OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
210mm
STF457
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
21.7.28
日期
/ KULLANIM
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/
/ Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
Página 2
GD40BCB OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STF457 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás...
Página 3
Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: String Trimmer & Brush Cutter Model: 2105707(STF457) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label · is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
Página 4
English Line cut-off blade..........6 Description......... 4 Maintenance........6 Purpose.............. 4 Overview............4 General information...........6 Packing list............4 Clean the machine..........6 Replace the spool..........6 Safety..........4 Replace the cutting line........6 Installation......... 4 Assemble the trimmer head....... 7 Unpack the machine.......... 4 Remove the trimmer head........7 Attach the guard..........4 Assemble the brush cutter........7...
Página 5
English DESCRIPTION SAFETY WARNING PURPOSE Make sure that you follow all safety instructions. This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting Refer to Safety Manual. plane must be approximately parallel to the ground surface. You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, INSTALLATION bushes, flowers and compost.
Página 6
English REMOVE THE BATTERY PACK 3. Align the screw holes on the guard with the screw holes on the trimmer head. Figure 5. 4. Tighten the screws. 1. Push and hold the battery release button. 5. Put the guard cap onto the guard. 2.
Página 7
English • Do not force the trimmer head into uncut grass. IMPORTANT • Wire and picket fences cause cutting line wear and Use only the replacement parts and accessories of the initial breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood can manufacturer.
Página 8
English 1. Put the spacer correctly on the shaft. NOTE 2. Attach the inner ring-nut to inner cup in the indicated Remove the remaining cutting line on the spool. direction. 3. Make sure that the grooves of the inner ring-nut align NOTE perfectly with those of the angle transmission.
Página 9
English • Make sure that children cannot come near the machine. Problem Possible Cause Solution • Keep the machine away from corrosive agents such as The ma- The guard is not Remove the battery pack garden chemicals and de-icing salts. chine stops attached to the ma- and attach the guard to...
Página 10
Greenworks website www.greenworkstools.eu) does not cut becomes dull. with a file or replace it. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 well. years on batteries (consumer/private usage) from the date of Vibration The line is worn Make sure that the line on purchase.
Página 11
English • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Furthermore, we declare that the following parts, clauses of harmonised standards have been used: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
Página 12
Deutsch Fadenmesser............ 14 Beschreibung........12 Wartung und Instandhaltung..14 Verwendungszweck......... 12 Übersicht............12 Allgemeine Informationen.......14 Packliste............12 Maschine reinigen..........14 Spule ersetzen..........14 Sicherheit......... 12 Schneidfaden ersetzen........15 Montage..........12 Montieren des Schneidkopfs......15 Maschine auspacken........12 Entfernen des Schneidekopfs......15 Schutzabdeckung befestigen......12 Montieren der Sense........15 Montieren des Schafts........
Página 13
Deutsch BESCHREIBUNG SICHERHEIT WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut befolgen. und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie Siehe Sicherheitshandbuch. können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
Página 14
Deutsch 2. Bringen Sie die Schutzabdeckung auf dem Schneidkopf 2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er einrastet. 3. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Schutzabdeckung 3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt. mit den Schraubenlöchern am Schneidkopf aus. AKKUPACK ENTFERNEN 4.
Página 15
Deutsch WARTUNG UND SCHNEIDETIPPS INSTANDHALTUNG Abbildung 8. • Neigen Sie die Maschine in Richtung des zu WICHTIG schneidenden Bereichs. Verwenden Sie die Spitze des Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Schneidfadens, um Gras zu schneiden. Wartungsanweisungen, bevor Sie die Maschine reinigen, •...
Página 16
Deutsch 3. Entfernen Sie die restliche Spule. 5. Drehen Sie den Schneidkopf und drücken Sie den Schraubenschlüssel ein, bis der Schraubenschlüssel in die 4. Legen Sie die Spule in die Spulenabdeckung. innere Ringmutterbohrung eingreift und die Drehung HINWEIS blockiert. 6. Montieren Sie den Schneidkopf. Achten Sie darauf, dass sich der Schneidfaden in der Nut auf der neuen Spule befindet und ca.
