UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STF457
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
English Line cut-off blade..........6 Description......... 4 Maintenance........6 Purpose.............. 4 Overview............4 General information...........6 Safety..........4 Clean the machine..........6 Replace the spool..........6 Installation......... 4 Replace the cutting line........6 Unpack the machine.......... 4 Assemble the trimmer head....... 7 Attach the guard..........4 Remove the trimmer head........7 Assemble the shaft..........4 Assemble the brush cutter........7...
English DESCRIPTION INSTALLATION WARNING PURPOSE Remove the battery pack from the machine before This machine is used to cut grass, light weeds, and other installation. similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. WARNING You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
English CONTROLS 3. Align the release button with the positioning hole and slide the two shafts. START THE MACHINE 4. Turn the lower shaft until the button locks into the positioning hole. Figure 6. 5. Tighten the screw with the hex wrench. 1.
English 2. Line is automatically released and the cut-off blade cuts • Store the machine in cool and dry place. the excess length. • Use correct clothing, protective gloves and safety glasses. ADJUST THE CUTTING CLEAN THE MACHINE DIAMETER • Clean the machine after use with a moist cloth dipped in Figure 10.
English ASSEMBLE THE TRIMMER HEAD REMOVE THE BRUSH CUTTER Figure 19. Figure 20. 1. Put the spacer correctly on the shaft. WARNING 2. Attach the inner ring-nut to inner cup in the indicated Apply the guard to the blade. direction. 3.
10 mi- Weight (without 4.5 kg nutes. battery pack) The battery pack is Install the battery pack Battery model G4824B2/G4824B4/G4824B6 and disconnected from again. other greenworks 48V series the tool. The battery pack is Charge the battery pack. depleted.
(The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks webpage) Measured sound power level: : 93.3 dB(A) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Guaranteed sound power level: L : 96 dB(A) WA.d years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase.
Página 10
Deutsch Fadenmesser............ 13 Beschreibung........11 Wartung und Instandhaltung..13 Verwendungszweck......... 11 Übersicht............11 Allgemeine Informationen.......13 Sicherheit..........11 Maschine reinigen..........13 Spule ersetzen..........13 Montage..........11 Schneidfaden ersetzen........14 Maschine auspacken........11 Montieren des Schneidkopfs......14 Schutzabdeckung befestigen......11 Entfernen des Schneidekopfs......14 Montieren des Schafts........12 Montieren der Sense........14 Zusatzgriff befestigen........
Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus der Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut Maschine. und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie WARNUNG können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
Deutsch BEDIENUNG MONTIEREN DES SCHAFTS Abbildung 3. WICHTIG 1. Lösen Sie die Schraube am Verbindungsstück. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen und 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste am unteren Schaft. verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung. 3. Richten Sie die Entriegelungstaste mit der Positionierungsbohrung aus und verschieben Sie die beiden Schaftteile.
Deutsch • Den Schneidkopf nicht in ungeschnittenes Gras drücken. WICHTIG • Draht- und Lattenzaun verursachen Verschleiß und Bruch Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Schrauben und Bolzen des Schneidfadens. Stein- und Ziegelwände, Bordsteine fest angezogen sind. Überprüfen Sie regelmäßig, ob Sie die und Holz können den Schneidfaden schnell abnutzen.
Deutsch 5. Stecken Sie die Enden des Schneidfadens durch die WICHTIG Löcher. Sie müssen das Fadenmesser montieren, wenn Sie den 6. Verlängern Sie den Schneidfaden, um ihn von den Schneidkopf verwenden. Führungsschlitzen in der Spule zu lösen. 7. Montieren Sie die Spule und die Spulenabdeckung auf ENTFERNEN DES dem Schneidkopf.
Deutsch FEHLERBEHEBUNG 1. Stecken Sie den Schraubenschlüssel in die angegebene Winkelübertragungsbohrung. Problem Mögliche Urs- Lösung 2. Trennen Sie das Messer und drücken Sie den ache Schraubenschlüssel ein, bis der Schraubenschlüssel in die innere Ringmutterbohrung eingreift und die Drehung Die Ma- Kein elektrischer 1.
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
Website von Greenworks) EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und IEC 62321-3-1 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß...
Página 19
Español Cuchilla de corte de hilo........22 Descripción........20 Mantenimiento.........22 Finalidad............20 Perspectiva general.......... 20 Información general.........22 Seguridad......... 20 Limpieza de la máquina........22 Sustitución del carrete........22 Instalación........20 Sustitución del hilo de corte......23 Desembalaje de la máquina......20 Montaje del cabezal de corte......23 Fijación de la protección........20 Retirada del cabezal de corte......
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN AVISO FINALIDAD Retire la batería de la máquina antes de la instalación. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte AVISO debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, No utilice accesorios que no estén recomendados para esta arbustos, matorrales, flores y compost.
Español CONTROLES 3. Alinee el botón de desbloqueo con el orificio de posicionamiento y deslice los dos ejes. PUESTA EN MARCHA DE LA 4. Gire el eje inferior hasta que el botón se bloquee en el MÁQUINA orificio de posicionamiento. 5.
Español INFORMACIÓN GENERAL 1. Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza la máquina. IMPORTANTE 2. El hilo se libera automáticamente y la cuchilla de corte corta la longitud sobrante. Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica AJUSTE DEL DIÁMETRO DE en este manual.
Español SUSTITUCIÓN DEL HILO DE 3. Gire el cabezal de corte en sentido horario para aflojarlo. No retire el espaciador del eje. CORTE MONTAJE DE LA Figura 16 - 18. DESBROZADORA NOTA Figura 20. Retire el hilo de corte restante del carrete. AVISO NOTA Lleve guantes y tenga cuidado con los bordes afilados.
Español 1. Presione las pestañas de los laterales del cabezal de corte Problema Posible causa Solución al mismo tiempo. La máquina La protección no Retire la batería y fije la 2. Tire para retirar la cubierta del carrete. se detiene está...
Greenworks) ciones au- do en un lado y no a ambos lados esté nor- La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 mentan no- se ha avanzado a mal. Avance el hilo.
Página 26
Español Modelo: 2106607 (STF457) Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: •...
Página 27
Italiano Lama tagliafilo..........30 Descrizione........28 Manutenzione........30 Destinazione d'uso........... 28 Panoramica............28 Informazioni generali........30 Sicurezza.......... 28 Pulizia dell'apparecchio........30 Sostituzione della bobina.........30 Installazione........28 Sostituzione del filo di taglio......31 Disimballaggio dell'apparecchio......28 Assemblaggio della testa di taglio con filo..31 Installazione della cuffia di protezione....28 Rimozione della la testa di taglio con filo..
Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE AVVERTIMENTO DESTINAZIONE D'USO Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce dell'installazione. sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto AVVERTIMENTO all'incirca parallelo al terreno.
