktem Kabelschuh oder Pressverbinder in den Verpresskopf einlegen.
HPA400 VORSICHT! Verpresstiefe nicht ausreichend durch zu frühes Loslassen des Starttasters. Deshalb: – Start-Taster (1) solange gedrückt halten bis der Pressvorgang automatisch beendet wird. Start-Taster (1) drücken und halten. • Grüne LED (2) erlischt • Rote LED (3) geht an.
Information! Auf dem HPA400 wird die nächste Wartung angegeben. Diese Wartung muss mindestens alle 2 Jahre durchgeführt werden. Pos : 57 /System/War tung/HPA400 @ 3\mod_1470117524307_6.doc x @ 22228 @ @ 1 Bei Verschmutzung: Ober- und Unterwerkzeug reinigen. Den gesamten Verpresszylinder reinigen.
Teil 1 Teil 2 * Kabelschuhe nach DIN 46234 nur 1x verpressen. Pos : 63 /System/Gewährl eistung und Garantie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - HPA400-das @ 3\mod_1470376205110_6.doc x @ 22629 @ 1 @ 1 • 13 Gewährleistung und Garantie Die Firma Novopress gewährt auf das HPA400 und die Werkzeuge die volle gesetzliche...
EN 60745-1:2009 + A11:2010; EN ISO 12100:2010 Pos : 66 /System/EG-Konformitätser kl ärung/02 - U ntersc hrift + D atum- H PA400 @ 3\mod_1473934591809_6.doc x @ 24901 @ @ 1 • Novopress GmbH & Co. KG Sven Meyer Scharnhorststr. 1 Geschäftsführer...
Warranty and guarantee ......................... 23 EU Declaration of Conformity ......................... 24 Pos : 8 /System/Sic her heit/Besti mmungsgemäß e Ver wendung-Verpr essz yli nder/Ü bersc hrift + 1.ter Satz - HPA400 @ 2\mod_1469620215739_18.doc x @ 21622 @ 1 @ 1 Proper use Battery-driven crimping tools HPA400 are exclusively intended for crimping cable lugs and press fittings for copper and aluminium conductors.
Página 16
HPA400 Please read this Operating Manual carefully. The safety instructions it contains must be observed. Compliance with local safety regulations is essential. WARNING Read all safety information and instructions! Failure to comply with the safety information and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injuries.
Verification marking Canada and CE conformity marking product safety in Europe Pos : 18 /System/Lieferumfang/Lieferumfang HPA400 @ 2\mod_1469692464914_18.doc x @ 21763 @ 1 @ 1 Scope of supply The scope of supply for the standard equipment includes: HPA400 incl. operating manual Battery charger incl.
HPA400 Technical data Device: HPA400 Rated voltage/battery: 18 V DC (lithium-ion) 1.5 Ah/3.0 Ah Power consumption 450 W Nominal force: 110 kN Height: 176 mm Length: 453 mm without battery Width: 88 mm Net weight: 5.7 kg (without battery) Pressing range: V crimping: 400 mm²...
The plunger stops when the return stroke button (5) is released. Retract the plunger only as far as required for the next crimping. Pos : 28 /System/Kurz beschr eibung/Pressstellenbel euc htung/HPA400 @ 2\mod_1469696861307_18.doc x @ 21852 @ 2 @ 1 7.3 Pressing point lighting (6) The pressing point is lit by 2 LEDs (6).
Página 20
Behaviour of the HPA400 after extended periods out of use or when changing the battery: If the HPA400 is out of use for approx. 30 seconds or the battery is reinserted, it switches off. No LED is lit up any longer. Press the start button (1) briefly to turn on the HPA400.
Commissioning and operation 8.1 Preparing the HPA400 Pos : 40 /System/Inbetriebnahme/Ger ät vor ber eiten/02a - Info T emperatur z u ni edrig HPA400 @ 3\mod_1474275219279_18.doc x @ 25033 @ @ 1 Information! Behaviour of the device at low temperatures: The pressing operation might take longer at temperatures below 10°C.
Página 22
20 = cable lug 21 = lower tool Pos : 51 /System/Ver press en/H PA400/02 - Punkt HPA400 @ 2\mod_1469706900735_18.doc x @ 22009 @ @ 1 Check whether the nominal width of the cable corresponds to the nominal width of the cable lug.