Página 17
Deutsch FEHLERBEHEBUNG 8. Ziehen Sie die Mutter mit einem 19 mm oder 3/4" Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn an (44/58 Nm). Problem Mögliche Urs- Lösung ache ENTFERNEN DER SENSE Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den Ak- Abbildung 20. schine star- Kontakt zwischen kupack.
Página 18
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
Página 19
IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der 62321-3-1. Website von Greenworks www.greenworkstools.eu) Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI Kaufdatum.
Página 20
Español Cuchilla de corte de hilo........22 Descripción........20 Mantenimiento.........22 Finalidad............20 Perspectiva general.......... 20 Información general.........22 Lista de embalaje..........20 Limpieza de la máquina........22 Sustitución del carrete........22 Seguridad......... 20 Sustitución del hilo de corte......23 Instalación........20 Montaje del cabezal de corte......23 Desembalaje de la máquina......
Página 21
Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD AVISO FINALIDAD Asegúrese de seguir todas las instrucciones de seguridad. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte Consulte el manual de seguridad. debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, INSTALACIÓN arbustos, matorrales, flores y compost.
Página 22
Español FUNCIONAMIENTO 5. Ponga la tapa de la protección sobre la protección. 6. Alinee los orificios de tornillo de la tapa de la protección IMPORTANTE con los orificios de tornillo de la protección. 7. Apriete los tornillos. Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
Página 23
Español ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar IMPORTANTE rápidamente el hilo de corte. Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original. AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE INFORMACIÓN GENERAL Figura 9. IMPORTANTE Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta.
Página 24
Español 8. Introduzca la cubierta del carrete hasta que encaje en su 2. Gire el cabezal de corte y empuje la llave hasta que posición. encaje en el orificio de la tuerca anular interior, bloqueando la rotación. SUSTITUCIÓN DEL HILO DE 3.
Página 25
Español SUSTITUCIÓN DEL MANDO DE Problema Posible causa Solución AVANCE La máquina La protección no Retire la batería y fije la se detiene está fijada a la má- protección a la máquina. Figura 21. cuando cor- quina. 1. Presione las pestañas de los laterales del cabezal de corte Se utiliza un hilo Utilice únicamente con el al mismo tiempo.
Página 26
La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 lado. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Las vibra- El hilo está gasta- Asegúrese de que el hilo...
Página 27
Español Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE &...
Página 28
Italiano Lama tagliafilo..........30 Descrizione........28 Manutenzione........30 Destinazione d'uso........... 28 Panoramica............28 Informazioni generali........30 Contenuto della confezione......28 Pulizia dell'apparecchio........30 Sostituzione della bobina.........30 Sicurezza.......... 28 Sostituzione del filo di taglio......31 Installazione........28 Assemblaggio della testa di taglio con filo..31 Disimballaggio dell'apparecchio......28 Rimozione della la testa di taglio con filo..
Página 29
Italiano DESCRIZIONE 9 Manuale SICUREZZA DESTINAZIONE D'USO Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce AVVERTIMENTO sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno Rispettare e applicare tutte le avvertenze di sicurezza. o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
Página 30
Italiano 1. Rimuovere le viti dalla testa di taglio con un cacciavite a AVVERTIMENTO croce (non fornito). • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono 2. Posizionare la cuffia di protezione sulla testa di taglio. danneggiati, sostituirli. 3. Allineare i fori delle viti sulla cuffia di protezione con i •...
Página 31
Italiano • tenere l'apparecchio collegato alla tracolla, dopo averla Sulla cuffia di protezione è presente una lama tagliafilo. Tale lama taglia costantemente il filo per assicurare un diametro di indossata correttamente; taglio omogeneo ed efficace. Allungare il filo quando il •...
