Resumen de contenidos para Mettler Toledo WMF Serie
Página 1
User Manual WMF Weigh Modules English Benutzerhandbuch WMF Wägemodule Deutsch Français Guide de l'utilisateur WMF Modules de pesage Español Manual de usuario WMF Módulos de pesaje Italiano Manuale per l'utente WMF Moduli di pesata Nederlands Handleiding WMF Weegmodules Português Manual do Usuário WMF Módulos de Pesagem...
Página 3
User Manual WMF English Benutzerhandbuch WMF Deutsch Guide de l'utilisateur WMF Français Manual de usuario WMF Español Manuale per l'utente WMF Italiano Handleiding WMF Nederlands Manual do Usuário WMF Português...
Table of Contents Introduction This User Manual......................Further Documents....................... Manufacturer Information ....................Safety Information Intended Use ....................... Definition of Signal Words and Warning Symbols ............Product Specific Safety Notes ..................WMF Weigh Modules Specifications ......................Overview........................Scope of Delivery ......................Operation Electrical Connections ....................
1 Introduction 1.1 This User Manual This User manual contains all information for the operator of the product. Read this User manual carefully before use. • Keep this User manual for future reference. • Pass this User manual to any further owner or user of the product. •...
Do not open the weigh module: It does not contain any parts which can be maintained, repaired or replaced by the user. If you ever have problems with your weigh module, contact your authorized METTLER TOLEDO dealer or service representative.
3.2 Overview WMF weigh module Housing, stainless steel (1.4404-316L) Weighing platform, stainless steel (1.4404-316L) Status LEDs / Reed switch Base plate, stainless steel (1.4404-316L) Connections at the bottom M12-4, D coded Air inlet for cooling function Air outlet for cooling function Air connection for wash-down function Deaeration plug for wash-down function 3 x M5 threaded holes, 6 mm deep, to mount...
3.3 Scope of Delivery All models are supplied by default with the following items: WMF weigh module incl. adapter weighing platform • User manual (this document) • Production certificate • Declaration of Conformity • Gasket bottom WMF • WMF Weigh Modules ...
4 Operation 4.1 Electrical Connections WMF weigh modules have an EtherNet/IP or PROFINET IO RT interface for the communication with the control systems. Interface descriptions EtherNet/IP Adapter PROFINET IO RT Device, RT_CLASS_1, Conformance Class CC-B Power supply of the weigh module The weigh module can be energized with the Power over Ethernet (PoE).
4.5 Commissioning Follow these steps to put the WMF weigh module into operation: NOTICE Damage to the weigh module 1 Always handle the weigh module with care. 2 Do not let the weigh module fall to the ground. 1 Install the weigh module in the place of use. For details refer to the Installation Manual. 2 Add custom-specific parts.
As your weigh module is a precision measuring instrument, periodic maintenance is a prerequisite for perfect operation. The maintenance intervals depend on usage, ambient and environmental conditions. Maintenance work may only be performed by a METTLER TOLEDO service technician. Checking the weighing performance The precision of the weigh module is normally monitored by the tests function.
Página 15
Inhaltsverzeichnis Einleitung Dieses Benutzerhandbuch..................... Weitere Dokumente ...................... Herstellerinformationen ....................Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung ................Definition der Signalwörter und Warnsymbole ..............Produktspezifische Sicherheitshinweise ................WMF Wägemodule Spezifikationen ......................Übersicht ........................Lieferumfang ....................... Betrieb Elektrische Anschlüsse ....................LED Modul Status ......................Umgebungsbedingungen ....................Schutzart ........................
1 Einleitung 1.1 Dieses Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält alle erforderlichen Informationen für den Bediener des Geräts. Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. • Heben Sie dieses Benutzerhandbuch zur späteren Verwendung auf. • Geben Sie dieses Benutzerhandbuch bitte an alle weiteren Besitzer oder Bediener des Geräts weiter. •...
Wenn das Wägemodul nicht entsprechend der Produkthandbücher verwendet wird, kann dessen Schutz beeinträchtigt werden. METTLER TOLEDO übernimmt in diesem Fall keinerlei Haftung. Sicherheit der Mitarbeiter Verwenden Sie mit Ihrem Wägemodul ausschließlich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO. Diese sind optimal auf Ihr Wägemodul abgestimmt. Explosionsgefahr Der Betrieb des Wägemoduls in explosiven Atmosphären in Gegenwart von Gasen, Dämpfen, Nebel, Staub...