HPA400 CAUTION Insufficient crimping depth due to early release of the start button. Therefore: – Hold the start button (1) down until the pressing operation is ended automatically. Press and hold the start button (1). • Green LED (2) goes out.
Pos : 56 /System/War tung/03a - Infor mation Wartung - H PA400 @ 3\mod_1470207926707_18.doc x @ 22372 @ @ 1 Service intervals Service and repair work may only be carried out by Novopress or the authorised NOVOPRESS specialist workshops. Information! The next service deadline is indicated on the HPA400.
Part 2 * Cable lugs according to DIN 46234 must only be crimped once. Pos : 63 /System/Gewährl eistung und Garantie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - HPA400-das @ 3\mod_1470376205110_18.doc x @ 22630 @ 1 @ 1 • 13 Warranty and guarantee Novopress provides the full statutory warranty of 24 months for its HPA400 and tools.
EN 60745-1:2009 + A11:2010; EN ISO 12100:2010 Pos : 66 /System/EG-Konformitätser kl ärung/02 - U ntersc hrift + D atum- H PA400 @ 3\mod_1473934591809_18.doc x @ 24908 @ @ 1 • Novopress GmbH & Co. KG Sven Meyer Scharnhorststr. 1...
Garantie sur les vices cachés et garantie fabricant ................35 Déclaration de conformité CE ........................ 36 Pos : 8 /System/Sic her heit/Besti mmungsgemäß e Ver wendung-Verpr essz yli nder/Ü bersc hrift + 1.ter Satz - HPA400 @ 2\mod_1469620215739_24.doc x @ 21623 @ 1 @ 1 Utilisation prévue Les presses à...
Página 28
HPA400 Lire attentivement la notice d’utilisation ! Respecter les présentes consignes de sécurité ! Respecter les prescriptions de sécurité spécifiques au pays ! AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner un risque d’électrocution, d’incendie et/ou de blessures graves.
Marque de contrôle Canada et Marque CE, sécurité produits en Europe Pos : 18 /System/Lieferumfang/Lieferumfang HPA400 @ 2\mod_1469692464914_24.doc x @ 21764 @ 1 @ 1 Contenu de la livraison La livraison de l’équipement standard inclut les éléments suivants : HPA400 avec notice d’utilisation Chargeur avec manuel d’utilisation...
Pour la prochaine opération de pressage, le piston de pressage ne doit être reculé que dans la mesure où cela est nécessaire. Pos : 28 /System/Kurz beschr eibung/Pressstellenbel euc htung/HPA400 @ 2\mod_1469696861307_24.doc x @ 21853 @ 2 @ 1 7.3 Éclairage du point de pressage (6) Le point de pressage est éclairé...
Página 32
Comportement de la HPA400 après un arrêt prolongé de l'appareil ou le remplacement de la batterie : La HPA400 s’éteint s’il n’est pas utilisé pendant environ 30 minutes ou que la batterie est remplacée. Toutes les DEL sont éteintes. Pour démarrer la HPA400, appuyer brièvement sur le bouton Marche (1).
Mise en service et fonctionnement 8.1 Préparation de la HPA400 Pos : 40 /System/Inbetriebnahme/Ger ät vor ber eiten/02a - Info T emperatur z u ni edrig HPA400 @ 3\mod_1474275219279_24.doc x @ 25039 @ @ 1 Information ! Comportement de l'appareil en basses températures : L'opération de pressage peut nécessiter une durée plus longue lors de températures...
HPA400 Vérifier que le diamètre nominal du câble correspond à celui de la cosse de câble. Placer l’extrémité du câble avec la cosse de câble branchée ou le connecteur dans la tête de pressage. ATTENTION ! Profondeur de pressage pas suffisante par suite d'un relâchement trop tôt du bouton Marche.
Pos : 56 /System/War tung/03a - Infor mation Wartung - H PA400 @ 3\mod_1470207926707_24.doc x @ 22373 @ @ 1 Intervalles de maintenance Seul Novopress ou les ateliers NOVOPRESS agréés sont habilités à exécuter les travaux de maintenance et de réparation.
2 * Ne serrez qu’1x les cosses de câble suivant la norme DIN 46234. Pos : 63 /System/Gewährl eistung und Garantie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - HPA400-das @ 3\mod_1470376205110_24.doc x @ 22631 @ 1 @ 1 • 13 Garantie sur les vices cachés et garantie fabricant Les HPA400 et outils de la société...