Página 32
Italiano 1. Premere simultaneamente le linguette ai lati della testa di 5. Ruotare la testa di taglio e spingere la chiave finché non taglio. si incastra nel foro della ghiera filettata interna, bloccando la rotazione. 2. Tirare e rimuovere la copertura della bobina. 6.
Página 33
Italiano RIMOZIONE DELLA TESTA DI • Fissare l'apparecchio durante il trasporto per evitare il rischio di danni o lesioni. Pulire l'apparecchio e TAGLIO CON LAMA ispezionarlo per verificare che non sia danneggiato. Figura 20. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTIMENTO Installare la protezione sulla lama. Problema Possibile causa Soluzione...
Página 34
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
Página 35
Greenworks sito web Livello di potenza sonora misura- : 93.3 dB(A) www.greenworkstools.eu.) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 Livello di potenza sonora garanti- :96 dB(A) anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di WA.d...
Página 36
Français Lame de coupe de ligne........38 Description........36 Maintenance........38 Objet..............36 Aperçu............. 36 Informations générales........38 Liste de conditionnement.........36 Nettoyez la machine........38 Remplacement de bobine.........38 Sécurité..........36 Remplacement de ligne de coupe....39 Installation........36 Assemblage de tête de coupe-bordure..... 39 Déballage de la machine........36 Retrait de la tête de taille-haie......
Página 37
Français DESCRIPTION 9 Manuel SÉCURITÉ OBJET Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et AVERTISSEMENT autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le Suivez toutes les instructions de sécurité. plan de coupe doit être approximativement parallèle à la surface du sol.
Página 38
Français RETRAIT DE LA BATTERIE 3. Alignez les orifices de vis sur la protection avec ceux sur la tête de coupe-bordure. Figure 5. 4. Serrez les vis. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie 5. Placez le capuchon de protection sur la protection. sans le relâcher.
Página 39
Français MAINTENANCE • Déplacez la machine à droite et à gauche pour éviter de projeter des débris en direction de l'opérateur. IMPORTANT • Ne coupez pas dans la zone dangereuse. • Ne forcez pas la tête de coupe-bordure dans l'herbe non Vous devez lire et comprendre les règles de sécurité...
Página 40
Français REMARQUE IMPORTANT Assurez-vous que la ligne de coupe est dans la fente sur la Vous devez installer la lame de coupe lorsque vous utilisez nouvelle bobine et étendue d'environ 15 cm avant d'installer la tête de coupe-bordure. la nouvelle bobine. RETRAIT DE LA TÊTE DE 5.
Página 41
Français DÉPANNAGE 2. Tournez la lame et poussez la clé pour qu'elle engage l'orifice d'écrou bagué intérieur afin de bloquer la rotation. Problème Cause possible Solution 3. Desserrez l'écrou dans le sens horaire et retirez la La machine Aucun contact 1.
Página 42
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et La ligne La machine est 1. Coupez avec la pointe s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- freine sans mal utilisée.
Página 43
Greenworks www.greenworkstools.eu) 62321-3-1. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de Directive 2000/14/CE.
Página 44
Português Lâmina de corte do fio........46 Descrição.......... 44 Manutenção........46 Intuito...............44 Vista pormenorizada........44 Informação geral..........46 Lista de material..........44 Limpar a máquina..........46 Substituir a bobina........... 46 Segurança.........44 Substituir o fio de corte........46 Instalação......... 44 Montar a cabeça da roçadora......47 Retire a máquina da caixa........44 Retirar a cabeça da roçadora......47 Fixar a proteção..........
Página 45
Português DESCRIÇÃO SEGURANÇA AVISO INTUITO Certifique-se de que segue todas as instruções de segurança. Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível Consulte o manual de segurança. de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e INSTALAÇÃO adubo.
Página 46
Português FUNCIONAMENTO 6. Alinhe os orifícios dos parafusos na tampa de proteção com os orifícios dos parafusos na proteção. IMPORTANTE 7. Aperte os parafusos. Antes de utilizar a máquina, leia e compreenda as normas MONTAGEM DO EIXO de segurança e as instruções de funcionamento. Imagem 3.
