Página 1
MARCHETTE À ROULETTES MODE D’EMPLOI ET GARANTIE DEAMBULADOR DIVA, ANDADOR CON RUEDAS INSTRUCCIONES DE USUARIO Y GARANTÍA Not Made With Natural Rubber Latex. Non fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel. No está hecho con látex de caucho natural. MDS86835DSHEC...
H. 6" (15.2 cm) Rear Wheels I. Brake Cable J. Removable Bag K. Front Bag Cup Holder Not Shown Back Front Figure 2 (E) Triangular Hand Screw Figure 3 (A & B) Hand Grip & Brake 4 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
• DO NOT perform any adjustments to the walker while it is in use. • Only use accessories and spare parts authorized by Medline Industries, Inc. • DO NOT push walker while brakes are enabled. Brakes are used to keep the wheels from rolling;...
3. Check all of the wheels to see that they are in good working order and roll freely. Remove plastic cover from the wheels before use. 4. Unfold the Medline walker by pushing down on the Folding Hinge (G) until the frame is in full extension.
5'1"-5'6" (155-170 cm) Hole 3 or 4 5'7" (173 cm) and over Hole 5 or 6 Note: These are only recommended heights, as each individual is built differently. WARNING: Wheels and brake shoes must be on the outside of the walker. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 7...
(see Figure B). 4. Tighten triangular screw (Important: Hand Tighten Only!) until secure (see Figure C). 5. Repeat steps 1-4 for other front wheel. Figure A Figure B Figure C 8 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
20 to 30 degree bend when using the walker. Secure the wheels to the closest hole to the desired height. Insert and tighten the triangular hand screws until secure. (Important: Hand Tighten Only!) 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 9...
(see Figure C). Notes: Make sure the brakes are locked before you lean against backrest. Make sure push-buttons are completely protruding before leaning against backrest. Figure A Figure B Figure C 10 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
Whether you use a sleeve or not, the clamp should fit tightly onto the tubing, otherwise the cup holder is susceptible to slipping and spilling your drink, which may cause injuries. Enjoy your drink on the go! 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 11...
• While holding the brake down onto the 3. Retighten the cable nut wheel, pull down on the brake cord to lengthen the brake cable. • Retighten the nut. Retest and repeat as necessary for good brake function. 12 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
Página 13
DO NOT use the walker. Please call our toll-free customer service number at 1-800-MEDLINE for returns or repairs. • To release the brakes from the locked position, simply pull up on the brake handles.
If adjustment does not tighten the brakes, DO NOT use the walker. Keep your receipt! Contact us at 1-800-MEDLINE, Monday – Friday 8am to 5pm CST if you encounter any problems or for information regarding repairs or maintenance. Lifetime Limited Warranty Your Medline walker frame is warranted to be free of defects in material and workmanship for a lifetime for the original consumer.
Página 15
Assemblage des roues arrière ........................20 Assemblage des roues avant ........................21 Assemblage de la poignée de freins ......................22 Assemblage du dossier ..........................23 Assemblage du porte-gobelet ........................24 Mode d’emploi ............................25-26 Maintenance ..............................27 Garantie ................................27 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 15...
• Roues avant pivotantes pour faciliter les manoeuvres Mesures de hauteur • Hauteur du siège ajustable de 18 à 23 po (46 à 58 cm) • Hauteur des poignées ajustable de 29 à 36 po (74 à 91 cm) 16 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
H. Roues arrière 6 po (15,2 cm) I. Câble de frein J. Sac amovible K. Sac fourre-tout avant Assemblage du porte-gobelet Arrière Avant Figure 2 (E) Serre à main triangulaire Figure 3 (A & B) Poignée et frein 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 17...
• NE PAS faire d’ajustements à la marchette tandis que vous l’utilisez. • Utiliser seulement des accessoires et pièces de rechange autorisés par Medline Industries, Inc. • NE PAS pousser la marchette tandis que les freins sont activés. Les feins servent à empêcher les roues de rouler;...
3. Vérifier que toutes les roues fonctionnent correctement et roulent librement. Retirer l’enveloppe de plastique des roues avant de les utiliser. 4. Déplier la marchette Medline en poussant vers le bas sur la Charnière pliante (G) jusqu’à ce que la structure soit entièrement ouverte.