Nous ne pouvons prendre en compte les réclamations que si l’appareil est envoyé non démonté à Novopress ou à un atelier agréé Novopress. La réparation ou le remplacement de l'appareil sous garantie ne prolonge en rien la durée de la garantie.
Declaración de conformidad CE ......................48 Pos : 8 /System/Sic her heit/Besti mmungsgemäß e Ver wendung-Verpr essz yli nder/Ü bersc hrift + 1.ter Satz - HPA400 @ 2\mod_1469620215739_56.doc x @ 21625 @ 1 @ 1 Utilización conforme a lo prescrito Las prensaterminales con batería HPA400 están concebidas exclusivamente para prensar terminales...
HPA400 ¡Lea atentamente las instrucciones de uso! ¡Observe las indicaciones de seguridad adjuntas! ¡Respete las normas de seguridad! ¡ADVERTENCIA! ¡Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones! El incumplimiento de las indicaciones de seguridad e instrucciones puede conllevar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de carácter grave.
HPA400 Pos : 18 /System/Lieferumfang/Lieferumfang HPA400 @ 2\mod_1469692464914_56.doc x @ 21766 @ 1 @ 1 Volumen de suministro El equipamiento estándar incluye los siguientes componentes: HPA400 con instrucciones de uso Cargador de batería con instrucciones de uso Batería de 18 V c.c.
El pistón de prensado se queda inmóvil al soltar el botón de retorno (5). Haga retroceder el pistón de prensado justo lo necesario para la siguiente operación de prensado. Pos : 28 /System/Kurz beschr eibung/Pressstellenbel euc htung/HPA400 @ 2\mod_1469696861307_56.doc x @ 21855 @ 2 @ 1 7.3 Iluminación del punto de prensado (6) El punto de prensado está...
Comportamiento de la HPA400 tras un tiempo de inactividad prolongado o tras la sustitución de la batería: La HPA400 se desactiva si no se utiliza durante unos 30 segundos o en caso de sustitución de la batería. Cuando esto sucede, todos los LED se apagan. Accione brevemente el botón de arranque (1) para activar la HPA400.
Puesta en servicio y funcionamiento 8.1 Preparación de la HPA400 Pos : 40 /System/Inbetriebnahme/Ger ät vor ber eiten/02a - Info T emperatur z u ni edrig HPA400 @ 3\mod_1474275219279_56.doc x @ 25040 @ @ 1 Información Comportamiento del aparato a bajas temperaturas: A temperaturas de menos de 10 °C, el proceso de prensado puede requerir un espacio...
HPA400 Asegúrese de que la anchura nominal del cable coincida con la anchura nominal del terminal del cable. Introduzca el extremo del cable en el cabezal de prensado con el terminal o la unión de compresión ya colocados. ¡ATENCIÓN! La profundidad de prensado no será suficiente si suelta el botón de arranque demasiado pronto.
Pos : 56 /System/War tung/03a - Infor mation Wartung - H PA400 @ 3\mod_1470207926707_56.doc x @ 22375 @ @ 1 Intervalos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por Novopress o talleres autorizados NOVOPRESS. Información En la HPA400 se indica el próximo mantenimiento.
2 * Los terminales de cable conformes a DIN 46234 se prensan una sola vez. Pos : 63 /System/Gewährl eistung und Garantie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - HPA400-das @ 3\mod_1470376205110_56.doc x @ 22633 @ 1 @ 1 •...
HPA400 Las reclamaciones sólo serán aceptadas si el aparato se envía a Novopress o a un taller especializado Novopress sin haber sido desmontado. La reparación o sustitución del equipo por motivos de garantía no supone una extensión del período de garantía. Para la reparación o sustitución sólo deben utilizarse piezas nuevas que cumplan exactamente la misma función que las antiguas.
Gwarancja .............................. 59 Deklaracja zgodności WE ........................60 Pos : 8 /System/Sic her heit/Besti mmungsgemäß e Ver wendung-Verpr essz yli nder/Ü bersc hrift + 1.ter Satz - HPA400 @ 2\mod_1469620215739_74521.doc x @ 21634 @ 1 @ 1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Akumulatorowe prasy do końcówek kablowych HPA400 są...
