Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 5
Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 5
D
- 5 -
23.06.2017 11:50:58
23.06.2017 11:50:58

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-VC 18/20 Li

  • Página 1 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 - Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 5 Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 5 23.06.2017 11:50:58 23.06.2017 11:50:58...
  • Página 2 Gefahr! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ten physischen, sensorischen oder geistigen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 3 • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- (falls vorhanden). mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert dig ist. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, •...
  • Página 4 Montage des Schaumstoff fi lters (Abb. 6/15) Polsterdüse (Abb. 2) Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Die Polsterdüse (25) ist speziell zum Absaugen Schaumstoff fi lter (15) über den Filterkorb (Abb. von Feststoff en auf Polstern und Teppichen ge- 3/4). eignet.
  • Página 5 7. Reinigung, Wartung und Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 12b/23) Drücken Sie auf den Schalter für Akku- Ersatzteilbestellung Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzei- ge (23) signalisiert Ihnen den Ladezustand des Gefahr! Akkus anhand von 3 LED`s. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Alle 3 LEDs leuchten: Akku heraus.
  • Página 6 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 7 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Página 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 9 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 11 Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 15 Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 15...
  • Página 12 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 16 - Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 16 Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 16 23.06.2017 11:50:59 23.06.2017 11:50:59...
  • Página 13 Danger ! Cet appareil ne convient pas aux personnes (y Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter compris les enfants) qui en raison de leurs capa- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou blessures et dommages.
  • Página 14 sortant avec précaution de l’emballage. et l’opérateur/l’exploitant est responsable. • Retirez le matériel d’emballage tout comme Veillez au fait que nos appareils, conformément les sécurités d’emballage et de transport (s’il au règlement, n’ont pas été conçus pour être y en a). utilisés dans un environnement professionnel, •...
  • Página 15 5.2 Montage des fi ltres Buse à joints (fi g. 2) Remarque ! La buse à joints (16) sert à aspirer les matières Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière solides et les liquides dans les angles, les arêtes sans fi...
  • Página 16 Montage de la batterie (fi g. 8/20) Danger ! Ouvrez le couvercle de la batterie (fi g. 8/19). Sou- L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour levez le couvercle comme indiqué sur la fi gure aspirer des liquides infl ammables ! 8.
  • Página 17 7.6 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : • Type de l’appareil • Référence de l’appareil • Numéro d’identification de l’appareil • Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Página 18 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Página 19 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 20 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 21 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 22 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 26 - Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 26 Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 26 23.06.2017 11:51:00 23.06.2017 11:51:00...
  • Página 23 Pericolo! pacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- che non vengano sorvegliati da una persona res- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 24 • Controllate che siano presenti tutti gli elemen- garanzia quando l’apparecchio viene usato in ti forniti. imprese commerciali, artigianali o industriali, o in • Verificate che l’apparecchio e gli accessori attività equivalenti. non presentino danni dovuti al trasporto. • Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
  • Página 25 Montaggio del fi ltro addizionale (Fig. 7/18) 5.5 Ricarica della batteria (Fig. 12a) Nell’aspirazione a secco utilizzate sempre il fi ltro 1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per fare addizionale fornito (18). Montate il fi ltro addizio- ciò premete il tasto di arresto laterale. nale in modo tale che nel cestello fi...
  • Página 26 7. Pulizia, manutenzione e 1 LED o 2 LED sono illuminati La batteria dispone di una suffi ciente carica re- ordinazione dei pezzi di sidua. ricambio 1 LED lampeggia Pericolo! La batteria è scarica, ricaricatela. Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di pulizia.
  • Página 27 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 28 10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Página 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 30 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 31 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 32 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 36 - Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 36 Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 36 23.06.2017 11:51:01 23.06.2017 11:51:01...
  • Página 33 Gevaar! Dit toestel is niet bedoeld om door personen Bij het gebruik van toestellen dienen enkele (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sen- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om sorisch en geestelijk vermogen of door personen, lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van...
  • Página 34 • Open de verpakking en neem het toestel Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- voorzichtig uit de verpakking. komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in aanwezig).
  • Página 35 Montage van de schuimstoffi lter (fi g. 6/15) tapijten. Voor het natzuigen trekt u de bijgaande schuim- stoffi lter (15) over de fi lterkorf. 5.5 Laden van de accu (fi g. 12a) 1. Accupack uit het apparaat nemen. Daarvoor Montage van de extra fi lter (fi g. 7/18) de zijdelingse grendelknop indrukken.
  • Página 36 7. Reiniging, onderhoud en 2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt over voldoende restlading. bestellen van wisselstukken 1 LED knippert: Gevaar! De accu is leeg, laad de accu op. Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker van de accu uit het stopcontact. Alle LEDs knipperen: De accu werd diep ontladen en is defect.
  • Página 37 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 38 10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar.
  • Página 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 40 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 41 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 46 - Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 46 Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 46 23.06.2017 11:51:02 23.06.2017 11:51:02...
  • Página 43 Peligro! Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa- serie de medidas de seguridad para evitar le- cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui- siones o daños.
  • Página 44 • Retirar el material de embalaje, así como los Es preciso tener en consideración que nuestro dispositivos de seguridad del embalaje y para aparato no está indicado para un uso comercial, el transporte (si existen). industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo •...
  • Página 45 Montaje del fi ltro de espuma (fi g. 6/15) Boquilla cepillo (fi g. 2) Para aspirar en húmedo colocar el fi ltro de La boquilla cepillo (25) está especialmente dise- espuma suministrado (15) sobre el recipiente de ñada para aspirar sólidos de materiales tapizados fi...
  • Página 46 7. Mantenimiento, limpieza y pedido Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. de piezas de repuesto Si 1 LED parpadea: Peligro! La batería está vacía, es preciso cargarla. Quitar la batería antes de realizar cualquier traba- jo de limpieza.
  • Página 47 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 48 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 49 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 50 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 51 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 52 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 56 - Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 56 Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 56 23.06.2017 11:51:03 23.06.2017 11:51:03...
  • Página 53 Perigo! físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência e/ Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando algumas medidas de segurança para preve- acompanhadas de uma pessoa responsável pela nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia sua segurança ou que instrua sobre como se atentamente este manual de instruções / estas deve utilizar a máquina.
  • Página 54 • Verifique se o material a fornecer está com- mos qualquer responsabilidade se o aparelho for pleto utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- em actividades equiparáveis. as apresentam danos de transporte. •...
  • Página 55 Montagem do fi ltro adicional (fi g. 7/16) 5.5 Carregar a bateria (fi gura 12a/20) Ao efectuar aspirações a seco, utilize sempre o 1. Retirar o pack de baterias do aparelho, pre- fi ltro adicional fornecido (18). Monte o fi ltro adi- mindo para isso a tecla de engate.
  • Página 56 7. Limpeza, manutenção Acendem 2 ou 1 LED(s) A bateria dispõe de carga residual sufi ciente. e encomenda de peças sobressalentes 1 LED a piscar: A bateria está vazia, carregue-a. Perigo! Retire o acumulador antes de qualquer trabalho Todos os LEDs a piscar: de limpeza.
  • Página 57 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 58 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 59 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 60 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 61 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 62 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Nass-Trockensauger TC-VC 18/20 Li S - Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 63 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Nass-Trockensauger TC-VC 18/20 Li S Kit / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 64 - 68 - Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 68 Anl_TC_VC 1820 Li Kit_SPK2.indb 68 23.06.2017 11:51:03 23.06.2017 11:51:03...