Italiano ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. 2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. Figura 3. 1. Allentare la manopola sull'attacco. UTILIZZO 2. Premere il pulsante di rilascio sull'asta inferiore. IMPORTANTE 3. Allineare il pulsante di rilascio con il foro di posizionamento e fare scorrere le due aste.
Italiano • Non tagliare con l'area pericolosa. IMPORTANTE • Non forzare la testa di taglio sull'erba alta. Assicurarsi che tutte le viti, i bulloni e i dadi siano serrati • Reti in ferro e staccionate possono causare l'usura e la correttamente.
Italiano RIMOZIONE DELLA LA TESTA DI 6. Estendere il filo di taglio per farlo passare attraverso la fessura guida della bobina. TAGLIO CON FILO 7. Installare la bobina e la copertura della bobina sulla testa Figura 19. di taglio. 1. Inserire la chiave nell'apposito foro della trasmissione 8.
Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 3. Allentare il dado in senso orario e rimuovere la coppa esterna. Problema Possibile causa Soluzione 4. Rimuovere la ghiera filettata esterna, la lama, la coppa interna e la ghiera filettata interna. Non rimuovere il Il motore Nessun contatto 1.
4.5 kg Il gruppo batteria è Reinstallare il gruppo batteria) scollegato dall'ap- batteria. parecchio. Gruppo batteria G4824B2/G4824B4/G4824B6 e altre serie greenworks 48V Il gruppo batteria è Ricaricare il gruppo bat- scarico. teria. Tagliabordi Livello di press- = 78.4 ione sonora mis-...
Livello di potenza sonora misura- : 93.3 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I Livello di potenza sonora garanti- :...
Página 35
Français Lame de coupe de ligne........38 Description........36 Maintenance........38 Objet..............36 Aperçu............. 36 Informations générales........38 Sécurité..........36 Nettoyez la machine........38 Remplacement de bobine.........38 Installation........36 Remplacement de ligne de coupe....39 Déballage de la machine........36 Assemblage de tête de coupe-bordure..... 39 Fixation de protection........
Français DESCRIPTION INSTALLATION AVERTISSEMENT OBJET Retirez le pack-batterie de la machine avant l'installation. Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le AVERTISSEMENT plan de coupe doit être approximativement parallèle à la surface du sol.
Français 3. Alignez le bouton de libération avec l'orifice de AVERTISSEMENT positionnement et glissez les deux arbres. Utilisez la machine prudemment. 4. Tournez l'arbre inférieur pour que le bouton se verrouille dans l'orifice de positionnement. COMMANDES 5. Serrez la vis avec la clé hex. DÉMARRAGE DE LA MACHINE FIXATION DE POIGNÉE AUXILIAIRE...
Français AJUSTEMENT DE LONGUEUR DE IMPORTANT LIGNE DE COUPE Utilisez uniquement des pièces de remplacement et accessoires du fabricant d'origine. Figure 9. Pendant que vous utilisez cette machine, la ligne de coupe INFORMATIONS GÉNÉRALES s'use et raccourcit. Vous pouvez ajuster la longueur de la ligne de coupe.
Français REMPLACEMENT DE LIGNE DE 2. Tournez la tête de coupe-bordure et poussez la clé pour qu'elle engage l'orifice d'écrou bagué intérieur afin de COUPE bloquer la rotation. Figure 16 - 18. 3. Tournez la tête de coupe-bordure dans le sens horaire pour la desserrer.
Français REMPLACEMENT DE MOLETTE Problème Cause possible Solution DE SECOUSSE La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- Figure 21. pendant la machine. tion sur la machine. 1. Poussez les languettes sur les côtés de la tête de coupe- coupe.
Web de Greenworks) tion aug- d'un côté et n'av- nes des deux côtés sont La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans mente man- ance pas à temps. normales. Faites avancer sur les batteries (usage de consommateur /privé) à...
Página 42
Français Catégorie : Coupe-bordure filaire / Débrous- sailleuse Modèle : 2106607 (STF457) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construction : Voir étiquette de caractéristiques du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
Página 43
Português Lâmina de corte do fio........46 Descrição.......... 44 Manutenção........46 Intuito...............44 Vista pormenorizada........44 Informação geral..........46 Segurança.........44 Limpar a máquina..........46 Substituir a bobina........... 46 Instalação......... 44 Substituir o fio de corte........46 Retire a máquina da caixa........44 Montar a cabeça da roçadora......47 Fixar a proteção..........
Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO AVISO INTUITO Retire a bateria da máquina antes da instalação. Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível AVISO de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e Nunca use acessórios que não sejam recomendados para adubo.
Português 3. Alinhe o botão de libertação com o orifício de AVISO posicionamento e faça deslizar os dois eixos. Tenha cuidado quando utilizar a máquina. 4. Rode o eixo inferior até que o botão fique fixado no orifício de posicionamento. CONTROLOS 5.
Português 1. Bata com a cabeça da roçadora contra o chão enquanto Antes das operações de manutenção: utiliza a máquina. • Pare a máquina. 2. A linha é libertada automaticamente e a lâmina de corte • Retire a bateria. corta o excesso. •...
Português 2. Dobre o fio a meio e fixe o arco na ranhura no rebordo 2. Fixe a porca do anel interior no cilindro interior na central da bobina. Certifique-se de que a linha fica na direção indicada. respetiva posição na ranhura. 3.
Português • Montar a proteção da lâmina. Problema Causa provável Solução A máquina A proteção não foi Retire a bateria e fixe a GUARDAR A MÁQUINA pára quan- colocada na má- proteção na máquina. do está a quina. • Retire a bateria da máquina. efetuar o •...
Greenworks página web) aumenta um lado e não tamanho do fio dos dois A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos notoria- avançou a tempo. lados é o normal. Avance sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da mente.
Página 50
Português Número de série: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: •...
Página 51
Nederlands Draad afsnijd-mes..........54 Beschrijving........52 Onderhoud........54 Doel..............52 Overzicht............52 Algemene informatie........54 Veiligheid..........52 Reinig het gereedschap........54 De spoel vervangen......... 54 Installatie..........52 Vervang de snijdraad........54 Het gereedschap uitpakken......52 Monteer de trimmerkop........55 Bevestig de bescherming......... 52 Verwijder de trimmerkop.........55 Montage van de schacht........
Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE WAARSCHUWING DOEL Verwijder het accupack uit het gereedschap voordat u iets Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, installeert. licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de WAARSCHUWING grond zijn.
Nederlands 2. Druk de ontgrendelingsknop op de onderste schacht in. WAARSCHUWING 3. Breng de ontgrendelingsknop op één lijn met het Wees voorzichtig tijdens het gebruik van het gereedschap. positioneringsgat en schuif de twee schachten. 4. Draai de onderste schacht totdat de knop in het BEDIENINGEN positioneringsgat klikt.