3.2 Übersicht WMF Wägemodul Gehäuse, Edelstahl 1.4404 (316L) Wägeplattform, Edelstahl (1.4404-316L) Status-LEDs/Reedschalter Bodenplatte, Edelstahl (1.4404-316L) Anschlüsse unten M12-4 polig, D-kodiert Lufteinlass für Kühlung Luftauslass Kühlung Luftanschluss für Wash-down-Funktion Belüftungsverschluss für Wash-down-Funktion 3 x M5 Gewindebohrungen, 6 mm tief zur Montage des Wägemoduls auf der Auflage- fläche Dichtung Bodenplatte zum Abdichten der Bodenplatte auf der Auflagefläche...
4 Betrieb 4.1 Elektrische Anschlüsse WMF Wägemodule haben eine EtherNet/IP oder PROFINET IO RT Schnittstelle zur Kommunikation mit Pro- zessleitsystemen. Beschreibungen Schnittstelle EtherNet/IP Adapter PROFINET IO RT Gerät, RT_KLASSE_1, Konformität gemäß Klasse CC-B Stromversorgung für das Wägemodul Das Wägemodul lässt sich mittels Power over Ethernet (PoE) einschalten. Power over Ethernet (PoE) •...
4.5 Inbetriebnahme Bei der Inbetriebnahme des Wägemoduls WMF sind folgende Schritte zu beachten: HINWEIS Beschädigung des Wägemoduls 1 Das Wägemodul mit Sorgfalt behandeln. 2 Das Wägemodul keinesfalls auf den Boden fallen lassen. 1 Das Wägemodul am Standort installieren. Details siehe Installationsanleitung. 2 Kundenspezifische Teile montieren.
Grundvoraussetzung für eine einwandfreie Funktion. Die Wartungsabstände sind je nach Einsatz, Umgebungs- und Umweltbedingungen zu wählen. Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Servicetechniker von METTLER TOLEDO durchgeführt werden. Wägeleistung überprüfen Im Normalfall wird die Genauigkeit des Wägemoduls durch die Testfunktion überwacht.
5.3 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den gelten- den nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmun- gen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Página 27
Table des matières Introduction Guide de l'utilisateur..................... Documents complémentaires ..................Informations relatives au fabricant ................. Consignes de sécurité Utilisation prévue ......................Définition des avertissements et des symboles d'avertissement ......... Consignes de sécurité propres au produit ............... Modules de pesage WMF Caractéristiques techniques...................
1 Introduction 1.1 Guide de l'utilisateur Ce guide de l'utilisateur contient l'ensemble des informations destinées à l'opérateur du produit. Lisez attentivement ce guide de l'utilisateur avant de vous servir de l'appareil. • Conservez ce guide de l'utilisateur afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. •...
Vous devez en outre observer strictement les directives de configuration du module. Si le module de pesage n'est pas utilisé conformément aux manuels du produit, la protection afférente peut en être affectée. METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable. Sécurité du personnel Employez uniquement les périphériques et accessoires METTLER TOLEDO, car ils sont spécialement conçus...
3.2 Vue d’ensemble Module de pesage WMF Boîtier, acier inoxydable (1.4404-316 l) Plateforme de pesage carrée, acier inoxydable (1.4404 ou 316 l) Voyants LED d'état/interrupteur reed Plaque de base, acier inoxydable (1.4404-316 l) Connexions partie inférieure M12-4, code D Entrée d'air pour fonction de refroidissement Sortie d'air pour fonction de refroidissement Raccord d'arrivée d'air pour fonction de lavage Bouchon de désaération pour fonction de la-...
3.3 Équipement livré Tous les modèles sont équipés par défaut des éléments suivants : Module de pesage WMF avec adaptateur pour plateforme de pesage • Guide de l'utilisateur (ce document) • Certificat de vérification • Déclaration de conformité • Joint inférieur WMF •...
4 Fonctionnement 4.1 Branchements électriques Les modules de pesage WMF sont dotés d'une interface EtherNet/IP ou PROFINET IO RT pour assurer la communication avec les systèmes de commande. Descriptions de l'interface EtherNet/IP Adaptateur PROFINET IO RT Périphérique, RT_CLASS_1, classe de conformité CC-B Alimentation du module de pesage Le module de pesage peut être alimenté...