Página 47
Português AJUSTAR O COMPRIMENTO DO INFORMAÇÃO GERAL FIO DE CORTE IMPORTANTE Imagem 9. Apenas o seu revendedor ou o centro de reparação aprovado Enquanto utiliza a máquina, o fio de corte fica gasto e mais podem efetuar a manutenção que não é apresentada no curto.
Página 48
Português NOTA AVISO Retire o resto do fio de corte da bobina. Use luvas e tenha cuidado com as extremidades afiadas. NOTA AVISO Use apenas fio de corte de nylon com 2 mm diâmetro. Coloque a proteção na lâmina. 1. Corte um pedaço de fio de corte com cerca de 3 m de 1.
Página 49
Português TRANSPORTE E Problema Causa provável Solução ARMAZENAMENTO A máquina A proteção não foi Retire a bateria e fixe a pára quan- colocada na má- proteção na máquina. MOVER A MÁQUINA do está a quina. efetuar o Quando mover a máquina, tem de: Está...
Página 50
Greenworks página web www.greenworkstools.eu) O fio não A lâmina de corte Afie a lâmina de corte A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos corta bem. não está afiada. com uma lima, ou substi- sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da tua-a.
Página 51
Português • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas (partes ou cláusulas) foram usadas: •...
Página 52
Nederlands Draad afsnijd-mes..........54 Beschrijving........52 Onderhoud........54 Doel..............52 Overzicht............52 Algemene informatie........54 Paklijst............. 52 Reinig het gereedschap........54 De spoel vervangen......... 54 Veiligheid..........52 Vervang de snijdraad........55 Installatie..........52 Monteer de trimmerkop........55 Het gereedschap uitpakken......52 Verwijder de trimmerkop.........55 Bevestig de bescherming.........
Página 53
Nederlands BESCHRIJVING VEILIGHEID WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinstructies in acht neemt. Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven Raadpleeg het veiligheidshandboek. het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn.
Página 54
Nederlands HET ACCUPACK VERWIJDEREN 3. Lijn de schroefgaten op de bescherming uit met de schroefgaten op de trimmerkop. Afbeelding 5. 4. Draai de schroeven vast. 1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. 5. Plaats de beschermkap op de bescherming. 2.
Página 55
Nederlands • Beweeg het gereedschap van rechts naar links om te BELANGRIJK voorkomen dat wegslingerend vuil naar de bediener Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven goed wordt geslingerd. vastzitten. Controleer regelmatig of u de handgrepen stevig • Snijd niet in gevaarlijke omgevingen. heeft bevestigd.
Página 56
Nederlands 6. Verleng de snijlijn om deze los te maken van de 2. Draai de trimmerkop en druk op de sleutel totdat de geleidesleuf in de spoel. sleutel in het gat van de binnenste ringmoer grijpt, waardoor de rotatie wordt geblokkeerd. 7.
Página 57
Nederlands 1. Druk de lipjes aan de zijkanten van de trimmerkop Probleem Mogelijke oor- Oplossing tegelijkertijd in. zaak 2. Trek de spoelafdekking eraf en verwijder hem. Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack 3. Verwijder de spoel. schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- tijdens het...
Página 58
Greenworks website www.greenworkstools.eu) De draad Het afsnijd-mes Slijp het afsnijd-mes met De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 snijdt niet wordt bot. een vijl of vervang het. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum goed.
Página 59
Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zweden Herewith we declare that the product Categorie: Grastrimmer / Bosmaaier Model: 2105707(STF457) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
Página 61
Русский ОПИСАНИЕ 9 Руководство ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Данная машина предназначена для резки травы, ВНИМАНИЕ небольших сорных трав и прочих подобных растений Удостоверьтесь, что вы следуете все инструкции ТБ. приблизительно на уровне земли. Плоскость резания должна быть приблизительно параллельна поверхности земли. Машину нельзя использовать для резки или рубки См.