Nederlands PAS DE LENGTE VAN DE ALGEMENE INFORMATIE SNIJDRAAD AAN BELANGRIJK Afbeelding 9. Alleen uw dealer of erkend servicecentrum kan het Terwijl u het gereedschap bedient, raakt de snijdraad onderhoud uitvoeren dat niet in deze handleiding staat versleten en korter. U kunt de lengte van de snijdraad vermeld.
Nederlands OPMERKING WAARSCHUWING Verwijder de resterende snijdraad op de spoel. Draag handschoenen en wees voorzichtig met scherpe randen. OPMERKING WAARSCHUWING Alleen gebruiken met een nylon snijdraad met een diameter van 2 mm . Breng de bescherming aan op het mes. 1.
Nederlands VERVOER EN OPSLAG Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak DE MACHINE BEWEGEN Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- Wanneer u de machine verplaatst, moet u het volgende doen: tijdens het het gereedschap.
Greenworks website) goed. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Trillingen De draad is com- Zorg ervoor dat de draad jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum...
Página 58
Nederlands Globe Group Europe Malmö, 27.07.2019 Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Zweden Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen van het technisch bestand: Naam: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Zweden Herewith we declare that the product Categorie: Grastrimmer / Bosmaaier Model:...
Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ До монтажа выньте аккумуляторную батарею (далее — Данная машина предназначена для резки травы, АКБ) из машины. небольших сорных трав и прочих подобных растений приблизительно на уровне земли. Плоскость резания ВНИМАНИЕ должна быть приблизительно параллельна поверхности земли.
Русский 1. Ослабьте винт на соединителе. 2. Выньте аккумуляторную батарею из машины. 2. Нажмите фиксаторную кнопку на нижней части ЭКСПЛУАТАЦИЯ штанги. 3. Совместите фиксаторную кнопку с отверстием и ВАЖНО соедините обе части штанги, толкнув их навстречу друг другу. Перед началом работы внимательно изучите правила техники...
Русский • Запрещается резать в опасной зоне. ВАЖНО • Запрещается направлять триммерную головку в Проверьте затяжку всех гаек, болтов и винтов. несрезанную траву. Регулярно проверяйте крепление ручек. • Проволочная и штакетная ограда изнашивают и повреждают леску. Каменные и кирпичные стены, ВАЖНО...
Русский СНЯТИЕ ТРИММЕРНОЙ 6. Потяните за леску, чтобы освободить ее из направляющего паза в катушке. ГОЛОВКИ 7. Установите катушку и крышку катушки на Рис. 19. триммерную головку. 1. Вставьте ключ в соответствующее отверстие для 8. Надавите на крышку катушки до щелчка. передачи...
Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И 3. Ослабьте гайку, повернув ее по часовой стрелке, и снимите наружный колпачок. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 4. Извлеките наружную круглую гайку, нож, внутренний колпачок и внутреннюю круглую гайку. Не снимайте распорку с вала. Проблема Возможная Решение причина ЗАМЕНА УДАРНОЙ РУКОЯТКИ Машина...
Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; представлен на веб-странице Greenworks) EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты...
Página 67
Русский Измеренный уровень звукового : 97.47 дБ(А) давления: Фактический уровень звукового : 100 дБ(А) WA.d давления: Место, дата: Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), директор по качеству Malmö, 27.07.2019...
Página 68
Suomi Kuvaus..........69 Kunnossapito........71 Käyttötarkoitus..........69 Yleisiä tietoja........... 71 Yleiskatsaus............. 69 Koneen puhdistaminen........71 Turvallisuus........69 Kelan vaihtaminen........... 71 Leikkuusiiman vaihtaminen......71 Asennus..........69 Trimmeripään kokoaminen......72 Pura kone pakkauksesta........69 Trimmerin pään irrottaminen......72 Suojuksen kiinnittäminen........ 69 Pensasleikkurin kokoaminen......72 Varren kokoaminen..........69 Pensasleikkurin poistaminen......72 Apukahvan kiinnittäminen......
Suomi KUVAUS ASENNUS VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Irrota akku koneesta ennen asentamista. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. VAROITUS Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle koneelle. leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen.
Suomi KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 4. Käännä alempaa vartta, kunnes painike lukittuu asennusreikään. Kuva 6. 5. Kiristä ruuvi kuusioavaimella. 1. Vapauta lukituspainike ja vedä liipaisinta. APUKAHVAN KIINNITTÄMINEN KONEEN PYSÄYTTÄMINEN Kuva 4. Kuva 6. 1. Löysää keskusnuppi. 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. 2. Irrota kansi ja alempi tuki. HUOMAA KÄYTTÖVINKKEJÄ...
Suomi LEIKKUUSÄTEEN SÄÄTÄMINEN • Käytä asianmukaista vaatetusta, suojakäsineitä ja suojalaseja. Kuva 10. KONEEN PUHDISTAMINEN HUOMAA • Puhdista kone käytön jälkeen neutraaliin Kone on säädetty 356 mm leikkuusäteelle. Voit säätää 406 puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. mm leikkuusäteeseen. • Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia Säädä...
2 mm minuuttia. imitta Akku on irronnut Asenna akku takaisin pai- Leikkausreitin läpi- 356/406 mm (Nurmikkotrimmeri), työkalusta. kalleen. mitta 254 mm (Pensasleikkuri) Akku on tyhjä. Lataa akku. Paino (ilman ak- 4.5 kg kua) Akku G4824B2/G4824B4/G4824B6 ja muut greenworks 48V sarjat...
: 93.3 dB (A) verkkosivustolta) Taattu äänentehotaso: : 96 dB (A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Pensasleikkuri kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty Mitattu äänentehotaso:...
Página 75
Svenska Beskrivning........76 Underhåll......... 78 Syfte..............76 Allmänna upplysningar........78 Översikt............76 Rengöra maskinen........... 78 Säkerhet........... 76 Byta ut spolen..........78 Byta trimtråd............78 Installation........76 Sätta på trimmerhuvudet........78 Packa upp maskinen........76 Ta av trimmerhuvudet........79 Fäst skyddet............. 76 Montera slyklingan.......... 79 Montera skaftet..........76 Ta bort slyklingan..........
Svenska BESKRIVNING INSTALLATION VARNING SYFTE Ta ut batteripaketet ur maskinen före installation. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet VARNING måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, Använd inte tillbehör som inte rekommenderas för denna buskar, blommor eller kompost.
Svenska STARTA MASKINEN 4. Vrid det nedre skaftet tills knappen hakar fast i positioneringshålet. Figur 6. 5. Dra åt skruven med insexnyckeln. 1. Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. FÄST HANDTAGET STÄNGA AV MASKINEN Figur 4. Figur 6. 1. Lossa handtagsbulten. 1.
