Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Mercury
REM723, RES1223
& REX1023
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
Návod k obsluze
o
CZ
Használati útmutató
H
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rexel Mercury REM723

  • Página 1 Mercury REM723, RES1223 & REX1023 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Página 2 Specifications Models REM723 RES1223 REX1023 Sheet Capacity - 7sheets (80gsm) 12 sheets (80 gsm) 10 sheets (80gsm) Duty Cycle - 4mins on / 30mins off 4mins on / 30mins off 4mins on / 30mins off 4mins on / 30mins off Duty Cycle - 4mins on / 30mins off 4mins on / 30mins off...
  • Página 3 Models: REM723, RES1223, REX1023 Illuminated Panel...
  • Página 4: Safety First

    Introduction Safety First Thank you for choosing this shredder from Rexel. We are sure it will Shredders are safe to use as long as you take a few safety precautions. serve you well, but please take a little time to study these instructions to •...
  • Página 5 Shredder Control Panel Reverse Function Should you wish to reverse the shredding direction whilst Auto Forward Reverse shredding a document, a reverse button (d) has been fitted for your convenience. Safety First By pressing the reverse button the shredding cutters will change direction allowing the retrieval of the document being shredded.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    Les appareils Mercury REM723, RES1223 et REX1023 ne sont pas par quiconque autre que le centre de dépannage agréé ACCO;...
  • Página 7 Panneau de commande de la Fonction marche arrière déchiqueteuse Si, lors de la destruction d’une liasse, vous souhaitez faire ressortir les feuilles, utilisez la touche marche arrière (d) mise à votre disposition à Démarrage Marche Marche cet effet. automatique avant arrière Si vous appuyez sur cette touche, les couteaux changent de direction et permettent d’éjecter le document que vous aviez commencé...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Schneidwerk schneller. Dies wird durch die Garantie nicht abgedeckt. Der Mercury REM723, RES1223 und der REX1023 sind nicht für die Modifizierung, Reparatur oder Wartung, die von Anderen als dem Vernichtung von CDs geeignet. Bei Verwendung zur CD-Vernichtung verliert die autorisierten ACCO-Servicepersonal durchgeführt wurde...
  • Página 9 Bedienungsanzeige Rückwärtsbetrieb Das Gerät besitzt eine Rückwärtsbetrieb-Taste (d), mit deren Hilfe die Auto Vorwärts Rückwärts Betriebsrichtung des Schneidwerks, falls gewünscht, während der Aktenvernichtung auf Rückwärts umgeschaltet werden kann. Wichtige Sicherheitsinstruktionen. Bei Drücken dieser Taste schaltet das Schneidwerk auf Rückwärtsbetrieb, und bereits eingezogene Dokumente können wieder entnommen werden. Dies bedeutet vorsichtig zu sein, weil lange Haare sich im Schneidewerk Die Anti-Stau-Anzeige leuchtet dann rot.
  • Página 10 è coperta dalla garanzia. effettuati da personale di centri di assistenza tecnica ACCO autorizzati. I modelli Mercury REM723, RES1223 e REX1023 non sono stati progettati per la Incidenti, negligenza, abuso o uso improprio dovuto alla mancata osservanza distruzione di CD.
  • Página 11 Pannello di controllo del Funzionamento in reverse distruggidocumenti Il distruggidocumenti è dotato, per una maggiore facilità d’uso, di un tasto reverse (d) per poter cambiare all’occorrenza la direzione di distruzione dei Avviamento fogli durante l’operazione di distruzione di un documento. Avanti Retromarcia automatico...
  • Página 12: Uitleg Over Lichtjes En Iconen

    (nietjes en paperclips) - dit wordt niet door de garantie gedekt. niet door ACCO erkend service center; De Mercury REM723, RES1223 en REX1023 zijn niet geschikt voor het Ongelukken, achteloosheid of misbruik doordat de normale versnipperen van CD’s. Als u CD’s versnippert, vervalt de garantie.
  • Página 13: Creditcards

    Controle paneel Terugloopfunctie Als u de looprichting van de machine wilt omkeren, terwijl een Auto Vooruit Achteruit document wordt versnipperd, dan kunt u de terug-knop (d) gebruiken. Als u op de terug-knop drukt, veranderen de snijders van richting, Belangrijke veiligheidsvoorschriften. zodat u het document dat wordt versnipperd terug kunt halen.
  • Página 14: Introducción

    En La alteración, reparaciones, modificaciones o servicio realizados por este caso, no estarán cubiertas por la garantía. Las Mercury REM723, RES1223 personas ajenas a un centro de servicio autorizado ACCO.
  • Página 15: Funcionamiento

    Panel de control de la destructora Función de retroceso Si, mientras que destruye un documento, desea invertir la dirección Auto Avance Retroceso de la destructora, se ha incorporado un botón de retroceso (d) para su comodidad. Instrucciones importantes de seguridad. Cuando se pulsa el botón de retroceso las cuchillas cambian de dirección, permitiendo la recuperación del documento que se está...
  • Página 16 Introdução Segurança em Primeiro Lugar Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel Rexel. Temos As destruidoras de papel são máquinas de utilização segura desde que siga a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil, mas para assegurar o algumas precauções de segurança básicas.
  • Página 17: Recipiente Cheio

