EINHELL TC-VC 1820 S Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-VC 1820 S Manual De Instrucciones Original

Aspirador en seco y húmedo
Ocultar thumbs Ver también para TC-VC 1820 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
P
Manual de instruções original
Aspirador universal
2
Art.-Nr.: 23.421.67
Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 1
TC-VC 1820 S
I.-Nr.: 11027
13.04.2018 11:47:53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-VC 1820 S

  • Página 1 TC-VC 1820 S Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger Instructions d’origine Aspirateur eau et poussières Istruzioni per l’uso originali Aspiratutto Originele handleiding Nat-droogzuiger Manual de instrucciones original Aspirador en seco y húmedo Manual de instruções original Aspirador universal Art.-Nr.: 23.421.67 I.-Nr.: 11027 Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 1...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 2 13.04.2018 11:47:54...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 3 13.04.2018 11:47:55...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 4 13.04.2018 11:47:56...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 5 13.04.2018 11:47:57...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verwendung kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- und Trockensaugen unter Verwendung des ent- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an sprechenden Filters.
  • Página 8 5. Vor Inbetriebnahme Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9) Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz wird empfohlen den Schmutzfangsack (14) zu Warnung! montieren. Ziehen Sie den Schmutzfangsack Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass (14) über die Ansaugö nung. Der Schmutz- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten fangsack (14) ist nur für das Trockensaugen übereinstimmen.
  • Página 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheits- 7.5 Wartung schwimmerventil (Abb. 3/5) nach Erreichen des Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken- maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei än- saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung dert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es auf festen Sitz. wird lauter.
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpß...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 13...
  • Página 14 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 14 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 14 13.04.2018 11:47:59...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Danger ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité aÞ n d’éviter des corrosifs ou explosifs. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des tivement ce mode d’emploi/ces consignes de poussières nocives pour la santé.
  • Página 16: Volume De Livraison

    3. Utilisation conforme à 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l’a ectation de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un L’aspirateur sec/humide est adapté pour aspirer délai de 5 jours ouvrables maximum après votre de l’eau et de la poussière en utilisant le Þ...
  • Página 17 5.1 Montage de l’appareil 5.3 Montage du tuyau d’aspiration (Þ g. 3, 10, Montage de la tête de l’appareil (Þ g. 4) La tête de l’appareil (3) est Þ xée sur le réservoir Raccordez en fonction du cas d’application le (7) avec un crochet de fermeture (6).
  • Página 18: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Danger ! 7.6 Commande de pièces de rechange L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande aspirer des liquides inß ammables ! de pièces de rechange : • Utilisez uniquement le Þ ltre en mousse fourni pour Type de l’appareil •...
  • Página 19 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 20: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 21: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 22 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 22 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 22 13.04.2018 11:47:59...
  • Página 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare losivi. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Questo apparecchio non è adatto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste all’aspirazione di polveri nocive alla salute. •...
  • Página 24: Elementi Forniti

    2.2 Elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono VeriÞ cate che l‘articolo sia completo sulla base stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio garanzia quando l’apparecchio viene usato in Assistenza presentando un documento di ac-...
  • Página 25 6. Utilizzo 5.2 Montaggio dei Þ ltri Avviso! Non usate mai l’aspiratutto senza Þ ltro! 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1) Controllate sempre che i Þ ltri siano ben Þ ssati! Posizione “0” dell’interruttore: Spento Posizione “I” dell’interruttore: Acceso Montaggio del Þ ltro di gommapiuma (Fig. 6) Per l’aspirazione a umido mettete il Þ...
  • Página 26: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 8. Sostituzione del cavo di ordinazione dei pezzi di alimentazione ricambio Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Pericolo! viene danneggiato deve essere sostituito dal Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o na dalla presa di corrente.
  • Página 27 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei riÞ uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui riÞ uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 28: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certiÞ cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certiÞ cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 29 CertiÞ cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 30 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 30 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 30 13.04.2018 11:48:00...
  • Página 31: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel in droge ruimtes opbergen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Geen defect toestel in gebruik nemen. •...
  • Página 32: Technische Gegevens