4.5 Mise en service Procédez comme suit pour mettre le module de pesage WMF en marche : AVIS Endommagement du module de pesage 1 Maniez toujours le module de pesage avec soin. 2 Ne le faites pas tomber. 1 Installez le module de pesage sur son lieu d'utilisation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
La fréquence de maintenance dépend de l'utilisation et des conditions ambiantes et environnementales. Les tâches de maintenance sont réservées aux techniciens de maintenance METTLER TOLEDO. Vérification des performances de pesage La précision du module de pesage est généralement contrôlée à l'aide de tests.
5.3 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Cela s'ap- plique également aux pays n'appartenant pas à l'UE, selon leurs exi- gences spécifiques.
Página 39
Índice de contenidos Introducción Este manual de usuario....................Otros documentos......................Información sobre el fabricante..................Información de seguridad Uso previsto ........................ Definición de texto y símbolos de advertencia ..............Indicaciones de seguridad específicas del producto ............Módulos de pesaje WMF Especificaciones ......................Descripción general .....................
1 Introducción 1.1 Este manual de usuario Este manual de usuario contiene toda la información que necesitará el operario del producto. Lea atentamente este manual de usuario antes de utilizar el producto. • Guarde este manual de usuario para futuras consultas. •...
Siga en todo momento las indicaciones para la puesta en marcha del módulo de pesaje. En el caso de que el módulo de pesaje no se utilice según lo indicado en los manuales del producto, se podría producir un menoscabo de la protección ofrecida para el mismo y METTLER TOLEDO decli- nará toda responsabilidad.
3 Módulos de pesaje WMF 3.1 Especificaciones Parámetro WMF204C WMF303C Capacidad máxima Nominal 220 g 320 g Legibilidad Nominal 0,1 mg 1 mg Propiedades de medición Especificaciones de tempera- De +10 a +30 °C tura Especificaciones de humedad Del 20 al 80 % de humedad relativa Valores límite Repetibilidad (con carga...
3.2 Descripción general Módulo de pesaje WMF Carcasa, acero inoxidable (1.4404-316L) Plataforma de pesaje, acero inoxidable (1.4404-316L) LED de estado / interruptor de láminas Placa base, acero inoxidable (1.4404-316L) Conexiones en la parte inferior M12-4, codificación D Entrada de aire para la función de enfriamiento Salida de aire para la función de enfriamiento Conexión de aire para la función de lavado Conexión de desaireación para la función de...
3.3 Suministro estándar Todos los modelos se suministran de forma predeterminada con los siguientes elementos: Módulo de pesaje WMF, incl. plataforma de pesaje con adaptador • Manual de usuario (el presente documento) • Certificado de producción • Declaración de conformidad •...
4 Funcionamiento 4.1 Conexiones eléctricas Los módulos de pesaje WMF cuentan con una interfaz EtherNet/IP o PROFINET IO RT para la comunicación con los sistemas de control. Descripciones de las interfaces EtherNet/IP Adaptador PROFINET IO RT Dispositivo, RT_CLASS_1, clase de conformidad CC-B Fuente de alimentación del módulo de pesaje El módulo de pesaje puede recibir alimentación mediante la Alimentación a través de Ethernet (PoE, Power over Ethernet).
4.5 Puesta en marcha Siga estos pasos para poner en funcionamiento el módulo de pesaje WMF: AVISO Daños en el módulo de pesaje 1 Manipule siempre con cuidado el módulo de pesaje. 2 No deje que el módulo de pesaje caiga al suelo. 1 Instale el módulo de pesaje en el lugar de uso.
Los intervalos de mantenimiento dependen del uso, el entorno y las condiciones ambientales. Solo los técnicos de mantenimiento de METTLER TOLEDO pueden llevar a cabo los trabajos de manteni- miento. Comprobación de las prestaciones de pesaje La precisión del módulo de pesaje se controla habitualmente mediante la función de comprobaciones.
5.3 Eliminación de residuos De conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así...
Página 51
Sommario Introduzione Manuale per l'utente..................... Documenti aggiuntivi ....................Informazioni relative al produttore .................. Informazioni sulla sicurezza Uso previsto ........................ Definizione dei termini o simboli di avvertimento ............. Disposizioni di sicurezza specifiche del prodotto ............. Moduli di pesata WMF Specifiche ........................Panoramica ........................
1 Introduzione 1.1 Manuale per l'utente Il presente manuale per l'utente contiene tutte le informazioni utili per l'operatore del prodotto. Leggere attentamente il presente manuale per l'utente prima dell'uso. • Conservare il presente manuale per l'utente per eventuali consultazioni future. •...
