EINHELL TC-VC 1812 S Manual De Instrucciones
EINHELL TC-VC 1812 S Manual De Instrucciones

EINHELL TC-VC 1812 S Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TC-VC 1812 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

7
Art.-Nr.: 23.423.70
D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Usisavač za mokro/suho čišćenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Usisač za mokro/suvo čišćenje
Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 1
Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 1
TC-VC 1812 S
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
P
Manual de instruções original
Aspirador universal
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Märkä-kuivaimuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
GR
ω
Η
χ
I.-Nr.: 11014
χ
12.01.15 09:12
12.01.15 09:12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-VC 1812 S

  • Página 1 TC-VC 1812 S Art.-Nr.: 23.423.70 I.-Nr.: 11014 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Nass- Trockensauger Nat-droogzuiger Original operating instructions Manual de instrucciones original Wet and dry vacuum cleaner Aspirador en seco y húmedo Mode d’emploi d’origine Manual de instruções original Aspirateur eau et poussières Aspirador universal Istruzioni per l’uso originali...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 2 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 2 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 3 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 3 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 4 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 4 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • • • • • • • • • • • • • • 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- und Trockensaugen unter Verwendung des ent-...
  • Página 7 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 5.3 Montage des Saugschlauches (Abb. 2/3,10,11) Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den 5.1 Montage Gerät Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden An- Montage des Gerätekopfes (Abb. 4a/4b) schluss des Nass- Trockensaugers. Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken (6) am Behälter (7) befestigt.
  • Página 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • • • • • • 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung Warnung! 7.6 Ersatzteilbestellung: Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! gaben gemacht werden;...
  • Página 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 10 • • • Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung.
  • Página 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 12 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 12 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 12...
  • Página 13: Safety Regulations

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied Danger! dust which can be harmful to health. When using the equipment, a few safety pre- Store the appliance in a dry indoor location.
  • Página 14: Items Supplied

    • • • • • • • • • • • • • • 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are The wet and dry vacuum cleaner is designed missing, please contact our service center or the for wet and dry vacuuming using the approp-...
  • Página 15 • • 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 5.2 Fitting the fi lter Never use the wet and dry vacuum cleaner wit- hout a fi lter! Switch off the equipment if liquid or foam is Always ensure that the fi lters are perfectly secure! emitted with the exhaust air when wet vacuum cleaning.
  • Página 16 • • • • 8. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling 10. Storage 7.3 Cleaning the container (7) The container can be cleaned with a damp cloth and some soft soap or under running water, de- pending on the amount of dirt. 7.4 Cleaning the foam fi...
  • Página 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 18: Service Information

    • • • Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
  • Página 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison Danger ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité...
  • Página 21: Volume De Livraison

    • • • • • • • • • • • • • • 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison.
  • Página 22 6. Commande Montage de la poignée (fi g. 6) buse combinée (12) ou la buse à joints (16). Montez la poignée (1) en l‘enfonçant dans l‘ouverture prévue à cet eff et de la tête de 5.4 Buses d’aspiration l‘appareil (3). La buse combinée (12) avec inserts convient à...
  • Página 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • • • • • • 7. Nettoyage, maintenance et 8. Remplacement de la ligne de commande de pièces de raccordement réseau rechange 9. Mise au rebut et recyclage 10. Stockage Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer Danger ! par le producteur ou son service après-vente...
  • Página 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 25: Informations Service Après-Vente

    • • • Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Pericolo! vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare losivi.
  • Página 28: Utilizzo Proprio

    • • • • • • • • • • • • • • 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 3. Utilizzo proprio 2.2 Elementi forniti che ne risultino. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti.
  • Página 29: Aspirazione A Secco

    • • 6. Utilizzo 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Montaggio del fi ltro addizionale (Fig. 3/8b) Nell’aspirazione a secco utilizzate sempre il fi ltro addizionale fornito (18). Montate il fi ltro addizio- Disinserite l’apparecchio se durante l’aspirazione nale in modo tale che nel cestello fi...
  • Página 30 • • • • 10. Conservazione 8. Sostituzione del cavo di alimentazione 9. Smaltimento e riciclaggio 7.2 Pulizia della testa dell’apparecchio (3) Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po’ di sapone. Non usate detergenti Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un o solventi, perché...
  • Página 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    • • • Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 34: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang DK/N Fare! ge eller eksplosive stoffer, dampe og væsker. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Sugeren er ikke beregnet til indsugning af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå...
  • Página 35: Formålsbestemt Anvendelse