Página 52
HPA400 Informacja! Ta informacja pozostaje w bezpośrednim związku z opisem funkcji lub procesu obsługowego. Należy dokładnie przeczytać instrukcję eksploatacji! Należy stosować się do dołączonych instrukcji bezpieczeństwa! Należy stosować się do krajowych przepisów bezpieczeństwa! OSTRZEŻENIE! Proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami!
Tłok zaciskowy zatrzymuje się po puszczeniu przycisku powrotu (5). Do następnego zaciskania wycofać tłok zaciskowy tylko na tyle, na ile to konieczne. Pos : 28 /System/Kurz beschr eibung/Pressstellenbel euc htung/HPA400 @ 2\mod_1469696861307_74521.doc x @ 21864 @ 2 @ 1 7.3 Oświetlenie miejsc zaciskania (6) Miejsce zaciskania jest oświetlane przez 2 diody LED (6).
Página 56
Pos : 36 /System/Kurz beschr eibung/Gerät + Akku/längere Nichtbenutzung/H PA400 @ 3\mod_1470061175281_74521.doc x @ 22215 @ @ 1 Działanie HPA400 po dłuższym okresie nieużywania lub przy wymianie akumulatora: W razie nieużywania HPA400 przez mniej więcej 30 sekund lub gdy zostanie włożony nowy akumulator, urządzenie się wyłącza. Nie świeci się żadna dioda LED. W celu włączenia HPA400 należy krótko nacisnąć...
Pos : 39 /System/Inbetriebnahme/Ger ät vor ber eiten/01 - Ü bersc hrift Inbetriebnahme und Betrieb und Ü bersc hrift ...vor ber eiten @ 2\mod_1469698993525_74521.doc x @ 21888 @ 12 @ 1 Uruchamianie i praca 8.1 Przygotowanie HPA400 Pos : 40 /System/Inbetriebnahme/Ger ät vor ber eiten/02a - Info T emperatur z u ni edrig HPA400 @ 3\mod_1474275219279_74521.doc x @ 25042 @ @ 1 Informacja! Działanie urządzenia w niskiej temperaturze: W temperaturze poniżej 10°C proces zaciskania może trwać...
Página 58
Prawidłowo wybrany odstęp: ta sama głębokość zaciskania Odstęp za krótki: zbyt głębokie zaciskanie Legenda: 20 = końcówka kablowa 21 = narzędzie dolne Pos : 51 /System/Ver press en/H PA400/02 - Punkt HPA400 @ 2\mod_1469706900735_74521.doc x @ 22021 @ @ 1...
HPA400 Sprawdzić, czy średnica znamionowa kabla odpowiada średnicy znamionowej końcówki kablowej. Wkładać koniec kabla z nałożoną końcówką kablową lub łącznikiem zaciskanym do głowicy zaciskowej. OSTROŻNIE! Głębokość zaciskania niewystarczająca ze względu na zbyt wczesne puszczenie przycisku startu. Dlatego: – Przytrzymać wciśnięty przycisk startu (1) tak długo, aż zaciskanie zostanie zakończone automatycznie.
Informacja! Na HPA400 podaje się datę kolejnej konserwacji. Konserwacja musi być przeprowadzana co najmniej co 2 lata. Pos : 57 /System/War tung/HPA400 @ 3\mod_1470117524307_74521.doc x @ 22241 @ @ 1 W razie zabrudzenia: Oczyścić narzędzie górne i dolne. Oczyścić cały siłownik zaciskający.
1 część 2 * Końcówki kablowe według DIN 46234 zaciskać tylko 1 raz. Pos : 63 /System/Gewährl eistung und Garantie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - HPA400-das @ 3\mod_1470376205110_74521.doc x @ 22642 @ 1 @ 1 • 13 Gwarancja Firma Novopress udziela dla HPA400 i narzędzi pełnej ustawowej gwarancji na okres 24 miesięcy.
EN 60745-1:2009 + A11:2010; EN ISO 12100:2010 Pos : 66 /System/EG-Konformitätser kl ärung/02 - U ntersc hrift + D atum- H PA400 @ 3\mod_1473934591809_74521.doc x @ 24917 @ @ 1 • Novopress GmbH & Co. KG Sven Meyer Scharnhorststr. 1 Dyrektor Zarządzający...