Svenska JUSTERA TRIMOMRÅDETS • Använd rätt kläder, skyddshandskar och skyddsglasögon. DIAMETER RENGÖRA MASKINEN Figur 10. • Rengör efter användning maskinen med en trasa fuktad NOTERA med ett neutralt rengöringsmedel. • Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller Maskinen är inställd på en 356 mm diameter för lösningsmedel för att rengöra plastdelar eller handtag.
Svenska TA BORT SLYKLINGAN 1. Sätt distansen i rätt läge på axeln. 2. Fäst den inre axelmuttern på den inre koppen i den Figur 20. angivna riktningen. VARNING 3. Se till att fårorna i den inre axelmuttern passar exakt med dem i vinkelväxeln.
356/406 mm (Grästrimmer), 254 mm 2. Låt maskinen svalna i ameter (Slyklinga) cirka 10 minuter. Vikt (utan batteri- 4.5 kg Batteripaketet är Installera batteripaketet. packet) bortkopplat från Batteripaket G4824B2/G4824B4/G4824B6 och an- verktyget. dra greenworks 48V serier Batteripaketet är Ladda batteripaketet. urladdat.
Trådtrimmer (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks webbplats) Uppmätt ljudeffektnivå: : 93.3 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Garanterad ljudeffektnivå: : 96 dB(A) WA.d batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Slyklinga omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
Página 82
Norsk Kutteblad for tråden.........85 Beskrivelse........83 Vedlikehold........85 Formål..............83 Oversikt............83 Generell informasjon........85 Sikkerhet.......... 83 Rengjøre maskinen.......... 85 Bytte spole............85 Installasjon........83 Bytte skjæretråd..........85 Pakk ut maskinen..........83 Montere trimmerhodet........85 Feste bladvernet..........83 Ta av trimmerhodet..........86 Monter akselen..........83 Montere vegetasjonsklipperen......
Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON ADVARSEL FORMÅL Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. ADVARSEL Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller klippe hekker, Unngå...
Norsk KONTROLLER 3. Juster utløserknappen med plasseringshullet og skyv de to akslene. STARTE MASKINEN 4. Vri den nedre akselen til knappen låses i plasseringshullet. Figur 6. 5. Stram skruen med unbrakonøkkelen. 1. Trykk på låseknappen og trekk i utløseren. SETTE PÅ HJELPEHÅNDTAKET STOPPE MASKINEN Figur 4.
Norsk 2. Tråd utløses automatisk, og avkutterbladet skjærer av • Bruk riktige klær, vernehansker og vernebriller. tråden hvis den er for lang. RENGJØRE MASKINEN JUSTERE SKJÆREDIAMETEREN • Rengjør maskinen etter bruk med en fuktig klut dyppet i Figur 10. et mildt rengjøringsmiddel. •...
Norsk FJERNE 2. Fest indre ringmutter på indre mansjett i angitt retning. VEGETASJONSKLIPPEREN 3. Sørg for at rillene på indre ringmutter er justert riktig i forhold til rillene på vinkelgiret. Figur 20. 4. Sett unbraconøkkelen i det angitte hullet på vinkelgiret. ADVARSEL 5.
Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Skjæretrå- Skjæretrådene har Smør med silikonspray. Problem Mulig årsak Løsning den trekkes koblet seg sam- ikke frem. men. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. vil ikke kontakt mellom Det er ikke nok Installer mer skjæretråd. 2.
Garantert lydeffektnivå: : 96 dB (A) WA.d Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne Vegetasjonsklipper garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er Målt lydeffektnivå:...
Página 89
Dansk Afskæringskniv til snor........92 Beskrivelse........90 Vedligeholdelse.........92 Formål..............90 Oversigt............90 Generelle oplysninger........92 Sikkerhed......... 90 Rengør maskinen..........92 Udskift spolen..........92 Installation........90 Udskift klippesnoren........92 Pak maskinen ud..........90 Montering af trimmerhovedet......92 Fastgør skærmen..........90 Fjern trimmerhovedet........93 Samling af skaft..........90 Montering af buskrydderen......
Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION ADVARSEL FORMÅL Tag batteriet ud af maskinen inden installation. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der ADVARSEL skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke beregnet til klipning Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales til denne maskine.
Dansk START MASKINEN 4. Drej det nedre skaft, indtil låseknapperne låser fast i positioneringshullet. Figur 6. 5. Spænd skruen med umbraco-nøglen. 1. Tryk på låseknappen, og derefter på udløseren. FASTGØR STØTTEHÅNDTAGET STOP MASKINEN Figur 4. Figur 6. 1. Løsn midterknappen. 1.
Dansk JUSTERING AF • Brug ordentligt tøj, beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller. KLIPPEDIAMETEREN RENGØR MASKINEN Figur 10. BEMÆRK • Rengør maskinen efter brug med en fugtig klud, dyppet i et neutralt rengøringsmiddel. Maskinen har en indstillet 356 mm klippediameter. Denne • Plastdelene og håndtagene må ikke rengøres med klippediameter 406 mm kan justeres.
Dansk FJERNELSE AF BUSKRYDDEREN 1. Sæt afstandsstykket korrekt på akslen. 2. Fastgør den indre ringmøtrik på den indre kop i den viste Figur 20. retning. ADVARSEL 3. Sørg for, at ringene på den indre ringmøtrik passer perfekt sammen med vinkeloveføringen. Sæt skærmen på...
Batteripakken er Sæt batteripakken i igen. Trimmesporets di- 356/406 mm (græstrimmer) 254 (bu- afbrudt fra ameter skrydder) værktøjet. Vægt (uden batteri- 4.5 kg Batteriet er løbet Oplad batteriet. pakke) tør for strøm. Batteripakke G4824B2/G4824B4/G4824B6 og an- dre greenworks 48V serier...
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Målt lydeffektniveau : 93.3 dB (A) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for Garanteret lydeffektniveau: : 96 dB (A) WA.d batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl.
Polski OPIS INSTALOWANIE OSTRZEŻENIE Wyjmij akumulator z urządzenia przed instalacją. Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. OSTRZEŻENIE Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być Nie używaj akcesoriów niezalecanych dla tego urządzenia.
Polski 2. Żyłka poluzuje się automatycznie i ostrze tnące utnie • Wyłącz urządzenie. nadmierną długość. • Wyjmij akumulator. • Odczekaj aż silnik ostygnie. WYREGULOWAĆ ŚREDNICĘ • Urządzenie przechowywać w chłodnym i suchym KOSZENIA miejscu. • Noś odpowiednie ubranie, rękawice ochronne i okulary Rysunek 10.