Rispettare scrupolosamente le istruzioni per la messa in servizio del modulo di pesata. Se il modulo di pesata non viene utilizzato secondo le indicazioni contenute nei relativi manuali d'uso, la sicurezza dello stesso può essere compromessa. In tal caso, METTLER TOLEDO non si assume alcuna responsabilità. Sicurezza del personale Utilizzare esclusivamente accessori e periferiche di METTLER TOLEDO, poiché...
3 Moduli di pesata WMF 3.1 Specifiche Parametro WMF204C WMF303C Portata massima Nominale 220 g 320 g Risoluzione Nominale 0,1 mg 1 mg Proprietà di misura Specifiche di temperatura da +10 a +30 °C Specifiche di umidità 20... 80% UR Valori limite Ripetibilità...
3.2 Panoramica Modulo di pesata WMF Alloggiamento, acciaio inossidabile (1.4404-316L) Piattaforma di pesata, acciaio inossidabile (1.4404-316L) LED di stato/Interruttore switch Piastra di base, acciaio inossidabile (1.4404-316L) Connessioni nella parte inferiore M12-4, codifica D Entrata aria di raffreddamento Uscita aria di raffreddamento Raccordo pneumatico per funzione di lavaggio Presa di deaerazione per funzione di lavaggio 3 fori filettati M5, 6 mm di profondità, per mon-...
3.3 Contenuto della fornitura Normalmente tutti i modelli sono forniti con gli articoli seguenti: Modulo di pesata WMF con adattatore per piattaforma di pesata • Manuale per l'utente (il presente documento) • Certificato di produzione • Certificazione di conformità • Guarnizione inferiore WMF •...
4 Funzionamento 4.1 Connessioni elettriche Per la comunicazione con i sistemi di controllo, i moduli di pesata WMF sono dotati di un'interfaccia Ether- Net/IP o PROFINET IO RT. Descrizioni dell'interfaccia EtherNet/IP Adattatore PROFINET IO RT Dispositivo, RT_CLASSE_1, classe di conformità CC-B Alimentatore del modulo di pesata Il modulo di pesata può...
4.5 Messa in servizio Per la messa in servizio del modulo di pesata WMF, eseguire la procedura descritta di seguito. AVVISO Danni al modulo di pesata 1 Maneggiare sempre il modulo di pesata con attenzione. 2 Evitare che il modulo di pesata cada a terra. 1 Installare il modulo di pesata nel luogo di utilizzo previsto.
Si consiglia di far controllare la linearità, la ripetibilità e gli altri requisiti fondamentali del modulo di pesata da un tecnico dell'assistenza METTLER TOLEDO. Contattare METTLER TOLEDO per un servizio di assistenza personalizzato in base a specifiche esigenze tec- niche o di budget.
5.3 Smaltimento In conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE), questo stru- mento non può essere smaltito come i normali rifiuti. Tale presuppo- sto resta valido anche per i Paesi al di fuori dei confini della UE, con- formemente alle norme nazionali in vigore.
1 Inleiding 1.1 Deze handleiding Deze handleiding bevat alle informatie die de operator van het product nodig heeft. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik. • Bewaar deze handleiding voor later. • Geef deze handleiding door aan de volgende eigenaar of gebruiker van het product. •...
METTLER TOLEDO aanvaardt hiervoor geen enkele aansprakelijk- heid. Veiligheid van het personeel Gebruik uitsluitend accessoires en randapparatuur van METTLER TOLEDO, want deze onderdelen zijn ge- maakt om optimaal met uw weegmodule te werken. Explosiegevaar Het is niet toegestaan om de weegmodule te gebruiken in een explosieve omgeving met gassen, stoom, mist, stof en brandbaar stof (explosiegevaarlijke omgevingen).
3.2 Overzicht WMF-weegmodule Behuizing, roestvrij staal (1.4404-316L) Weegplateau, roestvrij staal (1.4404-316L) Statusleds/Reedschakelaar Bodemplaat, roestvrij staal (1.4404-316L) Aansluitingen onderaan M12-4, D-markering Luchtinlaat voor koelfunctie Luchtuitlaat voor koelfunctie Luchtaansluiting voor reinigingsfunctie Ontluchtingsplug voor reinigingsfunctie 3 x M5-gaten met schroefdraad, 6 mm diep, om de weegmodule te bevestigen op een draagplateau Afdichting tussen de bodemplaat en het draag-...