Página 62
Русский 2. Установите щиток на триммерную головку. 1. Совместите ребра на аккумуляторе с канавками в батарейном отсеке. 3. Совместите отверстия под винты на щитке с такими же отверстиями на триммерной головке. 2. Установите аккумулятор в батарейный отсек, пока он не защелкнется на месте. 4.
Página 63
Русский • Извлеките аккумулятор. лучшую производительность и равномерность продвижения при скашивании травы. • Уберите траву. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СОВЕТЫ ПО РЕЗАНИЮ Рис. 8. ВАЖНО • Наклоняйте машину в сторону резания. Режьте траву Перед чисткой, ремонтом или техослуживанием концов лески. машины внимательно изучите правила техники •...
Página 64
Русский 2. Потяните и снимите крышку катушки. 7. Поверните триммерную головку против часовой стрелки, чтобы затянуть ее. 3. Извлеките оставшуюся часть катушки. 8. Извлеките ключ. 4. Вставьте катушку в ее крышку. ВАЖНО ПРИМЕЧАНИЕ При использовании триммерной головки необходимо Прежде чем устанавливать новую катушку, убедитесь, установить...
Página 65
Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И ВНИМАНИЕ УСТРАНЕНИЕ Установите щиток ножа. НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1. Вставьте ключ в соответствующее отверстие для Проблема Возможная Решение передачи угла. причина 2. Поверните нож и протолкните гаечный ключ до зацепления с отверстием внутренней круглой гайки, Машина не Отсутствует 1. Извлеките АКБ. заблокировав...
Página 66
Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
Página 67
представлен на веб-странице Greenworks IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC www.greenworkstools.eu) 62321-3-1. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Способ оценки соответствия к Приложению VI / года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Директиве 2000/14/EC. покупки. Эта гарантия распространяется на...
Página 68
Русский Фактический уровень звукового : 101 дБ(А) WA.d давления: Место, дата: Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), директор по качеству Malmö, 7.28.2021...
Página 69
Suomi Kuvaus..........69 Kunnossapito........71 Käyttötarkoitus..........69 Yleisiä tietoja........... 71 Yleiskatsaus............. 69 Koneen puhdistaminen........71 Pakkauslista............. 69 Kelan vaihtaminen........... 71 Leikkuusiiman vaihtaminen......71 Turvallisuus........69 Trimmeripään kokoaminen......72 Asennus..........69 Trimmerin pään irrottaminen......72 Pura kone pakkauksesta........69 Pensasleikkurin kokoaminen......72 Suojuksen kiinnittäminen........ 69 Pensasleikkurin poistaminen......72 Varren kokoaminen..........70 Kupupään vaihtaminen........
Página 70
Suomi KUVAUS TURVALLISUUS VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että noudatat kaikkia turvallisuusohjeita. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. Katso Turvallisuusopas. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien ASENNUS leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen. YLEISKATSAUS VAROITUS Irrota akku koneesta ennen asentamista.
Página 71
Suomi KÄYTTÖ 6. Kohdista suojuksen kannen ruuvien reiät suojuksen ruuvien reikiin. TÄRKEÄÄ 7. Kiristä ruuvit. Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet VARREN KOKOAMINEN ennen koneen käyttämistä. Kuva 3. VAROITUS 1. Löysää liitoskappaleen ruuvi. Ole varovainen koneen käytössä. 2. Paina alemman varren vapautuspainiketta. 3.
Página 72
Suomi LEIKKUUSIIMAN PITUUDEN YLEISIÄ TIETOJA SÄÄTÄMINEN TÄRKEÄÄ Kuva 9. Vain jälleenmyyjä tai valtuutettu huoltoliike saa tehdä Koneen käytön aikana leikkuusiima kuluu ja lyhenee. Voit kunnossapitotoimia, joita ei ole kuvattu tässä säätää leikkuusiiman pituutta. käyttöoppaassa. 1. Kopauta trimmerin päätä maata vasten konetta Ennen kunnossapitotoimia: käyttäessäsi.
