Publicidad

Enlaces rápidos

• TAGLIACAPELLI RICARICABILE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• RECHARGEABLE HAIR CLIPPER - USE INSTRUCTIONS
• TONDEUSE À CHEVEUX RECHARGEABLE - MANUEL D'INSTRUCTIONS
• WIEDERAUFLADBARE HAARSCHNEIDEMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG
• CORTADORA DE PELO RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ- ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• APARAT DE TUNS REÎNCĂRCABIL - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
• DOBÍJECÍ ZASTŘIHOVAČ VLASŮ - POKYNY PRO BEZPEČNOST A POUŽITÍ
• HERLAADBARE HAARCLIPPER - HANDLEIDING
Cod.: 40.743

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper 40.743

  • Página 1 • CORTADORA DE PELO RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES • EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ- ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ • APARAT DE TUNS REÎNCĂRCABIL - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI • DOBÍJECÍ ZASTŘIHOVAČ VLASŮ - POKYNY PRO BEZPEČNOST A POUŽITÍ • HERLAADBARE HAARCLIPPER - HANDLEIDING Cod.: 40.743...
  • Página 2 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 13 DEUTSCH pag. 18 ESPAÑOL pag. 23 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 28 ROMÂNĂ pag. 33 CZECH pag. 38 NEDERLANDS pag. 43 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A...
  • Página 4 Tagliacapelli ricaricabile Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 5 Tagliacapelli ricaricabile Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Página 6 Tagliacapelli ricaricabile Manuale di istruzioni Descrizione dell’apparecchio 1. Testina tagliacapelli 2. Tasto regolazione altezza lama 3. Tasto ON/OFF 4. Display ( indicatore di carica 20/40/60/80/100 % , simbolo in carica, simbolo blocco) 5. Cappuccio di protezione o pettine regolabarba 6. Pettine guida 4-6 mm 7.
  • Página 7 Quando il prodotto è in carica il blocco si disattiva automaticamente. Dati Tecnici: Batteria al litio ricaricabile: 1200 mAh Alimentatore: input 100-240V 50-60Hz; output: 5V 1000 mA In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Página 8: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 9 Rechargeable hair clipper Use Instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Página 10 Rechargeable hair clipper Use Instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Página 11 Rechargeable hair clipper Use Instructions Description of the appliance Fig.A 1. Hair clipper head 2. Cutting length selector 3. ON/OFF switch 4. Display (20/40/60/80/100% charge indicator, charging symbol, lock symbol) 5. Protective cap or beard comb 6. Guiding comb 4-6 mm 7.
  • Página 12: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER.
  • Página 13 Tondeuse à cheveux rechargeable Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 14 Tondeuse à cheveux rechargeable Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Página 15 Tondeuse à cheveux rechargeable Manuel d’instructions Ne pas utiliser et/ou nettoyer le chargeur de batteries avec de l’eau, ne pas l’utiliser sous la douche et à côté d’éclaboussement d’eau. Conserver le produit loin de la portée des enfants. Quand on ne recharge pas le produit, enlever le chargeur de batteri- es de la prise électrique.
  • Página 16 Données Techniques : Batterie au lithium rechargeable : 1200 mAh Alimentateur : input 100-240V 50-60Hz ; output : 5V 1000 mA Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis.
  • Página 17: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Página 18 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 19 Wiederaufladbare Haarschneidemaschine Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
  • Página 20 Wiederaufladbare Haarschneidemaschine Betriebsanleitung Achtung: Dieses Produkt ist mit einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet, werfen Sie ihn nicht ins Feuer, lassen Sie ihn nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen, verwenden Sie oder laden Sie ihn nicht bei hohen Temperaturen auf und setzen Sie ihn zu hohen Temperaturen nicht aus.
  • Página 21 Wiederaufladbare Haarschneidemaschine Betriebsanleitung b. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Stützstation und stecken Sie den Stecker in die dafür vorgesehene Öffnung. Sobald der Stecker befestigt ist, legen Sie den Haarschneider einfach auf die Ladestation, um mit dem Laden zu beginnen. Wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, leuchtet die LED-Ladeanzeige auf dem Display rot auf und bleibt an, bis der Akku vollständig geladen ist.
  • Página 22: Garantiebedingungen