Note: Ce ne sont là que des hauteurs recommandées, car chaque personne est différente. MISE EN GARDE : Les roulettes et les patins de freins ne doivent pas être installés à l’extérieur du déambulateur. 20 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
4. Serrer la serre à main (Important : serrer à la main seulement!) jusqu’à ce que ce soit bien solide (voir Figure C). 5. Répéter les étapes 1 à 4 pour l’autre roue avant. Figure A Figure B Figure C 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 21...
à un angle approximatif de 20 à 30 degrés en utilisant la marchette. Fixer les roues dans le trou le plus près de la hauteur désirée. Insérer et serrer la serre à main triangulaire bien solidement. (Important : Serrer à la main seulement!) 22 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
(voir Figure C). Notes : S’assurer que les freins sont verrouillés avant de s’appuyer contre le dossier. S’assurer que les boutons-poussoirs ressortent complètement avant de s’appuyer contre le dossier. Figure A Figure B Figure C 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 23...
3. Resserrer l’écrou du câble la roue, tirer vers le bas sur le câble pour allonger le câble de frein. • Resserrer l’écrou. Tester de nouveau et répéter au besoin pour un bon fonctionnement des freins. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 25...
Página 26
NE PAS utiliser la marchette. Veuillez appeler notre ligne sans frais de service à la clientèle au 1-800-MEDLINE pour des retours ou des réparations. • Pour dégager les freins de leur position verrouillée, tirer simplement vers le haut sur les poignées de freins.
NE PAS utiliser la marchette. Conserver votre reçu! Nous contacter au 1-800-MEDLINE, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, Heure Centrale si vous avez des difficultés ou pour de l’information sur les réparations ou sur la maintenance.
Página 28
Conjunto de la rueda delantera ........................34 Conjunto de manija de freno ......................... 35 Conjunto de respaldo ............................. 36 Conjunto de portavasos ..........................37 Instrucciones de operación ........................38-39 Mantenimiento .............................. 40 Garantía ................................40 28 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
H. Ruedas traseras 6" (15,2 cm) I. Cable de freno J. Bolsa extraíble K. Bolsa delantera Conjunto de portavasos Espalda Frente Figura 2 (E) Tornillo de mano triangular Figura 3 (A & B) Empuñadura y Freno 30 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
Instrucciones de seguridad Para garantizar su seguridad al usar el andador rodante Medline, se debe observar la siguiente información de seguridad y todas las instrucciones. • NO use este producto sin haber primero leído y comprendido las instrucciones contenidas en este folleto.
2. Examine todas las piezas en busca de daños de envío. NO use el andador si hay daño aparente o si fala alguna pieza (excepto la bolsa). Si hay piezas faltantes o dañadas, llame a Atención al Cliente de Medline al número gratuito 1-800-MEDLINE.
5'7" (173 cm) y más Agujero 5 o 6 Nota: Estas son sólo alturas recomendadas, ya que cada individuo tiene una diferente configuración. ADVERTENCIA: Las ruedas y las zapatas de freno deben estar en el exterior del andador. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 33...
4. Apriete el tornillo triangular (Importante: Apriete a mano solamente!) hasta que quede firme (ver Figura C). 5. Repita los pasos 1 a 4 para la otra rueda delantera. Figura A Figura B Figura C 34 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
20 a 30 grados al usar el andador. Asegure las ruedas al agujero más cercano a la altura deseada. Inserte y apriete los tornillos de mano triangulares hasta que estén firmes. (Importante: Apriete a mano solamente!) 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 35...
Notas: Asegúrese de que los frenos estén bloqueados antes de apoyarse contra respaldo. Asegúrese de que los pulsadores estén sobresaliendo completamente antes de apoyarse contra el respaldo. Figura A Figura B Figura C 36 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
• Vuelva a apretar la tuerca. Vuelva a probar y repetir según sea necesario para el buen funcionamiento de los frenos. 38 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
Página 39
NO use el andador. Llame a nuestro número de servicio al cliente al teléfono gratuito 1-800-MEDLINE para devoluciones o reparaciones. • Para liberar el freno de la posición de bloqueo, simplemente tire de las manijas de freno.
NO use el andador. ¡Guarde su recibo! Contacte con nosotros al 1-800-MEDLINE, de lunes a viernes de 08 a.m. a 5 p.m. CST si tiene algún problema o para obtener información sobre reparaciones o mantenimiento. Garantía de por Vida Limitada El armazón de su andador Medline está...