DeWalt DWS780 Manual De Instrucciones
DeWalt DWS780 Manual De Instrucciones

DeWalt DWS780 Manual De Instrucciones

Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de 305 mm (12 pulg.)
Ocultar thumbs Ver también para DWS780:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWS780
12" (305 mm) Double Bevel Sliding Compound Miter Saw
Scie coulissante à onglet mixte 305 mm (12 po)
Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de
305 mm (12 pulg.)
Final Print Size: 8-1/2 x 11"
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
WALT
e
Questions? Visit us at www.dewalt.com
Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com
¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com
CALL 1-800-4-D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
e
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
WALT PURCHASE,
e
WALT
e
WALT'S
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWS780

  • Página 1 YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT’S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? Visit us at www.dewalt.com Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com ¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 2: Definitions: Safety Guidelines

    Safety Instructions for All Tools Definitions: Safety Guidelines WARNING: To reduce the risk of eye injury, ALWAYS use eye protection when The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the operating the miter saw. manual and pay attention to these symbols.
  • Página 3 • ALWAYS USE A SHARP BLADE. Check the blade to see if it runs true and is free from Minimum Gauge for Cord Sets vibration. A dull or a vibrating blade can cause damage to the machine and/or serious Volts Total Length of Cord in Feet (meters) injury.
  • Página 4: Electrical Connection

    Direct particles away from face and body. call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Optional Accessories (Fig. 1) For your convenience and safety, the following warning labels are on your miter saw.
  • Página 5: Unpacking Your Saw

    Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received all parts. In addition to this instruction manual, the carton should contain: 1 DWS780 miter saw WALT 12" (305 mm) diameter saw blade In bag:...
  • Página 6: Bench Mounting

    Familiarization 3. Loosen, but do not remove guard bracket screw (B) until the bracket can be raised far enough to access the blade screw (E). Lower guard will remain raised due to the position Your miter saw is fully assembled in the car ton. of the guard bracket screw.
  • Página 7 TRIGGER SWITCH (FIG. 4) RAIL LOCK KNOB (FIG. 4) FIG. 3 The trigger switch turns your saw on and off. A hole is The rail lock knob allows you to lock the saw head firmly to keep it from sliding on the rails. This is necessary when provided in the trigger for insertion of a padlock to secure making certain cuts or when transporting the saw.
  • Página 8 FIG. 4 OPERATING LIFTING TRIGGER RAIL LOCK HANDLE HANDLE SWITCH KNOB MOTOR CUTLINE HOUSING ON/OFF DEPTH SWITCH RAIL SET ADJUSTMENT LOWER SCREW SCREW GUARD MOTOR ADJUSTMENT BELT COVER WING NUT ENDCAP DEPTH STOP RAILS KERF PLATE 0° BEVEL BEVEL SCALE FENCE MITER STOP...
  • Página 9: Cutting With Your Saw

    NOTE: To provide greater crosscut capacity with reduced stroke, the blade on the DWS780 extends deeper into the table. As a result, a greater lifting force on the workpiece may be experienced during the cut.
  • Página 10 When performing a miter cut on workpieces wider than a 2 CAN CHECK THE PATH OF THE BLADE. DO NOT CROSS WARNING: The clamp foot must remain clamped above x 6 that are shorter in length, always place the longer side HANDS, AS SHOWN IN FIGURE 9B.
  • Página 11 MITER SCALE ADJUSTMENT (FIG. 5, 10) ADJUSTING THE BEVEL STOP TO 22.5° (OR 33.9°) (FIG. 4, 6) Unlock the miter lock handle and swing the miter arm until the miter latch button locks it at NOTE: Adjust the bevel angles only after performing the 0° bevel angle and bevel pointer the 0°...
  • Página 12: Support For Long Pieces

    Cutting Trim Molding And Other Frames (Fig. 14) set screw clockwise gradually while sliding the saw head back and forth. Reduce play while maintaining minimum slide force. Sketch B in Figure 14 shows a joint made by setting the miter arm at 45º to miter the two boards to form a 90º...
  • Página 13: Cutting Crown Molding

    CUTTING BASE MOLDING FROM 3" UP TO 6.75" (76 mm to 171 mm) HIGH INSTRUCTIONS FOR CUTTING CROWN MOLDING LAYING FLAT AND USING THE VERTICALLY AGAINST THE FENCE COMPOUND FEATURES NOTE: Use the slide lock lever, shown in Figure 7, when cutting base molding measuring from 1.
  • Página 14: Special Cuts