Página 73
Suomi 2. Kiinnitä sisempi rengasmutteri sisempään kuppiin ja HUOMAA määritettyyn suuntaan. Käytä vain nailonsiimaa, jossa on 2 mm läpimitta. 3. Varmista, että sisemmän rengasmutterin urat kohdistuvat 1. Leikkaa noin 3 metrin pituinen kappale leikkuusiimaa. täydellisesti kulman siirtoon. 4. Kiinnitä terä ja ulompi rengasmutteri tasainen osa terään 2.
Página 74
Suomi • Pidä kone etäällä korroosiota aiheuttavista aineista kuten Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu puutarhakemikaalit ja tiesuolat. Siima ei lii- Siimat ovat hitsau- Voitele silikonisuihkeella. • Kiinnitä kone kuljetuksen ajaksi vaurioiden ja ku eteen- tuneet yhteen. loukkaantumisten välttämiseksi. Puhdista kone ja tarkasta päin.
Página 75
Siimaleikkuri (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta www.greenworkstools.eu) Mitattu äänentehotaso: : 93.3 dB (A) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Taattu äänentehotaso: : 96 dB (A) WA.d (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Página 76
Svenska Beskrivning........76 Underhåll......... 78 Syfte..............76 Allmänna upplysningar........78 Översikt............76 Rengöra maskinen........... 78 Förpackningslista..........76 Byta ut spolen..........78 Byta trimtråd............78 Säkerhet........... 76 Sätta på trimmerhuvudet........79 Installation........76 Ta av trimmerhuvudet........79 Packa upp maskinen........76 Montera slyklingan.......... 79 Fäst skyddet............. 76 Ta bort slyklingan..........
Página 77
Svenska BESKRIVNING SÄKERHET VARNING SYFTE Se till att följa alla säkerhetsanvisningar. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet Se säkerhetshandboken. måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, INSTALLATION buskar, blommor eller kompost.
Página 78
Svenska ANVÄNDNING 5. Sätt skyddskåpan på skyddet. 6. Passa in skruvhålen på skyddskåpan över skruvhålen på VIKTIGT skyddet. 7. Dra åt skruvarna. Innan du använder maskinen bör du läsa och förstå säkerhetsreglerna och bruksanvisningen. MONTERA SKAFTET VARNING Figur 3. Var försiktig när du använder maskinen. 1.
Página 79
Svenska När du använder maskinen slits trimtråden och blir kortare. Före underhållsarbete: Du kan justera trimtrådens längd. • Stäng av maskinen. 1. Stöt trimmerhuvudet i marken medan du kör maskinen. • Ta ut batteripaketet. 2. Tråden frigörs automatiskt och skärbladet skär av •...
Página 80
Svenska 4. För in trådarna i guideslitsarna. 7. Vrid på klingan och tryck på nyckeln, tills den går in i hålet i den inre axelmuttern och förhindrar rotation. 5. Linda inte trådarna utanför kanten på spolen. 8. Dra åt muttern moturs med en 19 mm eller ¾ tums nyckel SÄTTA PÅ...
Página 81
Svenska FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Tråden Trådarna har smält Smörj med silikonsprej. Problem Möjlig orsak Lösning matas inte ihop. fram. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripaketet. För lite tråd på Sätt i mer tråd. startar inte kontakt mellan spolen.
Página 82
Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ direktiv 2000/14/EG. (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats Trådtrimmer Greenworks www.greenworkstools.eu) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Uppmätt ljudeffektnivå: : 93.3 dB(A) batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Garanterad ljudeffektnivå: : 96 dB(A) WA.d...
Página 83
Norsk Kutteblad for tråden.........85 Beskrivelse........83 Vedlikehold........85 Formål..............83 Oversikt............83 Generell informasjon........85 Pakkeliste............83 Rengjøre maskinen.......... 85 Bytte spole............85 Sikkerhet.......... 83 Bytte skjæretråd..........85 Installasjon........83 Montere trimmerhodet........86 Pakk ut maskinen..........83 Ta av trimmerhodet..........86 Feste bladvernet..........83 Montere vegetasjonsklipperen......86 Monter akselen..........