Polski 3. Ustaw palec między żyłkami i zawiń je równo i mocno 3. Upewnij się, że szczeliny w wewnętrznej nakrętce wokół szpuli w oznaczonym kierunku. pierścienia są idealnie wyrównane ze szczelinami przekładni kątowej. 4. Umieść żyłkę w otworach prowadnicy. 4. Przymocuj ostrze i zewnętrzną nakrętkę pierścienia, tak 5.
Polski PRZECHOWUJ URZĄDZENIE Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie • Wyjmij akumulator z urządzenia. Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- • Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę na urządze- urządzenia. się...
Ostrze tnące jest Naostrz ostrze tnące pil- tnie dobrze. tępe. nikiem i ponownie je GWARANCJA zainstaluj. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks Drgania Żyłka jest zużyta z Upewnij się, że żyłka z internetowej) stają się jednej strony i nie...
Página 103
Polski My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Obcinarka żyłkowa / Wykaszar- ka do zarośli Model: 2106607 (STF457) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
Česky POPIS INSTALACE VAROVÁNÍ ÚČEL Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být VAROVÁNÍ přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, křoví, keřů, Nepoužívejte příslušenství, které...
Česky SPUŠTĚNÍ STROJE 4. Otočte spodní hřídel, dokud tlačítko nezapadne do polohovacího otvoru. Obrázek 6. 5. Utáhněte šroub pomocí imbusového klíče. 1. Stiskněte blokovací tlačítko a stiskněte spoušť. PŘIPOJENÍ POMOCNÉ RUKOJETI ZASTAVENÍ STROJE Obrázek 4. Obrázek 6. 1. Povolte centrální knoflík. 1.
Česky ČISTĚNÍ STROJE POZNÁMKA Stroj má nastaven záběr sečení na 356 mm, můžete jej • Stroj vyčistěte po použití vlhkou látkou namočenou v přenastavit i na 406 mm. neutrálním čistícím prostředku. • Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla Nastavte záběr sečení na 356 mm pro delší provoz a 406 k čištění...
Česky 3. Ujistěte se, že drážky vnitřní kruhové matice jsou 1. Vložte klíč do určeného otvoru pro nastavení úhlu. dokonale srovnané s drážkami pro nastavení úhlu. 2. Otočte čepel a zatlačte klíč, dokud klíč nezachytí vnitřní 4. Vložte klíč do určeného otvoru pro nastavení úhlu. otvor kruhové...
10 minut. Průměr záběru se- 356/406 mm (strunová hlava), 254 Akumulátor je od Znovu zapojte akumulá- čení mm (kotouč) stroje odpojen. tor. Hmotnost (bez 4.5 kg Akumulátor je vy- Nabijte akumulátor. akumulátoru) bitý. Akumulátor G4824B2/G4824B4/G4824B6 a další řady greenworks 48V...
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce Měřená hladina akustického vý- : 93.3 dB(A) společnosti Greenworks) konu: Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Garantovaná hladina akustického : 96 dB(A) akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. WA.d výkonu:...
Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA VAROVANIE ÚČEL Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí byť VAROVANIE približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré...
Slovenčina NASTAVENIE ZÁBERU KOSENIA. ČISTENIE STROJA Obrázok 10. • Stroj vyčistite po použití vlhkou látkou namočenou v neutrálnom čistiacom prostriedku. POZNÁMKA • Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá na čistenie plastových dielov alebo rukovätí. Stroj má nastavený záber kosenia na 356 mm, môžete ho prenastaviť...
Slovenčina 2. Pripojte vnútornú okrúhlu maticu na vnútornú manžetu VAROVANIE vo vyznačenom smere. Nasaďte chránič na čepeľ. 3. Uistite sa, že drážky vnútornej okrúhlej matice sú dokonale zarovnané s drážkami pre nastavenie uhla. 1. Vložte kľúč do určeného otvoru pre nastavenie uhla. 4.
Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po stlače- Bez elektrického kontaktu medzi strojom 1. Vyberte akumulátor. ní spínača. a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte akumulá- tor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú sú- 1.
EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; spoločnosti Greenworks) EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na IEC 62321-3-1 akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu...
Slovenščina OPIS NAMESTITEV OPOZORILO NAMEN Pred namestitvijo iz naprave odstranite baterijski sklop. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje OPOZORILO mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
Slovenščina ZAGON NAPRAVE 4. Obračajte spodnjo gred, dokler se gumb ne zaskoči v luknji za pozicioniranje. Slika 6. 5. Vijak privijte z imbus ključem. 1. Pritisnite gumb za odklepanje in povlecite sprožilec. PRITRDITE POMOŽNI ROČAJ. ZAUSTAVITEV NAPRAVE Slika 4. Slika 6. 1.
Slovenščina PRILAGODITEV PREMERA • Uporabljajte ustrezna oblačila, zaščitne rokavice in zaščitna očala. KOŠNJE OČISTITE NAPRAVO Slika 10. OPOMBA • Napravo po uporabi očistite z vlažno krpo, ki ste jo namočili v nevtralen detergent. Naprava je nastavljena na 356 mm premer košnje. Nastavite •...
Slovenščina ODSTRANJEVANJE MOTORNE 1. Distančnik pravilno namestite na gred. KOSE 2. Notranjo krožno matico pritrdite na notranjo skodelico v prikazani smeri. Slika 20. 3. Poskrbite, da se utori notranje krožne matice popolnoma OPOZORILO prilegajo utorom prenosa kota. 4. Ključ vstavite v določeno odprtina za prenos kota. Ščit namestite na rezilo.
Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Težava Možen vzrok Rešitev med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na ustavi. napravo. Naprava se Med napravo in 1. Odstranite baterijski ne zažene, baterijskim sklo- sklop.
Naostrite ga s pilo ali ga reže dobro. nitke postane topo. zamenjate z novim rezi- GARANCIJA lom. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Vibracije se Nitka je obrablje- Poskrbite, da je nitka na strani) vidno pove- na na eni strani in obeh straneh normalna.
Página 126
Slovenščina Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdel- • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): •...
Página 127
Hrvatski Nož za odsijecanje niti........130 Opis..........128 Održavanje........130 Svrha.............. 128 Pregled............128 Opći podaci............130 Sigurnost........128 Očistite stroj...........130 Zamjena koluta..........130 Ugradnja........128 Zamjena rezne niti......... 130 Vađenje stroja iz ambalaže......128 Sastavljanje glave trimera......131 Pričvršćivanje štitnika........128 Uklanjanje glave trimera....... 131 Postavljanje drške..........
Hrvatski OPIS UGRADNJA UPOZORENJE SVRHA Prije ugradnje iz stroja izvadite baterijski modul. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina UPOZORENJE mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije preporučena za cvijeća i komposta.
Hrvatski UPRAVLJANJE 4. Okrećite donju dršku dok se gumb ne zabravi u otvoru za pozicioniranje. POKRENITE STROJ 5. Pritegnite vijak inbus ključem. Slika 6. POSTAVLJANJE POMOĆNE RUČKE 1. Pritisnite gumb za blokadu i povucite okidač. Slika 4. ZAUSTAVITE STROJ 1. Otpustite središnji vijak. Slika 6.