    Painel de controlo da destruidora Função Inverter Se desejar inverter a direcção de corte do papel enquanto destrói um Auto Avançar Retrocessoa documento, existe para isso um botão Inverter (d). Premindo o botão Inverter as lâminas de corte mudam de direcção Instruções importantes de segurança permitindo extrair o documento que estava a ser destruído.
  • Página 18 Uyku Modu (makinenin arkasında) Giriş Önce Güvenlik Bu Rexel Evrak İmha Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. İşinizi Evrak imha makineleri, bir iki basit önlem alınması koşuluyla, güvenle çok iyi göreceğinden eminiz ama makinenizden azami düzeyde yarar kullanılabilir. sağlayabilmek için lütfen biraz zaman ayırıp bu talimatları okuyun.
  • Página 19 Evrak İmha Makinesi Kumanda Paneli Geriye Çalıştırma Bir belgeyi imha ederken makinenin çalışma yönünü geriye çevirmek Otomatik İleri Geri isteyecek olursanız kullanabileceğiniz bir geriye çalıştırma düğmesi vardır (d). Önemli Güvenlik Talimatları Geriye çalıştırma düğmesine bastığınızda kesiciler ters yönde çalışmaya başlar ve imha edilmekte olan belgeyi geri almanız Uzun saçların doğrayıcı...
  • Página 20 Κατάσταση αδράνειας (στο πίσω μέρος του μηχανήματος) Εισαγωγή Πρώτα η ασφάλεια Ευχαριστούμε που επιλέξατε καταστροφέα εγγράφων της Rexel. Είμαστε βέβαιοι Η χρήση των καταστροφέων εγγράφων είναι ασφαλής εφόσον εφαρμόζονται ότι θα σας προσφέρει άριστη εξυπηρέτηση, παρακαλούμε, όμως, να διαθέσετε μερικές απλές προφυλάξεις ασφαλείας.
  • Página 21 Ταμπλό ελέγχου του καταστροφέα Αντίστροφη κίνηση Αν θέλετε να αντιστρέψετε την κατεύθυνση καταστροφής εγγράφων κατά τη Αυτόματη Κίνηση προς τα Αντίστροφη διάρκεια καταστροφής τους, υπάρχει κουμπί αντίστροφης κίνησης (d). λειτουργία εμπρός κίνηση Όταν πιέσετε το κουμπί αντίστροφης κίνησης, οι λεπίδες κοπής αλλάζουν Προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας κατεύθυνση, πράγμα...
  • Página 22 Introduktion Sikkerheden i første række Tak, fordi du valgte denne makulator fra Rexel. Vi er sikre på, at du vil få Makulatorer er sikre at bruge, så længe du overholder nogle få fornøjelse af den, men vi vil opfordre dig til at læse denne vejledning, så...
  • Página 23 Makulatorens kontrolpanel Returfunktion Hvis du ønsker at vende makuleringsretningen, mens du makulerer Auto Fremad Retur et dokument, kan du bruge returknappen (d) til dette formål. Når du trykker på returknappen, vil knivene ændre retning, så det Vigtige sikkerhedsinstrukser dokument, der makuleres, bliver ført tilbage. Indikatoren for anti- papirstop lyser rødt.
  • Página 24 ACCO-huoltokeskuksen tekemästä kiinnitettyjä arkkeja (niittejä tai paperiliittimiä) – tämä ei kuulu takuun muutoksesta, korjauksesta, muunnoksesta tai huollosta piiriin. Mercury REM723, ES1223 ja REX1023 -malleja ei ole suunniteltu onnettomuudesta, laiminlyönnistä, kovakouraisesta tai väärästä CD-levyjen silppuamiseen. CD-levyjen silppuaminen ei kuulu takuun käyttötavasta, kun tämän tyyppisen tuotteen normaaleja...
  • Página 25 Silppurin ohjauspaneeli Peruutustoiminto Jos haluat vaihtaa silppuamissuuntaa asiakirjan silppuamisen Auto Eteenpäin Peruutus aikana, laitteeseen on asennettu peruutuspainike (d) tätä varten. Peruutuspainikkeen painaminen muuttaa leikkurien suuntaa, jolloin Tärkeitä turvallisuustietoja silputtava asiakirja saadaan takaisin. Tukokseneston merkkivalo muuttuu punaiseksi. Pitkät hiukset voivat sotkeutua laitteen leikkuupäähän. Seurauksena voi olla henkilövahinko.
  • Página 26 Innledning Sikkerhet Takk for at du har valgt denne makuleringsmaskinen fra Rexel. Vi er Bruken av makuleringsmaskiner er trygg, så lenge du overholder visse sikre på at du vil være tilfreds med ytelsen, men ta deg tid til å lese disse sikkerhetsforskrifter.
  • Página 27 Makuleringsmaskinens Reversfunksjon kontrollpanel Maskinen er utstyrt med en reversknapp (d) til bruk dersom du ønsker å snu makuleringsretningen. Automatisk Fremover Revers Ved å trykke på reversknappen, endrer skjærehodet retning slik at det makulerte arket kan tas ut. Stoppsperreindikatoren vil lyse rødt. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Reversfunksjonen fungerer kun mens knappen holdes inne.
