Beper Lady B Manual De Instrucciones

Rizador de pelo rodeante
Ocultar thumbs Ver también para Lady B:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

• ARRICCIACAPELLI ROTANTE
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• ROTATING HAIR CURLER
- USE INSTRUCTIONS
• FER À FRISER ROTATIF
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• ROTIERENDER LOCKENSTAB
- BETRIEBSANLEITUNG
RIZADOR DE PELO RODEANTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Cod.: 40.400

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper Lady B

  • Página 1 • ARRICCIACAPELLI ROTANTE - MANUALE DI ISTRUZIONI • ROTATING HAIR CURLER - USE INSTRUCTIONS • FER À FRISER ROTATIF - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ROTIERENDER LOCKENSTAB - BETRIEBSANLEITUNG RIZADOR DE PELO RODEANTE • MANUAL DE INSTRUCCIONES ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ • ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ...
  • Página 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 7 FRANÇAIS pag. 11 DEUTSCH pag. 16 ESPAÑOL pag. 21 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 26 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Página 3 Arricciacapelli rotante Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 4: Descrizione Prodotto

    Arricciacapelli rotante Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Página 5: Pulizia E Mantenimento

    Potenza 45W Alimentazione 100-240V~50/60 Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Página 6: Certificato Di Garanzia

    In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
  • Página 7 Rotating hair curler Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Página 8: Product Description

    Rotating hair curler Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Página 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA: Voltage: 100V-240 V ~ 50Hz-60 Hz Power: 45 W For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 10: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Página 11 Fer à friser rotatif Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 12: Description Du Produit

    Fer à friser rotatif Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Página 13 (alcool, solvants, etc..) DONNÉES TECHNIQUES : Puissance : 45 W Alimentation : 100 V- 240 V~, 50/60 HZ Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifica- tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
  • Página 14 Fer à friser rotatif Manuel d’instructions Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
  • Página 15: Certificat De Garantie

    Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
  • Página 16 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 17 Rotierender Lockenstab Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
  • Página 18: Reinigung Und Wartung

    Rotierender Lockenstab Betriebsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Hitzeschutz 2 Drehrichtungstaste (links / rechts) 3 Temperatursteuerknopf 4 Drehzahleinstellung 5 Drehkabel 360° BETRIEB: 1 Stecken Sie den Gerätestecker in die Steckdose. Drücken Sie auf die Power-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die LED-Anzeige leuchtet auf, und Sie hören einen Signalton. Die anfängliche Gerätetemperatur ist auf 180°...
  • Página 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistung: 45 W Betriebsspannung: 100V-240V, 50/60 Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der...
  • Página 20: Garantiebedingungen

    Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
  • Página 21: Advertencias Generales Leer Estas Instrucciones Antes De Usar El Aparato

    Rizador de pelo rodeante Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Página 22: Descripción Del Producto

    Rizador de pelo rodeante Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 23: Funcionamiento

    2. Limpie el cuerpo del aparato y su barra con un paño húmedo y suave. No emplee agua u otros detergentes químicos (alcohol, solventes etc…). DATOS TÉCNICOS: Potencia: 45 W Alimentación: 100V-240V~,50/60HZ En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso.
  • Página 24 Rizador de pelo rodeante Manual de instrucciones Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
  • Página 25: Certificado De Garantĺa

    En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.
  • Página 26 Περιστρεφομενο σιδερο για μπουκλες Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 27 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Página 28: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    Περιστρεφομενο σιδερο για μπουκλες Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ 1 Αφαιρούμενος μηχανισμός κατά του εγκαύματος 2 Διακόπτης κατεύθυνσης περιστροφής αριστερά/δεξιά 3 Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας 4 Διακόπτης ταχύτητας, 5 θέσεων 5 Περιστρεφόμενο καλώδιο 360° ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Τοποθετήστε το βύσμα της συσκευής σε μια κατάλληλη πρίζα. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να...
  • Página 29: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Τροφοδοσία: 100V-240 V ~ 50Hz-60 Hz Ισχύς: 45 W Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65 / ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και...
  • Página 30: Όροι Εγγύησης

    Σε κάθε περίπτωση, αν το μέρος που πρέπει να αντικατασταθεί για ελάττωμα, σπάσιμο ή δυσλειτουργία είναι ένα αξεσουάρ ή / και ένα αποσπώμενο μέρος του προϊόντος, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να αντικαταστήσει μόνο το εν λόγω εξάρτημα και όχι ολόκληρο το προϊόν...
  • Página 32 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Este manual también es adecuado para:

40.400

Tabla de contenido