    • • • • • • • • • • • • • • 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 3. Formålsbestemt anvendelse DK/N 2.2 Leveringsomfang alene af brugeren/ejeren. Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus-...
  • Página 36: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    • • 7. Renholdelse, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 6. Betjening DK/N Montering af ekstrafi lter (fi g. 3/8b) 6.3 Vådsugning Brug altid det medfølgende ekstrafi lter (18) til tør- Benyt skumstoffi ltret (15) til vådsugning (se punkt sugning. Monter ekstrafi ltret således, at der ikke 5.2).
  • Página 37: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    • • • • 8. Udskiftning af nettilslutningsledning 9. Bortskaff else og genbrug 10. Opbevaring DK/N 7.6. Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reserve- dele: Produktets typebetegnelse Produktets varenummer Produktets identifikationsnummer Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på in- ternetadressen www.isc-gmbh.info Hvis maskinens nettilslutningsledning beskadi- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den-...
  • Página 38 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 39 • • • Serviceinformationer DK/N I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 40 Garantibevis DK/N Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 41: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning Fara! Denna maskin är inte avsedd för uppsugning Innan maskinen kan användas måste särskilda av hälsofarligt damm.
  • Página 42: Ändamålsenlig Användning

    • • • • • • • • • • • • • • 4. Tekniska data 5. Innan du använder maskinen 3. Ändamålsenlig användning 2.2 Leveransomfattning Tänk på att våra produkter endast får användas Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats beskrivningen av leveransen.
  • Página 43: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    • • 7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 6. Använda maskinen Montera extrafi ltret (bild 3/8b) 6.3 Våtsugning Använd alltid det bifogade extrafi ltret om du vill Använd skumfi ltret (15) vid våtsugning (se punkt torrsuga (18). Montera extrafi ltret så att ingen ofi lt- 5.2).
  • Página 44 • • • • 8. Byta ut nätkabeln 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 7.5 Underhåll Kontrollera regelbundet och inför varje använd- ning att fi ltren i våt- och torrsugaren sitter fast ordentligt. 7.6. Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reserv- delar: Produkttyp Produktens artikelnummer...
  • Página 45 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 46 • • • Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 47 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 48: Sigurnosne Napomene

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke HR/BIH Opasnost! Uređaj koristite samo za radove za koje je Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati konstruiran.
  • Página 49: Namjenska Uporaba

    • • • • • • • • • • • 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 3. Namjenska uporaba HR/BIH Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka Mrežni napon: ......220-240V~ 50 Hz jamstvenog roka.
  • Página 50: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • • 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 6. Rukovanje HR/BIH prljavštine. 6.3 Mokro usisavanje Za mokro usisavanje koristite spužvasti fi ltar (15) 5.3 Montaža usisnog crijeva (sl. 2/3, 10, 11) (vidi točku 5.2). Ovisno o svrsi primjene, na usisno crijevo (10) Uvijek provjerite pričvršćenost fi...
  • Página 51: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • • • • 8. Zamjena mrežnog kabela 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10. Skladištenje HR/BIH 7.6. Naručivanje rezervnih dijelova Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: Tip uređaja Kataloški broj uređaja Identifikacijski broj uređaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na...
  • Página 52 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 53 • • • Informacije o servisu HR/BIH U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 54: Jamstveni List

    Jamstveni list HR/BIH Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 55: Sigurnosna Uputstva

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Ne upotrebljavajte oštećen uređaj. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Servis sme da vrši samo ovlašćena servisna bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede služba.
  • Página 56: Sadržaj Isporuke

    • • • • • • • • • • • • • • 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 2.2 Sadržaj isporuke Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju Ovaj usisač...
  • Página 57 • • 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 5.2 Montaža fi ltera Usisač za suvo i mokro čišćenje nikad nemojte da koristite bez fi ltera! Ako kod mokrog čišćenja s odlaznim vazduhom Uvek pripazite da li je fi lter dobro pričvršćen! izlazi i tečnost ili pena, isključite uređaj.
  • Página 58 • • • • 10. Skladištenje 8. Zamena mrežnog kabla 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 7.3 Čišćenje spremnika (7) Spremnik se, zavisno od zaprljanja, može očistiti vlažnom krpom i s malo kalijumovog sapuna ili Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo isprati pod tekućom vodom.
  • Página 59 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 60 • • • Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 61 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 62: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid.
  • Página 63 • • • • • • • • • • • • • • 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- leren aan de hand van de beschreven omvang De nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat- en van de levering.
  • Página 64 • • 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Kabelopwikkeling (fi g. 7) Na gebruik kan de netkabel aan de haak (19) worden opgewikkeld. Schakel het toestel uit indien bij het natzuigen vloeistof of schuim samen de afgevoerde lucht te voorschijn komt.
  • Página 65 • • • • 10. Opbergen 8. Vervangen van de netaansluitkabel 9. Afvalverwijdering en recyclage 7.3 Schoonmaken van de container (7) De container kan naargelang de vervuiling wor- den schoongemaakt met een vochtige doek en Bewaar het toestel en de accessoires op een wat zachte zeep of onder stromend water.
  • Página 66 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 67 • • • Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 68: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega Peligro! inflamables, corrosivos o explosivos. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Este aparato no es indicado para aspirar pol- serie de medidas de seguridad para evitar le- vos nocivos para la salud.
  • Página 70: Uso Adecuado