Hrvatski PODEŠAVANJE PROMJERA • Nosite odgovarajuću odjeću, zaštitne rukavice i sigurnosne naočale. KOŠENJA OČISTITE STROJ Slika 10. NAPOMENA • Očistite uređaj nakon upotrebe vlažnom krpom natopljenom u neutralnom deterdžentu. Stroj je podešen na 356 mm promjer košenja. Možete • Nemojte koristiti agresivne deterdžente ili otapala pri podesiti 406 mm promjer košenja.
Hrvatski SASTAVLJANJE GLAVE TRIMERA 8. Stegnite maticu ulijevo koristeći ključ veličine 19 mm ili 3/4 in. (44/58 Nm). Slika 19. UKLONITE ČETKASTI REZAČ 1. Pravilno postavite odstojnik na osovinu. 2. Postavite unutarnju prstenastu maticu na unutarnju čašicu Slika 20. u naznačenom smjeru. UPOZORENJE 3.
2. Uređaj hladite približ- Težina (bez baterij- 4.5 kg no 10 minuta. skog modula) Baterijski modul G4824B2/G4824B4/G4824B6 i druge Baterijski modul Ponovno umetnite bater- greenworks 48V serije je odspojen s alata. ijski modul. Baterijski modul Napunite baterijski mod- je ispražnjen.
2000/14/EZ. (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Trimer za travu Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Izmjerena razina snage zvuka: L :93.3 dB(A) godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje.
Página 134
Magyar Vágópenge............. 137 Leírás..........135 Karbantartás......... 137 Cél..............135 Áttekintés............135 Általános információk........137 Biztonság........135 A gép tisztítása..........137 Az orsó cseréje..........137 Telepítés..........135 A vágószál cseréje......... 137 A gép kicsomagolása........135 A sövénynyíró fej összeszerelése....138 Védőburkolat csatlakoztatása......135 A fűkasza fej levétele........138 A tengely összeszerelése.......
Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS FIGYELMEZTETÉS CÉL Telepítés előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak FIGYELMEZTETÉS körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem javasoltak komposzt nyírására vagy felvágására.
Magyar ÜZEMELTETÉS 2. Nyomja be az alsó tengelyen található kioldó gombot. 3. Illessze a kioldó gombot a pozicionálólyukhoz, és FONTOS csúsztassa a két tengelyt. 4. Forgassa addig az alsó tengelyt, amíg a gomb bele nem A gép üzemeltetése előtt olvassa el és értse meg a helyezkedik a poziciónálólyukba.
Magyar A VÁGÓSZÁL HOSSZÁNAK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK BEÁLLÍTÁSA FONTOS Ábra 9. Csak az értékesítő vagy a felhatalmazott szerviz központ A gép működtetése közben a vágószál kopik és rövidül. végezhet olyan karbantartást, amely nem szerepel a jelen Beállíthatja a vágószál hosszúságát. útmutatóban. 1.
Magyar MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS Távolítsa el a maradék vágószálat az orsóról. Viseljen védőkesztyűt, és legyen óvatos az éles szélekkel. MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS Csak nylon vágószálat használjon 2 mm átmérővel. Helyezze fel a védőburkolatot a pengére. 1. Vágjon le egy körülbelül 3 m hosszú vágószálat. 1.
Magyar SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- A GÉP SZÁLLÍTÁSA nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- ben. va a géphez. sa a védőburkolatot a A gép szállítása közben: gépre. •...
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks rendesen. weboldalon) A vibráció A vágószál elhasz- Ellenőrizze, hogy a vá- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az nyilvánva- nálódott az egyik gószál két oldala nor- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a lóan nö- oldalon, és nem...
Página 141
Magyar Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy a következő harmonizált szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: •...
Página 142
Română Cutterul de fir..........145 Descriere.........143 Întreținere........145 Scop............... 143 Prezentare generală........143 Informații generale........145 Siguranță........143 Curăţarea mașinii........... 145 Înlocuirea bobinei.......... 145 Instalare..........143 Înlocuirea firului de tăiere......145 Dezambalarea mașinii........143 Asamblarea capului de tăiere a ierbii.... 146 Fixarea apărătorii........... 143 Scoaterea capului de tăiere a ierbii....
Română DESCRIERE INSTALARE AVERTISMENT SCOP Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni instalare. ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața AVERTISMENT solului.
Română 3. Aliniați butonul de eliberare cu orificiul de poziționare și AVERTISMENT culisați cele două tije. Aveți grijă când porniți mașina. 4. Rotiți tija inferioară până la anclanșarea butonului în orificiul de poziționare. COMENZI 5. Strângeți şurubul cu ajutorul cheii hexagonale. PORNIȚI MAȘINA FIXAREA MÂNERULUI AUXILIAR Figura 6.
Română INFORMAȚII GENERALE În timpul funcționării mașinii, firul de tăiere se uzează și devine mai scurt. Puteți regla lungimea firului de tăiere. IMPORTANT 1. Loviți capul de tăiere a ierbii de sol în timp ce mașina funcționează. Numai distribuitorul sau centrul de service autorizat pot face întreținerea care nu este inclusă...
Română NOTĂ AVERTISMENT Utilizați numai fir de tăiere de nailon de același 2 mm Aplicați apărătoarea pe lamă. diametru. 1. Puneți distanțierul în mod corect pe ax. 1. Tăiaţi o bucată cu lungimea de aproximativ 3 m din firul 2. Atașați piulița interioară de capacul interior în direcția de tăiere.
Română • Să asamblaţi apărătoarea lamei. Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- DEPOZITAREA MAȘINII oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- când tăiați mașină. ea la mașină. • Scoateţi setul de acumulatori din mașină. iarbă.
Greenworks pe website) dent nivelul parte și nu avan- normal pe ambele părți. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani vibraţiilor. sează în timp. Dați avans firului de pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data tăiere.
Página 149
Română Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteris- tici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteris- tici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
Página 150
български Описание........151 Поддръжка........153 Цел..............151 Обща информация........153 Преглед............151 Почистване на машината......153 Безопасност........151 Подмяна на макарата........153 Подмяна на режещата корда....... 154 Монтаж..........151 Сглобяване на главата на тримера....154 Разопаковане на машината......151 Изваждане на главата на тримера....154 Монтаж на предпазителя......151 Сглобяване...
български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Снемете акумулаторната батерия от машината преди Тази машина се използва за рязане на трева, малки монтиране. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ приблизително успоредна на земята. Не може да използвате...