  • Página 28 (på baksidan av maskinen) Inledning Säkerheten Tack för att du valde denna dokumentförstörare från Rexel. Vi är säkra Dokumentförstörare är ofarliga att använda så länge vissa enkla på att du kommer att få god nytta av den. Vi rekommenderar att du säkerhetsråd följs.
  • Página 29 Dokumentförstörarens Backningsfunktionen kontrollpanel Om du vill slå om rivningsriktningen under rivning av ett dokument finns det en backningsknapp (d) som du kan använda. Autostart Framåt Back Om du trycker på backningsknappen byter knivarna riktning, så att du kan ta ut dokumentet som håller på att rivas. Fastkörningsvarningen börjar lysa rött.
  • Página 30 – nie jest to objęte gwarancją. wypadków, zaniedbań, nadmiernego lub niewłaściwego użytkowania w Niszczarki Mercury REM723, RES1223 i REX1023 nie są przeznaczone do wyniku nieprzestrzegania zasad użytkowania produktów tego rodzaju. niszczenia płyt CD. Niszczenie płyt CD spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Página 31 Panel sterowania niszczarki Funkcja cofania Na wypadek potrzeby wycofania dokumentu w trakcie niszczenia, Auto start Do przodu Do tyłu dla wygody użytkownika niszczarka została wyposażona w przycisk cofania (d). Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Po naciśnięciu przycisku cofania noże niszczarki zmienią kierunek działania, co pozwoli na wyjęcie niszczonego dokumentu. Kolor Symbol ten oznacza, że należy uważać...
  • Página 32 Děkujeme vám za to, že jste si vybrali tento skartovací přístroj od Provoz skartovacích přístrojů je bezpečný za předpokladu, že zachováte firmy Rexel. Jsme si jisti, že vám bude dobře sloužit, ale k zajištění co určité bezpečnostní zásady. nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě přečtěte.
  • Página 33 Ovládací panel skartovače Zpětný chod Chcete-li při skartaci dokumentu obrátit směr skartace, můžete použít Automatický Dopředu Zpět tlačítko zpětného chodu (d), jímž je přístroj vybaven. chod Stisknutím tlačítka zpětného chodu se řezací nože začnou otáčet Důležité bezpečnostní pokyny. opačným směrem, takže budete moci částečně skartované listy z mechanismu vytáhnout.
  • Página 34 – a garancia erre Olyan baleset, gondatlanság, rongálás vagy rendeltetésellenes nem terjed ki. A Mercury REM723, RES1223 és REX1023 modellek nem használat, amelynek oka az ilyen termékek kezelésére vonatkozó alkalmasak CD megsemmisítésre. CD-k megsemmisítése a garancia utasítások be nem tartása.
  • Página 35 Az iratmegsemmisítő kezelőlapja A visszamenet funkció Amennyiben aprítás közben meg szeretné fordítani az aprítás irányát, Auto Előremenet Visszamenet akkor erre a célra szolgál a visszamenet gomb (d). A visszamenet gomb lenyomásának hatására a vágóberendezés Fontos biztonsági előírások. az ellentétes irányba kezd járni, és lehetővé teszi az éppen aprított dokumentum visszanyerését.
  • Página 36 Режим ожидания (на задней панели устройства) Введение Безопасность прежде всего Благодарим вас за выбор шредера компании Rexel. Перед использованием Уничтожитель бумаг безопасен в эксплуатации до тех пор, пока соблюдаются уничтожителя, ознакомьтесь пожалуйста с руководством по эксплуатации. определенные меры предосторожности. • Убедитесь, что машина подключена к безопасной и легко доступной...
  • Página 37 Функция реверса Панель управления уничтожителя документов Если потребуется изменить направление резки на обратное во время резки документа, то это удобно сделать с помощью специальной кнопки реверса (d). Авто Bперед Hазад При нажатии на кнопку реверса ножи изменят направление вращения, что позволит извлечь разрезаемый документ обратно из уничтожителя. Правила...
  • Página 38 Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 information-ie@acco.com, www.accorexel.ie service.nordic@acco.com Rexel Office Products (PTY) Ltd Crusher Road, Crown Ext.3, PO Box 102, Crown Mines, Johannesburg 2025, South Africa Tel: +27 (0) 11 837 7723 service@rexelsa.co.za...

Este manual también es adecuado para:

Mercury res1223Mercury rex1023

Tabla de contenido