    Wiederaufladbarer Lithium-Akku: 1200 mAh Stromversorgung: Eingang 100-240V 50-60Hz; Ausgang: 5V 1000 mA In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge...
  • Página 23: Advertencias Generales Leer Estas Instrucciones Antes De Usar El Aparato

    Cortadora de pelo recargable Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Página 24 Cortadora de pelo recargable Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 25 Cortadora de pelo recargable Manual de instrucciones Si el aparato no carga, desconecte el cargador de la toma de cor- riente. Antes del uso, compruebe que los cabezales no estén rotos. Descripción del aparato. Fig.A 1. Cabezal para cortar el pelo 2.
  • Página 26 Batería de litio recargable: 1200 mAh Fuente de alimentación: 100-240V 50-60Hz de entrada; Salida: 5V 1000 mA En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso.
  • Página 27: Certificado De Garantĺa

    La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
  • Página 28 Eπαναφορτιζομενη κουρευτικη μηχανη Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 29 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Página 30 Eπαναφορτιζομενη κουρευτικη μηχανη Εγχειρίδιο οδηγιών Προσοχή: Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Μην το ρίχνετε στη φωτιά, μην το αφήνετε να έρχεται σε επαφή με πηγές θερμότητας, μην το χρησιμοποιείτε ή το φορτίζετε σε υψηλές θερμοκρασίες και μην εκθέτετε το προϊόν σε υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες.
  • Página 31 Όταν το προϊόν φορτίζεται, η κλειδαριά απενεργοποιείται αυτόματα. Τεχνικά δεδομένα: Επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου: 1200 mAh Τροφοδοσία: είσοδος 100-240V 50-60Hz, έξοδος: 5V 1000 mA Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
  • Página 32 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
  • Página 33 Aparat de tuns reîncărcabil Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Página 34 Aparat de tuns reîncărcabil Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Página 35 Aparat de tuns reîncărcabil Manual de instrucțiuni Când produsul nu se încarcă, scoateți încărcătorul din priză. Înainte de folosire, verificați pieptenele să nu fie rupt. Descrierea aparatului Fig.A 1. Capul aparatului de tuns 2. Selector lungime de tuns 3. Comutator de pornire/oprire 4.
  • Página 36 Când produsul se încarcă, blocarea este dezactivată automat. Date tehnice: Baterie reîncărcabilă Lithium: 1200 mAh Alimentare: intrare 100-240V 50-60Hz; ieșire: 5V 1000 mA În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără noti- ficare sau reconstruire.
  • Página 37 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Página 38 Dobíjecí zastřihovač vlasů Pokyny pro bezpečnost a použití VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Página 39 Dobíjecí zastřihovač vlasů Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Página 40 Dobíjecí zastřihovač vlasů Pokyny pro bezpečnost a použití Popis spotřebiče Fig.A 1. Zastřihovací hlava 2. Volič délky střihu 3. Tlačítko ON/OFF 4. Displej (indikátor nabíjení 20/40/60/80/100%, symbol nabíjení, symbol zámku) 5. Ochranný kryt nebo vousový hřeben 6. Vodicí hřeben 4-6 mm 7.
  • Página 41 Dobíjecí lithiová baterie: 1200 mAh Napájení: vstup 100-240V 50-60Hz; výkon: 5V 1000 mA Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
  • Página 42 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Página 43 Herlaadbare haarclipper Handleiding ALGEMEEN VEILIGHEIDSADVIES LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER IN GEBRUIK NEEMT. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voor- komen.
  • Página 44 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.

Tabla de contenido