4 Bediening 4.1 Elektrische aansluitingen WMF-weegmodules hebben een Ethernet/IP- of Profinet IO RT-interface voor de communicatie met de con- trolesystemen. Interfacebeschrijvingen Ethernet/IP Adapter Profinet IO RT Apparaat, RT_CLASS_1, Conformiteitsklasse CC-B Voeding voor de weegmodule De weegmodule kan worden gevoed via Ethernet (Power-over-Ethernet – PoE). Voeding via Ethernet (PoE) •...
4.5 Inbedrijfstelling Volg deze stappen om de WMF-weegmodule in werking te stellen: LET OP Schade aan de weegmodule 1 Hanteer de weegmodule altijd voorzichtig. 2 Laat de weegmodule niet op de grond vallen. 1 Installeer de weegmodule op de plaats voor gebruik. Raadpleeg voor meer details de Installatiehandlei- ding.
Aangezien uw weegmodule een nauwkeurig meetinstrument is, is regelmatig onderhoud een voorwaarde voor een perfecte werking. De onderhoudsintervallen hangen af van de gebruiks-, omgevings- en milieuom- standigheden. De onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door een onderhoudstechnicus van METTLER TOLEDO worden uitgevoerd. Controleer de weegprestaties De nauwkeurigheid van de weegmodule wordt doorgaans door de testfunctie gecontroleerd.
5.3 Afvoeren Overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mag dit appa- raat niet worden afgevoerd als huishoudelijk afval. Dit geldt ook voor landen buiten de EU, op basis van de daar geldende specifieke ver- eisten.
Página 75
Índice remissivo Introdução Este Manual do Usuário....................Outros Documentos ..................... Informações do Fabricante.................... Informações de Segurança Uso Pretendido ......................Definição de Palavras de Sinalização e Símbolos de Advertência ........Notas de Segurança Específicas do Produto ..............Módulos de Pesagem WMF Especificações......................
1 Introdução 1.1 Este Manual do Usuário Este manual do Usuário contém todas as informações para o operador do produto. Leia este manual do Usuário cuidadosamente antes do uso. • Mantenha este manual do usuário para referência futura. • Passe este manual do usuário a qualquer outro proprietário ou usuário do produto. •...
Não abra o módulo de pesagem: ele não contém quaisquer peças que possam ser sujeitas a manutenção, reparadas ou substituídas pelo usuário. Se alguma vez tiver problemas com seu módulo de pesagem, entre em contato com seu revendedor autorizado da METTLER TOLEDO ou representante da assistência local.
3.2 Visão geral Módulo de pesagem WMF Carcaça, aço inoxidável (1.4404-316L) Plataforma de pesagem, aço inoxidável (1.4404-316L) LEDs de status / Interruptor de lâminas (Reed) Placa de base, aço inoxidável (1.4404-316L) Conexões na parte inferior M12-4, código D Entrada de ar para função de resfriamento Saída de ar para função de resfriamento Conexão de ar para função de limpeza com água...
3.3 Escopo da Entrega Todos os modelos são fornecidos por padrão com os seguintes itens: Módulo de pesagem WMF, incl. adaptador da plataforma de pesagem • Manual do usuário (este documento) • Certificado de produção • Declaração de conformidade • Gaxeta inferior WMF •...
4 Operação 4.1 Conexões Elétricas Os módulos de pesagem WMF possuem uma interface EtherNet/IP ou PROFINET IO RT para a comuni- cação com os sistemas de controle. Descrições da interface EtherNet/IP Adaptador PROFINET IO RT Dispositivo, RT_CLASSE_1, Classe de Conformidade CC-B Fonte de alimentação do módulo de pesagem O módulo de pesagem pode ser energizado com a Alimentação pela Ethernet (Ethernet PoE).
4.5 Comissionamento Siga estas etapas para colocar o módulo de pesagem WMF em operação: AVISO Danos ao módulo de pesagem 1 Manuseie sempre o módulo de pesagem com cuidado. 2 Não deixe o módulo de pesagem cair no chão. 1 Instale o módulo de pesagem no local de uso. Para detalhes, consulte o Manual de Instalação. 2 Adicione peças adaptadas à...
Os intervalos de manutenção vão depender do uso, ambiente e con- dições ambientais. O trabalho de manutenção só pode ser realizado por um técnico de serviço da METTLER TOLEDO. Verificação do desempenho de pesagem A precisão do módulo de pesagem é normalmente monitorada pela função de testes.