    • • • • • • • • • • • • • • 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega La máquina sólo debe emplearse para aquellos Sirviéndose de la descripción del volumen de casos para los que se ha destinado su uso.
  • Página 71 • • 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 5.2 Montaje de los fi ltros No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo sin fi ltro! Desconectar el aparato si al aspirar en húmedo, ¡Asegurarse de que los fi ltros estén siempre bien junto con el aire sale también líquido o espuma.
  • Página 72: Almacenamiento

    • • • • 10. Almacenamiento 8. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 9. Eliminación y reciclaje 7.3 Limpieza del recipiente (7) Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente se puede limpiar con un paño húmedo, un poco Guardar el aparato y sus accesorios en un de jabón blando y agua abundante.
  • Página 73 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 74: Información De Servicio

    • • • Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 75: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 76: Instruções De Segurança

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer Perigo! poeiras nocivas à saúde. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Guarde o aparelho em espaços secos.
  • Página 77: Material A Fornecer

    • • • • • • • • • • • • • • 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso O aspirador universal destina-se à...
  • Página 78: Montagem Dos Fi Ltros

    6. Operação Enrolamento do cabo (fi g. 7) 5.4 Bocais de aspiração Após a utilização, o cabo eléctrico pode ser enro- O bocal combinado (12) com insertos destina-se lado no gancho (19). à aspiração de sólidos e líquidos em superfícies médias a grandes.
  • Página 79: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • • • • • • 7. Limpeza, manutenção 8. Substituição do cabo de ligação e encomenda de peças à rede sobressalentes 9. Eliminação e reciclagem 10. Armazenagem Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- gação à rede deste aparelho for danifi cado, é Perigo! necessário que seja substituído pelo fabricante, Retire a fi...
  • Página 80 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 81 • • • Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 82 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 83 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö Vaara! Älä ota vahingoittunutta laitetta käyttöön. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Huollon saa tehdä vain valtuutettu huoltopal- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden velu.
  • Página 84: Toimituksen Sisältö

    • • • • • • • • • • • • • • 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, Märkä-kuivaimuri sopii käytettäväksi märkä- ja ota viimeistään 5.
  • Página 85: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 5.3 Imuletkun asennus (kuvat 2/3, 10, 11) Liitä imuletku (10) käyttötapauksen mukaan oike- aan märkä-/kuivaimurin liitäntään. 5.1 Laitteen asennus Laitteen pään asennus (kuvat 4a/4b) Laitteen pää (3) on kiinnitetty sulkukoukuilla (6) Imeminen säiliöön (7). Ota laitteen pää (3) pois avaamalla Liitä...
  • Página 86: Verkkoliitäntäjohdon Vaihto

    • • • • • • 8. Verkkoliitäntäjohdon vaihto 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys Varoitus! Märkä-kuivaimuri ei sovellu tulenarkojen nestei- den imemiseen! Jos tämän laitteen liitäntäjohto vahingoittuu, niin Käytä märkäimussa ainoastaan mukana toimitet- valmistajan tai hänen asiakaspalvelunsa tai va- tua vaahtomuovisuodatinta! staavan ammattitaitoisen henkilön tulee vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Página 87 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 88 • • • Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 89 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 90: Varnostni Napotki

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Napravo sme servisirati le pooblaščen servis. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Napravo uporabljajte samo za dela, za katera varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe je bila zasnovana.
  • Página 91: Predpisana Namenska Uporaba

    • • • • • • • • • • • • 4. Tehnični podatki 5. Pred prvim zagonom 3. Predpisana namenska uporaba Preverite, če je obseg dobave popoln. Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med Omrežna napetost: ....
  • Página 92: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • • 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 6. Upravljanje Montaža vrečke za lovljenje umazanije (slika 6.3 Mokro sesanje Za mokro sesanje uporabite penast fi lter (15) Za lovljenje drobne in suhe umazanije (glejte točko 5.2). priporočamo, da namestite dodatno vrečko za Vedno pazite, da je fi...
  • Página 93: Naročanje Nadomestnih Delov:

    • • • • 8. Menjava priključka za omrežje 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 7.6 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: Tip naprave Art. številko naprave Ident-številko naprave Številko potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info Če se priključek za omrežje te naprave...
  • Página 94 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 95 • • • Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 96: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 97 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ȉȏȖȋȏ Ȏȏ ȗ Ȑȉȗ, ȅ ȑȔ ȗ ȏȅȎ ȇȖ . ȋȗ / ǶȕȔȈȉ ȓȉȎȗ ȅ ȋȗ / ǶȕȔȈȉ ȓȉȎȗ ȅ ȏȅȎ ȅȒ ȅȐȐȅȏ Ȏȏ . .
  • Página 98 • • • • • • • • • • • • • • 3. ω Ȑ ȖȔ . ǩ 5 ȉȖȇ Ȕ Ǭ Ȓ ȖȔ Ǵ ȖȆȎȗ (Service Center) ȋȗ , ȕȖȔ ȏȔȑ ȊȔȒ ȅȗ ȋȒ ȋȗ / ȏȉ ȅ ȅȗ / ȑȉ ȅ ȔȖ ȗ (ȉ Ȓ ȕ Ȗ Ȕ Ȓ). ȉȕȅȇȇȉȐȑȅ...
  • Página 99 . 6) ȉ ȋ ȉȎȖȔȐȅȆ (1) ȕȎ ȊȔȒ ȋ ȋȗ (10) ȑȅ Ȕȗ (9). (3). . 7) (10) ȑȕȔȖȉ ȉ Ȓȅ Ȗȋ ȎȑȔȕȔȎ Ȑ Ȓȅ (11) ȖȎ (19). ȋ ȋȗ (10). Ǯȉ ȅȓ ȋ ȋȗ (10) ȏȅȎ Ȕ Ȕ (12) (16) ȕȖ...
  • Página 100 • • • • • • 7. Κ 8. Α ȇȖȔ / Ȑ ȖȔ ȅȕ ȅ ȖώȈȉȗ ȐȎȏ ! Ȕ ȉȐ Ȉȅ www.isc-gmbh.info 7.1 Κ ȑȅ Ȏȏ , ȕȖ ȕȉȎ, ȕȖȔȗ 7.2 Κ ȅȒȅȏ ȏȐ Ȍȉ . ǩ ȔȖȅ ȐȎȏ , ȕ ȗ ȕ. . ȐȎȏ...
  • Página 101 Ȓȅ ȑȉ ȋȒ ȉ Ȗ ȕȅϊȏ DZȈȋȇ ȅ 2012/19/ǧǬ ȇȎȅ ȅȕ ȆȐȋ ȅ ȉȎȈώȒ ȋȐȉȏ ȖȎȏȔ ȏȅȎ ȋȐȉȏ ȖȔȒȎȏȔ . ǩ ȕȅȐȎ ȅ ȕȖȔϊ Ȓ ȅ, ȅȏ ȑȋ ȏȅȎ ȅȕȔ ȕȅ ȑȅ Ȏȏ , ȉȕȎ Ȗ ȕȉ ȅȎ ȑ ȒȔ ȑȉ ȇȏȅ...
  • Página 102 • • • ȒȈ ȅ ȑ , ȑȕȉȏ ȅȖȑώȒ, ȑȕȉȏ ǣȒȅȐώ Ȏȑȅ ȐȎȏ /ȅȒȅȐώ Ȏȑȅ ȑ ȑȅ ȅ* Ȑ ȖȔ ȅ ȖώȈȔ ȗ ȐȎȏȔ , * ȈȉȒ Ȕ www.isc-gmbh.info. DzȖȔ ȑȅ ( (ȏ ȖȎȔ - 102 - ω Ǵȉ Ȑȉȗ Ȏȗ ώȖȉȗ ȕȔ ȅȒȅ ȖȔȒ...
  • Página 103 . ǧ ȅȖ 1. ǣ Ȕ ȔȎ ȖȔȎ ȉȇȇ ȋ ȋȗ Ȗ Ȍȑ ȊȔ Ȓ ȕȖ 2. ǩ ȉȇȇ ȋ ȋ ȏȅȐ ȕ ȉȎ ȑ ȒȔ ȉȐȅ ώȑȅ ȅ ȋȗ ȗ ȑȅȗ ȈȉȒ ȕȖȔȔȖ ȊȔȒ ȅȎ ȇȎȅ ȉȕȅȇȇȉȐȑȅ Ȏȏ , 3.
  • Página 104: Konformitätserklärung

    ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung Nass-Trockensauger TC-VC 1812 S (Einhell) Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN61000-3-3 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC 2000/14/EC_2005/88/EC 2004/108/EC Annex V...
  • Página 105 - 105 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 105 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 105 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Página 106 - 106 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 106 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 106 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Página 107 - 107 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 107 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 107 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Página 108 EH 01/2015 (01) Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 108 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 108 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...

Este manual también es adecuado para:

23.423.70

Tabla de contenido