български 1. Отвинтете винта на съединителя. 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на акумулатора. 2. Натиснете бутона за освобождаване на долния вал. 2. Снемете акумулаторната батерия от машината. 3. Подравнете бутона за освобождаване с отвора за позициониране и плъзнете двата вала. РАБОТА...
български ПОДДРЪЖКА • Движете машината от дясно на ляво, за да предотвратите изхвърляне на отпадъци към оператора. ВАЖНО • Не режете в опасна зона. Прочетете и разберете разпоредбите за безопасност и • Не използвайте сила върху главата на тримера към инструкциите...
български 4. Поставете макарата в капака. 8. Премахнете гаечния ключ. БЕЛЕЖКА ВАЖНО Уверете се, че режещата корда е в слота на новата Трябва да монтирате крайния нож, когато използвате макара и се удължава приблизително 15 см, преди да главата на тримера. монтирате...
български ОТСТРАНЯВАНЕ НА 2. Завъртете ножа и бутнете гаечният ключ, докато той зацепи в отвора на вътрешната пръстен гайка, НЕИЗПРАВНОСТИ блокирайки въртенето. 3. Разхлабете гайката по часовника и извадете външната Проблем Възможна Решение чаша. причина 4. Извадете външната пръстен гайка, ножа вътрешната Машината...
български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; намерени на Greenworks уебстраницата) EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
Página 158
български Гарантирано ниво на сила на : 100 dB(A) WA.d звука: Място, дата: Подпис: Тед Чу (Ted Qu), директор по качеството Malmö, 27.07.2019...
Página 159
Ελληνικά Περιγραφή........160 Συντήρηση........162 Σκοπός............160 Γενικές πληροφορίες........162 Επισκόπηση........... 160 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 162 Ασφάλεια........160 Αντικατάσταση του καρουλιού......162 Αντικατάσταση του νήματος κοπής....163 Εγκατάσταση......... 160 Συναρμολόγηση της κεφαλής κοπής..... 163 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία160 Απομάκρυνση κεφαλής χλοοκοπτικού..163 Προσάρτηση...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΚΟΠΌΣ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από την Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, εγκατάσταση. ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
Ελληνικά ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΆΞΟΝΑ 2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. Εικόνα 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 1. Λασκάρετε τη βίδα στον ζεύκτη. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 2. Ωθήστε μέσα το κουμπί αποδέσμευσης τον κάτω άξονα. Προτού θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα διαβάστε και 3. Ευθυγραμμίστε το κουμπί αποδέσμευσης με την οπή κατανοήστε...
Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ • Γείρετε το μηχάνημα προς την περιοχή που θέλετε να κουρέψετε. Χρησιμοποιήστε την ακμή του νήματος κοπής για να κόψετε γρασίδι. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ • Μετακινήστε το μηχάνημα από δεξιά προς αριστερά Διαβάστε και κατανοήστε τους κανονισμούς ασφάλειας και ώστε να εμποδίσετε υπολείμματα να πεταχτούν προς το τις...
Ελληνικά 4. Τοποθετήστε το καρούλι στο κάλυμμα καρουλιού. 6. Συναρμολογήστε την κεφαλή κοπής. 7. Γυρίστε την κεφαλή κοπής αριστερόστροφα για να την ΣΗΜΕΊΩΣΗ σφίξετε. Εξασφαλίστε ότι το νήμα κοπής βρίσκεται στην εσοχή του 8. Απομακρύνετε το κλειδί. νέου καρουλιού και επεκτείνεται περίπου 15 εκ. προτού εγκαταστήσετε...
Ελληνικά ΑΠΟΜΆΚΡΥΝΣΗ ΤΟΥ • Ασφαλίστε το μηχάνημα κατά τη μεταφορά, ώστε να μην υπάρξει ζημιά ή τραυματισμός. Καθαρίστε και εξετάστε ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ το μηχάνημα για ζημιές. Εικόνα 20. ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Τοποθετήστε το προστατευτικό στη λεπίδα. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 1. Τοποθετήστε το κλειδί στην καθορισμένη οπή μετάδοσης Το...
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 IEC 62321-3-1 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το...
Página 173
ّ ّ ٍ ّ ٍ ٍ ّ GLOBGRO AB Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden ّ ُ ( ، p r % 0 1 ± ّ p r % 0 1 ± Peter Söderström Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden ّ...
Türkçe AÇIKLAMA KURULUM UYARI AMAÇ Montajdan önce makineden aküyü çıkarın. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde UYARI kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya Bu makine için tavsiye edilmeyen aksesuarları...
Türkçe MAKINEYI TEMIZLEYIN Makine belli bir 356 mm kesme çapına ayarlanmıştır. Belli • Makineyi kullanıldıktan sonra nötr deterjanla bir 406 mm kesme çapına ayarlayabilirsiniz. nemlendirilmiş nemli bir bezle temizleyin. • Plastik parçaları veya tutma yerlerini temizlemek için Kesme çapını 356 mm daha uzun çalışma zamanı ve 406 agresif deterjan veya çözücü...
Türkçe 1. Ara parçayı şaftın üzerine doğru şekilde yerleştirin. UYARI 2. İç halka-somunu belirtilen yönde iç kabına takın. Korumayı bıçağa takın. 3. İç halka-somundaki yivlerin, açı iletimininkilerle mükemmel şekilde hizalandığından emin olun. 1. Anahtarı belirtilen açı iletim deliğine yerleştirin. 4. Anahtarı belirtilen açı iletim deliğine yerleştirin. 2.
Aküyü tekrar takın. bağlantısı kesil- Kesme misinası 2 mm miş. çapı Akü boşalmış. Aküyü şarj edin. Kesme yolu çapı 356/406 mm (Çim biçme makinesi), 254 mm (Fırçalı kesici) Ağırlık (akü hariç) 4.5 kg Akü G4824B2/G4824B4/G4824B6 ve diğer greenworks 48V serileri...
Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. sayfasında bulunabilir) Misinalı çim biçme makinesi Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Ölçülen ses güç düzeyi: : 93.3 dB(A) garanti, üretim hatalarını...
Página 188
: : WA.d Malmö, 27.07.2019 GLOBGRO AB Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Name and address of the person authorised to compile the e l i Peter Söderström Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden • • • &...
Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš montavimą išimkite akumuliatorių iš prietaiso. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma ĮSPĖJIMAS turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto Nenaudokite priedų, kurie nėra rekomenduojami naudoti su pjovimui ir kapojimui.
Lietuvių k. PJOVIMO LYNELIO ILGIO BENDROJI INFORMACIJA REGULIAVIMAS SVARBU Iliustracija 9. Tik jūsų atstovas arba patvirtintas techninės priežiūros Žoliapjovės naudojimo metu pjovimo lynelis dėvisi ir centras gali atlikti techninę priežiūrą, kuri nėra aprašyta trumpėja. Galite reguliuoti pjovimo lynelio ilgį. šiame vadove. 1.
