Resumen de contenidos para EINHELL TC-VC 18/20 Li S
Página 1
TC-VC 18/20 Li S Original operating instructions Cordless wet/dry vac Manual de instrucciones original Aspiradora para seco/mojado inalámbrica Traduction du mode d’emploi d’origine Aspirateur de liquides et de poussières sans fi l Art.-Nr.: 2347137 I.-Nr.: 11018 Art.-Nr.: 2347139 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 1...
5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 5 Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 5 16.04.2019 12:48:22...
Página 6
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). - 6 - Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 6 Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 6...
DANGER! 9. Keep hair, loose clothing, fi ngers, and all When using the equipment, a number of safety parts of body away from openings and precautions must be observed to avoid injuries moving parts. and damage. Please read the complete operating 10.
• may damage the battery and increase the risk Remove the packaging material and any of fi re. packaging and/or transportation braces (if 23. Have servicing performed by a qualifi ed present). • repair person using only identical Check to see if all the items are supplied. •...
3. Intended use Fitting the pleated fi lter (Fig. 7) For dry-vacuuming, slip the pleated fi lter (Fig. 18) onto the fi lter basket (Fig. 3/Item 4). The pleated The cordless wet/dry vacuum is designed for wet fi lter is suitable for dry-vacuuming only. and dry vacuuming using the appropriate fi...
Fitting the battery (Fig. 8) 6.6 Battery capacity indicator (Fig. 3 / item 2) Open the battery cover (Fig. 8/Item 19). To do Press the battery capacity indicator switch (a). so, fl ip the cover up as shown in Fig. 8. Then slot The battery capacity indicator (2) shows the the two batteries into the mount and push them charge status of the battery using 3 LEDs.
7.6 Ordering replacement parts: Service 1. If your power tool requires service, contact an authorized Einhell USA dealer or call the Einhell USA customer service center at 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Only identical replacement parts should be utilized for repairs. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Página 12
DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
Página 13
6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 13 - Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 13 Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 13 16.04.2019 12:48:23...
Página 14
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%). - 14 - Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 14 Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 14...
Peligro! 7. No manipular el cargador (incl. el enchufe del Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cargador) ni los terminales de carga con las serie de medidas de seguridad para evitar le- manos mojadas. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 8.
con agua. Si el líquido entra en contacto con 19. Tapa de la batería los ojos, buscar atención médica. El líquido 20. Dispositivo de retención que sale de la batería puede causar irritación 21. Soporte del tubo de aspiración o quemaduras. 22.
5. Antes de la puesta en marcha Accesorios disponibles por separado 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion 5.1 Montaje del aparato 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion Montaje del cabezal del aparato (fi g. 1, 3, 4) 18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion El cabezal del aparato (3) está...
6. Manejo Soplar Conectar la manguera de aspiración (10) a la co- nexión de soplado (9) 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos. 2) Posición de interruptor 0: apagado Para prolongar la manguera de aspiración (10) se Posición de interruptor I: encendido pueden encajar uno o varios elementos del tubo de aspiración de 3 piezas (11) en la manguera 6.2 Aspiración en seco...
La batería está muy descargada y defectuosa. buidor autorizado de Einhell USA o llame Está prohibido emplear y cargar una batería de- al centro de atención al cliente de Einhell fectuosa. USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- lice exclusivamente piezas de repuesto idén- ticas para las reparaciones.
Página 20
Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
Página 21
6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 21 - Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 21 Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 21 16.04.2019 12:48:24...
Página 22
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Conserver les batteries uniquement dans des locaux secs et à une température ambiante de 50-104 °F (+10-+40 °C). Conserver les batteries uniquement en état chargé (au moins 40 % de charge). - 22 - Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 22 Anl_TC_VC_18_20_Li_S_USA_SPK7.indb 22...
Danger ! 8. N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne Certaines mesures de sécurité doivent être res- pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est pectées pendant l’utilisation des appareils pour bloquée. S’assurer que de la poussière, de la empêcher les blessures et les dommages. Par peluche, des cheveux ou d’autres matières conséquent, lisez attentivement le présent mode ne réduisent pas le debit d’air.
20. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil en- 22. Embout à capitonnages dommagé ou qui a été modifi é. Des batteries 23. Chaîne endommagées ou modifi es peuvent avoir un 24. Adaptateur d’outil comportement imprévisible pouvant causer 25. Témoin de charge de la batterie un incendie, une explosion ou un risque de 26.
5. Avant la mise en service Accessoires disponibles séparément 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion 5.1 Montage de l’appareil 18V 2,6Ah P-X-C Plus batterie Li-ion Montage de la tête d’appareil (fi g. 1, 3, 4) 18V 3,0Ah P-X-C batterie Li-ion La tête d’appareil (3) est fi...
6. Fonctionnement Souffl age Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au raccord de souffl age (9). 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt (fi g. 1 / pos. 2) Position de l’interrupteur 0 : arrêt Pour allonger le tuyau d’aspiration (10), vous Position de l’interrupteur I : marche pouvez insérer un ou plusieurs éléments du tube d’aspiration en 3 parties (11) dans le tuyau 6.2 Aspiration à...
1. Si votre outil électrique doit être réparé, veuillez contacter un distributeur auto- 7. Nettoyage, entretien et risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au commande de pièces de numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). rechange Seules les pièces de rechange identiques...
9. Conservation Conservez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et exempt de gel ainsi que hors la portée des enfants. La température de conservation optimale se situe entre 41 °F et 86 °F (5 °C et 30 °C). Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Página 29
. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.