    2.2 Leveringsomvang welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- de fabrikant, aansprakelijk. ren aan de hand van de beschreven leveringsom- vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Página 33 Montage van de haak voor kabelopwikkeling 5.4 Zuigmondstukken (Þ g. 12) De combinatiezuigmond (12) met inzetstukken is Druk de haak voor de kabelopwikkeling (19) de geschikt voor het opzuigen van vaste sto en en houder in. Na gebruik kan de netkabel aan de vloeisto en op middelgrote tot grote oppervlak- haak (19) en aan de kop van het toestel (3) wor- ten.
  • Página 34: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en 8. Vervanging van de bestellen van wisselstukken netaansluitleiding Gevaar! Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- netstekker uit het stopcontact. schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwaliÞ...
  • Página 35 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 36 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt aß eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 37: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 38 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 38 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 38 13.04.2018 11:48:00...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! inflamables, corrosivos o explosivos. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Este aparato no es indicado para aspirar pol- serie de medidas de seguridad para evitar le- vos nocivos para la salud. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar el aparato en un recinto seco.
  • Página 40: Volumen De Entrega

    2.2 Volumen de entrega sable es el usuario u operario de la máquina. Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Es preciso tener en consideración que nuestro Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- aparato no está...
  • Página 41 5.2 Montaje de los Þ ltros limpiar juntas y cantos. Advertencia! No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo 6. Manejo sin Þ ltro! ¡Asegurarse de que los Þ ltros estén siempre bien 6.1 Interruptor ON/OFF (Þ g. 1) colocados! Posición 0: Posición I:...
  • Página 42: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 8. Cambio del cable de conexión a de piezas de repuesto la red eléctrica Peligro! Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este Desenchufar el aparato siempre antes de realizar aparato esté dañado, deberá ser sustituido por cualquier trabajo de limpieza.
  • Página 43 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 44: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certiÞ cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certiÞ cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 45 CertiÞ cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 46 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 46 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 46 13.04.2018 11:48:01...
  • Página 47: Instruções De Segurança

    Perigo! poeiras nocivas à saúde. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Guarde o aparelho em espaços secos. • algumas medidas de segurança para preve- Não coloque em funcionamento um aparelho nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia que esteja danificado. •...
  • Página 48: Material A Fornecer

    2.2 Material a fornecer fabricante. Com a ajuda da descrição do material a fornecer, veriÞ que se o artigo se encontra completo. Caso Chamamos a atenção para o facto de os nossos faltem peças, dirija-se num prazo máximo de aparelhos não terem sido concebidos para uso 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos comercial, artesanal ou industrial.
  • Página 49: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6. Operação 5.2 Montagem dos Þ ltros Nota! Nunca utilize o aspirador universal sem o Þ ltro! 6.1 Interruptor para ligar/desligar (Þ g. 1) CertiÞ que-se sempre de que os Þ ltros estão bem Posição do interruptor 0: desligado colocados! Posição do interruptor I: ligado 6.2 Aspiração a seco Montagem do Þ...
  • Página 50: Encomenda De Peças Sobressalentes

    7.2 Limpeza da cabeça do aparelho (3) Se não tiver conhecimento de nenhum local de Limpe regularmente o aparelho com um pano recolha, informe-se junto da sua administração húmido e um pouco de sabonete líquido. Não uti- autárquica. lize detergentes ou solventes, pois estes podem corroer as peças de plástico do aparelho.
  • Página 51 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 52 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certiÞ cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certiÞ cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 53 CertiÞ cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certiÞ cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 54: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TC-VC 1820 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC NotiÞ ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 55 - 55 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 55 13.04.2018 11:48:01...
  • Página 56 - 56 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 56 13.04.2018 11:48:02...
  • Página 57 - 57 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 57 13.04.2018 11:48:02...
  • Página 58 EH 03/2018 (02) Anl_TC_VC_1820_S_SPK2.indb 58 13.04.2018 11:48:02...

Este manual también es adecuado para:

23.421.67

Tabla de contenido