Záruka a ručení ............................71 Prohlášení o shodě ES ........................... 72 Pos : 8 /System/Sic her heit/Besti mmungsgemäß e Ver wendung-Verpr essz yli nder/Ü bersc hrift + 1.ter Satz - HPA400 @ 2\mod_1469620215739_74522.doc x @ 21635 @ 1 @ 1 Předepsané použití...
Página 64
HPA400 Pozorně si přečtěte návod k obsluze! Dodržujte přiložené bezpečnostní pokyny! Dodržujte bezpečnostní předpisy dané země! VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce! Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Přečíst návod k obsluze Značka CE, výrobek splňuje bezpečnostní předpisy v Evropě Kontrolní značka, Kanada a Pos : 18 /System/Lieferumfang/Lieferumfang HPA400 @ 2\mod_1469692464914_74522.doc x @ 21776 @ 1 @ 1 Rozsah dodávky Do rozsahu dodávky standardního vybavení patří: HPA400 včetně návodu k obsluze Nabíječka vč.
Píst lisu zůstane stát, jestliže uvolníte tlačítko zpětného chodu (5). Pro další lisování jede píst lisu zpět tak daleko, jak je to zapotřebí. Pos : 28 /System/Kurz beschr eibung/Pressstellenbel euc htung/HPA400 @ 2\mod_1469696861307_74522.doc x @ 21865 @ 2 @ 1 7.3 Osvětlení místa lisování (6) Místo osvětlení...
Página 68
Pos : 36 /System/Kurz beschr eibung/Gerät + Akku/längere Nichtbenutzung/H PA400 @ 3\mod_1470061175281_74522.doc x @ 22216 @ @ 1 Funkce HPA400 po delší přestávce nebo výměně akumulátoru: Pokud nebyl HPA400 asi 30 sekund používán nebo byl vložen nový akumulátor, přístroj se vypne. V tom případě nesvítí žádná LED. K zapnutí HPA400 krátce stiskněte tlačítko Start (1).
Pos : 39 /System/Inbetriebnahme/Ger ät vor ber eiten/01 - Ü bersc hrift Inbetriebnahme und Betrieb und Ü bersc hrift ...vor ber eiten @ 2\mod_1469698993525_74522.doc x @ 21889 @ 12 @ 1 Uvedení do provozu a provoz 8.1 Příprava HPA400 Pos : 40 /System/Inbetriebnahme/Ger ät vor ber eiten/02a - Info T emperatur z u ni edrig HPA400 @ 3\mod_1474275219279_74522.doc x @ 25041 @ @ 1 Informace! Funkce přístroje u nízkých teplot: U teplot menších než...
Página 70
20 = kabelové oko 21 = spodní část nástroje Pos : 51 /System/Ver press en/H PA400/02 - Punkt HPA400 @ 2\mod_1469706900735_74522.doc x @ 22022 @ @ 1 Zkontrolujte, zda souhlasí jmenovitá světlost kabelu se jmenovitou světlostí kabelového oka. Konec kabelu s nasunutým kabelovým okem nebo lisovanou spojkou vložte do lisovací hlavice.
HPA400 POZOR! Hloubka slisování není dostatečná kvůli předčasnému uvolnění tlačítka Start. Proto: – Tlačítko Start (1) stiskněte na tak dlouho, dokud nebude proces slisování automaticky ukončen. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko Start (1). • Zhasne zelená LED (2). • Rozsvítí se červená LED (3).
Informace! Na HPA400 je uvedena příští údržba. Tato údržba musí být prováděna nejméně každé 2 roky. Pos : 57 /System/War tung/HPA400 @ 3\mod_1470117524307_74522.doc x @ 22242 @ @ 1 Při znečištění: Vyčistěte horní a spodní část nástroje. Vyčistěte kompletní lisovací válec.
46267, část 46267, část * Kabelové oko dle DIN 46234 slisovat jen 1x. Pos : 63 /System/Gewährl eistung und Garantie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - HPA400-das @ 3\mod_1470376205110_74522.doc x @ 22643 @ 1 @ 1 • 13 Záruka a ručení...
EN 60745-1:2009 + A11:2010; EN ISO 12100:2010 Pos : 66 /System/EG-Konformitätser kl ärung/02 - U ntersc hrift + D atum- H PA400 @ 3\mod_1473934591809_74522.doc x @ 24916 @ @ 1 • Novopress GmbH & Co. KG Sven Meyer Scharnhorststr. 1...