    INSIDE CORNER OUTSIDE CORNER FIG. 20 Miter right at 45° Miter left at 45° FIG. 19 Left side Save right side of cut Save right side of cut Miter left at 45° Miter right at 45° Right side Save left side of cut Save left side of cut Special Cuts BLADE...
  • Página 15 into two pieces. Ensure the screws are tightened properly, otherwise material could loosen DO NOT use lubricants or cleaners (particularly spray or aerosol) in the vicinity of the plastic and cause injury. Ensure the platform is firmly flat on the table, against the fence, and guard.
  • Página 16: Service Information

    For further detail of warranty coverage and warranty repair information, Saw makes 1. Dull blade 1. Replace blade. Refer to Changing or visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does not unsatisfactory Installing a New Saw Blade.
  • Página 17 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité pour tous les outils Définitions : Lignes directrices en Cette scie à onglets est compatible avec la lampe de travail et le laser D WALT. matière de sécurité AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser une protection oculaire lors de l’utilisation de la scie à...
  • Página 19 • RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que l’interrupteur • NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement assem- se trouve sur la position « ARRÊT » avant de brancher le cordon d’alimentation. blé et installé conformément aux directives. Un appareil mal assemblé peut provoquer des blessures graves.
  • Página 20 • NE PAS EFFECTUER D’OPÉRATION À MAIN LEVÉE (lorsque la pièce n’est soutenue • NE JAMAIS CROISER LES BRAS DEVANT LA LAME au moment d’utiliser l’outil. ni par une table ni par un guide). Maintenir la pièce à travailler fermement contre le guide Toujours effectuer un fonctionnement à...
  • Página 21: Connexion Électrique

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; 1 Bride de fixation de matériel composer le 1 (800) 4-D WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web : www.dewalt. Caractéristiques techniques com. CAPACITÉ DE DÉCOUPE Onglet gauche à...
  • Página 22: Montage Sur Établi

    FIG. 1 ANGLE CAPACITÉ MAXIMALE DE COUPE RÉSULTAT Hauteur 112 mm (4,4 po) Largeur 231 mm (9,1 po) Onglet à 0º Largeur 349 mm (13,75 po) Hauteur 76 mm (3,0 po) Hauteur 112 mm (4,4 po) Largeur 147 mm (5,8 po) Onglet à...
  • Página 23: Directives De Sécurité Importantes

    Pose d’une lame (fig. 3) REMARQUE : si vous avez décidé de monter votre scie FIG. 3 sur une pièce de contreplaqué, assurez-vous que les vis de 1. Débranchez la scie. montage ne dépassent pas de la partie inférieure du bois. Le 2.
  • Página 24 POIGNÉE DE FIG. 4 POIGNÉE DE LEVAGE DÉTENTE BLOCAGE DE RAIL INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT BOÎTIER DU CUTLINE VIS DE RÉGLAGE MOTEUR POIGNÉE DE DE LA VIS DE FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE COUVERCLE CALAGE DU PROFONDEUR DE LA ÉCROU À RAIL CAPUCHON PARE-MAIN COURROIE AILETTES DU MOTEUR...
  • Página 25 FIG. 6 COMMANDES D’ONGLET (FIG. 5) La poignée de blocage d’onglet et le bouton de loquet d’onglet permettent d’ajuster l’onglet VIS DE POINTEUR DE BISEAU de votre scie à 60° à droite et 50° à gauche. Pour ajuster l’onglet, soulevez le loquet ( une de chaque côté...
  • Página 26: Découpe À L'aide De Votre Scie

    REMARQUE : afin d’augmenter la capacité de coupe transversale avec des coups de scie Détente (fig. 4) réduits, la lame du DWS780 s’étend plus profondément dans la table. Il s’ensuit que la force Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la détente. Pour arrêter l’outil, relâchez la détente.
  • Página 27 Les coupes transversales d’onglet sont effectuées avec le carrossier sur le bois à l’endroit où la coupe sera effectuée. bras d’onglet réglé sur un angle autre que zéro. Cet angle est Sciez à travers le ruban adhésif et retirez-le soigneusement FIG.
  • Página 28 base. S'assurer que cette rainure est bien insérée dans la base de la scie à onglets. Si la FIG. 10 FIG. 11 rainure est visible, cela signifie que la bride est mal fixée. 2. Tourner la bride de 180° vers l’avant de la scie à onglets. 3.
  • Página 29: Soutien Des Pièces Longues

    Soutien des pièces longues pour maintenir les guides dans cette position. Lorsque vous utilisez cette fonctionnalité, faites un passage à vide pour vous assurer que la lame n’entrera pas en contact avec les guides. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, éteindre REMARQUE : dû...
  • Página 30: Découpe De Moulures De Base (Fig. 16)

    DÉCOUPE DE MOULURE DE BASE DE 76 À 171 mm (3 à 6,75 po) DE HAUTEUR – EXEMPLES – VERTICALEMENT CONTRE LE GUIDE NOMBRE DE CÔTÉS ANGLE D’ONGLET OU DE BISEAU REMARQUE : utilisez le levier de verrouillage à glissière, illustré en figure 7, pour découper 45°...
  • Página 31: Découpes Spéciales

    IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT D’EFFECTUER DES TESTS INSTRUCTIONS POUR DÉCOUPER DES MOULURES COURONNÉES OBLIQUES PRÉLIMINAIRES AVEC DES CHUTES DE BOIS! ENTRE LE GUIDE ET LA BASE DE LA SCIE POUR TOUTE COUPE 1. Orientez la moulure de façon à ce que le dessous (la partie qui sera contre le mur à INSTRUCTION POUR LA DÉCOUPE DE MOULURES COURONNÉES À...
  • Página 32 CONFIGURATION SPÉCIALE POUR LES COUPES TRANSVERSALES LARGES (FIG. 24, 25) FIG. 20 FIG. 19 Votre scie peut couper des pièces très larges (jusqu’à 409 mm [16,1 po]) en utilisant une configuration spéciale. Pour ce faire, suivez la procédure suivante : 1.
  • Página 33 à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Pour précisément le trait de coupe. plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations...
  • Página 34: Garantie De Remboursement De 90 Jours

    GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique, laser ou de votre marteau-cloueur D WALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagné d’un reçu dans les 90 jours suivant la date d’achat et nous vous rembourserons entièrement –...
  • Página 35: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME ! QUEL EST LE PROBLÈME ? QUE FAIRE… La scie ne 1. Scie non branchée 1. Branchez la scie. démarre pas 2. Fusible grillé ou disjoncteur 2. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. déclenché...
  • Página 36 TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad para todas las herramientas Definiciones: Normas de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones oculares, SIEMPRE utilice Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual protección ocular al operar la sierra ingletadora. y preste atención a estos símbolos.
  • Página 38: Normas De Seguridad Adicionales Para Las Sierras Ingletadoras

    • UTILICE EL CABLE PROLONGADOR APROPIADO. Asegúrese de que el cable pro- • SOLICITE EL ASESORAMIENTO de su supervisor, su instructor o alguna persona longador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de calificada si no está familiarizado con el funcionamiento de esta máquina. El conocimiento que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige.
  • Página 39: Siempre Utilice La Placa De Corte Y Reemplácela Cuando Esté

    • FIJE LA MÁQUINA EN UNA SUPERFICIE DE APOYO ESTABLE. La máquina podría ADVERTENCIA: No conecte la unidad a la fuente de energía hasta no haber leído y deslizarse, moverse del lugar o volcarse debido a la vibración y causar lesiones graves. comprendido todas las instrucciones.
  • Página 40: Mantenga Las Manos Alejadas Del Trayecto De La Hoja De Fig

    DW7084 Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. Accesorios opcionales (Fig. 1) Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. En algunos casos, pueden resultar más apropiados otros soportes para piezas de trabajo, topes longitudinales, abrazaderas, etc.
  • Página 41: Especificaciones

    Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener: reducir el riesgo de lesión, mantenga el pulgar debajo de la agarradera de operación al halar 1 Sierra ingletadora DWS780 la palanca hacia abajo. El protector inferior se moverá hacia arriba a medida que la agarradera 1 Hoja de sierra D WALT de 305 mm (12") de diámetro...
  • Página 42: Retiro De La Hoja (Fig. 3)

    Retiro de la hoja (Fig. 3) Transporte de la sierra FIG. 3 1. Desenchufe la sierra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y desconéctela de la fuente 2. Levante el brazo hasta la posición superior y levante el de alimentación antes de intentar moverla, cambiar protector inferior (A) todo lo que sea posible.
  • Página 43 FIG. 4 MANGO PERILLA DE INTERRUPTOR DE ELEVACIÓN BLOQUEO DISPARADOR CUBIERTA DE RIEL INTERRUPTOR DEL MOTOR AGARRADERA DE ENCENDIDO/ REGULACIÓN DE OPERACIÓN DEL TORNILLO APAGADO TAPA DE TORNILLO DE DE SUJECIÓN CUTLINE EXTREMO AJUSTE DE LA DE RIELES CUBIERTA PROTECTOR DEL MOTOR PROFUNDIDAD DE LA CORREA...
  • Página 44 FIG. 6 Al ser engranada, la sierra se detendrá automáticamente en 0° al ser traída desde la izquierda. Para moverse temporalmente a la derecha más allá de 0°, tire de la perilla de TORNILLO DEL INDICADOR DE BISEL fijación de bisel. Una vez que se suelte la perilla, se engranará la anulación nuevamente. La (uno en cada lado) perilla de fijación de bisel puede ser bloqueada girando la perilla 180°.

Tabla de contenido