Lietuvių k. PASTABA ĮSPĖJIMAS Naudokite tik nailoninį pjovimo lynelį, 2 mm skersmens. Ant peilio uždėkite apsaugą. 1. Atkirpkite apie 3 m ilgio lynelį. 1. Ant veleno tinkamai uždėkite tarpiklį. 2. Lynelį ties viduriu sulenkite ir kilpą įstatykite į ritės 2. Pritvirtinkite vidinę apvalią veržlę prie vidinio dangtelio centre esantį...
Lietuvių k. • Sustabdyti mašiną. Problema Galima priežastis Sprendimas • Išimkite akumuliatorių ir jį įkraukite. Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių • Uždėkite peilio apsaugą. sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- liapjovė. saugą prie žoliapjovės. MAŠINOS LAIKYMAS Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) tinkamai. pakeiskite. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Akivaizd- Vienoje pusėje ly- Įsitikinkite, kad lyneliai akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam žiai padidė- nelis susidėvėjo ir...
Página 196
Lietuvių k. Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų etiketę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duomenų etiketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas. • atitinka toliau nurodytų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB & 2005/88/EB • 2011/65/ES & (ES)2015/863 Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių...
Página 197
Latviešu Auklas griezējasmens........200 Apraksts......... 198 Apkope........... 200 Paredzētais lietojums........198 Pārskats............198 Vispārīga informācija........200 Drošība........... 198 Mašīnas tīrīšana..........200 Spoles nomaiņa..........200 Uzstādīšana........198 Griezējauklas nomaiņa........200 Iekārtas izpakošana........198 Trimmera galvas uzstādīšana......201 Aizsarga uzlikšana......... 198 Trimmera galvas noņemšana......201 Vārpstas uzstādīšana........198 Krūmgrieža uzstādīšana.........201 Papildroktura piestiprināšana......
Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms uzstādīšanas no mašīnas ir jāizņem akumulatoru Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu bloks. pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz BRĪDINĀJUMS paralēli zemes virsmai.
Latviešu EKSPLUATĀCIJA 3. Salāgojiet atbrīvošanas pogu ar regulēšanas atveri un sabīdiet abas vārpstas. SVARĪGI 4. Pagrieziet apakšējo vārpstu, līdz poga nofiksējas regulēšanas atverē. Pirms darbināt mašīnu, izlasiet un izprotiet drošības 5. Pieskrūvējiet skrūvi ar sešskaldņu uzgriežņu atslēgu. noteikumus un ekspluatācijas norādījumus. PAPILDROKTURA BRĪDINĀJUMS PIESTIPRINĀŠANA...
Latviešu GRIEZĒJAUKLAS GARUMA VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PIELĀGOŠANA SVARĪGI Attēls Nr. 9. Apkopes darbus, kas nav norādīti šajā rokasgrāmatā, var Mašīnas lietošanas laikā griezējaukla nolietojas un kļūst veikt tikai izplatītājs vai apstiprināts servisa centrs. īsāka. Griezējauklas garumu var pielāgot. Pirms apkopes veikšanas: 1.
Latviešu PIEZĪME BRĪDINĀJUMS Izmantojiet tikai neilona griezējauklu ar 2 mm lielu Valkājiet cimdus un uzmanieties no asām malām. diametru. BRĪDINĀJUMS 1. Nogrieziet no griezējauklas apmēram 3 m garu gabalu. Uzlieciet asmenim aizsargu. 2. Salokiet auklu vidusdaļā uz pusēm un ielieciet cilpu rievā, spoles vidējā...
Acīmredza- Aukla vienā pusē Pārliecinieties, vai aukla mi pieaug ir nolietojusies un abās pusēs nav nolietoju- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — vibrācija. netiek vienlaicīgi sies. Izvelciet laukā au- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), padota. klu.
Página 204
Latviešu Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK & 2005/88/EK • 2011/65/ES & (ES)2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantoti šādi saskaņotie standarti (daļas/klauzulas): •...
Página 205
Eesti keel Kirjeldus.........206 Hooldus...........208 Eesmärk............206 Üldine informatsioon........208 Ülevaade............206 Seadme puhastamine........208 Ohutus..........206 Vahetage pool välja........208 Pange poolile uus lõikejõhv......208 Paigaldus........206 Pange trimmeripea kokku......208 Seadme lahtipakkimine........206 Eemaldage trimmeripea......... 209 Paigaldage kaitse........... 206 Pange võsalõikur kokku.........209 Pange vars kokku...........206 Eemaldage võsalõikur........209 Paigaldage lisakäepide........207...
Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS HOIATUS EESMÄRK Enne paigaldustoiminguid eemaldage akuplokk seadme Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude küljest. sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem HOIATUS paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
Eesti keel JUHTNUPUD 3. Joondage vabastusnupp paigaldusavaga ja libistage kaks vart kokku. KÄIVITAGE SEADE 4. Keerake alumist vart, kuni nupp lukustub paigaldusavasse. Joonis 6. 5. Keerake kruvi kuuskantvõtme abil kinni. 1. Vajutage lukustusnuppu ja tõmmake päästikut. PAIGALDAGE LISAKÄEPIDE PEATAGE SEADE Joonis 4.
Eesti keel REGULEERIGE SEADME PUHASTAMINE LÕIKELÄBIMÕÕTU • Pärast kasutamist puhastage seade neutraalsesse pesuvahendisse kastetud niiske lapiga. Joonis 10. • Ärge kasutage plastikosade ja käepidemete puhastamiseks MÄRKUS agressiivseid pesuvahendeid või lahusteid. Seade on seadistatud 356 mm lõikeläbimõõdule. Te saate • Hoidke trimmeripea murust, lehtedest ja liigsest reguleerida seda 406 mm lõikeläbimõõdule.
Eesti keel EEMALDAGE VÕSALÕIKUR 1. Pange vahepuks korrektselt võllile. 2. Kinnitage sisemine rõngasmutter näidatud suunas Joonis 20. sisemise katte külge. HOIATUS 3. Veenduge, et sisemise rõngasmutri sooned joonduvad täpselt nurga ülekande omadega. Paigaldage terale kaitsepiire. 4. Pange mutrivõti ettenähtud nurga ülekande avasse. 1.
Eesti keel VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Jõhv ei lii- Jõhvi otsad on ük- Määrige neid silikoonpi- Probleem Võimalik põhjus Lahendus gu edasi. steise külge klee- husti abil. punud. Päästiku Seadme ja akuplo- 1. Eemaldage akuplokk. vajutamisel ki vahel puudub Poolil pole piisa- Lisage jõhvi.
WA.d tase: (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Võsalõikur . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Mõõdetud helivõimsuse tase: : 97.47dB(A) (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode Garanteeritud helivõimsuse : 100 dB(A) WA.d...