Página 84
Norsk BESKRIVELSE SIKKERHET ADVARSEL FORMÅL Pass på at du følger alle sikkerhetsinstrukser. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Slå opp i sikkerhetshåndboken. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må...
Página 85
Norsk BETJENING 6. Juster skruehullene på beskyttelsesdekslet så de er på linje med hullene i bladvernet. VIKTIG 7. Stram til skruene. Før du begynner å bruke maskinen, er det viktig å lese og MONTER AKSELEN forstå sikkerhetsregler og instruksjoner for bruk. Figur 3.
Página 86
Norsk JUSTERE LENGDEN PÅ GENERELL INFORMASJON SKJÆRETRÅDEN VIKTIG Figur 9. Kun forhandleren din eller et godkjent servicesenter kan Når du bruker maskinen, vil skjæretråden slites og bli kortere. utføre vedlikehold som ikke er behandlet i denne Du kan justere lengden på skjæretråden. håndboken.
Página 87
Norsk 1. Skjær en lengde på ca. 3 m av skjæretråden. 4. Fest bladet og ytre ringmutter med den flate siden mot knivbladet. 2. Bøy tråden på midten og hekt løkken inn i sporet midt på spolen. Pass på at tråden er riktig plassert i sporet. 5.
Página 88
Norsk • Sørg for forsvarlig feste av maskinen under transport for å Problem Mulig årsak Løsning hindre skader på person eller eiendeler. Rengjør maskinen Skjæretrå- Skjæretrådene har Smør med silikonspray. og sjekk om den har skader. den trekkes koblet seg sam- ikke frem.
Página 89
: 93.3 dB (A) nettsiden www.greenworkstools.eu) Garantert lydeffektnivå: : 96 dB (A) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for WA.d batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under Vegetasjonsklipper garanti kan enten repareres eller erstattes.
Página 90
Dansk Afskæringskniv til snor........92 Beskrivelse........90 Vedligeholdelse.........92 Formål..............90 Oversigt............90 Generelle oplysninger........92 Liste over dele..........90 Rengør maskinen..........92 Udskift spolen..........92 Sikkerhed......... 90 Udskift klippesnoren........92 Installation........90 Montering af trimmerhovedet......93 Pak maskinen ud..........90 Fjern trimmerhovedet........93 Fastgør skærmen..........90 Montering af buskrydderen......
Página 91
Dansk BESKRIVELSE SIKKERHED ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at følge alle sikkerhedsanvisningerne. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der Se sikkerhedsvejledningen. skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke beregnet til klipning INSTALLATION af af hække, buske, buske, blomster eller kompost.
Página 92
Dansk BETJENING 6. Sæt skruehullerne på skærmenhætten mod skruehullerne på skærmen. VIGTIGT 7. Spænd skruerne. Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og SAMLING AF SKAFT betjeningsvejledningen, inden maskinen tages i brug. Figur 3. ADVARSEL 1. Løsn skruen på koblingsstykket. Vær forsigtig, når du betjener maskinen. 2.
Página 93
Dansk JUSTER KLIPPESNORENS GENERELLE OPLYSNINGER LÆNGDE VIGTIGT Figur 9. Kun din forhandler eller det autoriserede servicecenter må Når maskinen bruges, slides klippesnoren, som med tiden udføre vedligeholdelsesarbejde, der ikke er angivet i denne bliver kortere. Klippesnorens længde kan justeres. vejledning. 1.
Página 94
Dansk 1. Klip en klippesnor på ca. 3 meter. 3. Sørg for, at ringene på den indre ringmøtrik passer perfekt sammen med vinkeloveføringen. 2. Bøj snoren på midten, og stik løkken i rillen midt på spolens side. Sørg for, at snoren klemmes fast i rillen. 4.
Página 95
Dansk • Fastgør maskinen under transport for, at undgå Problem Mulig årsag Løsning beskadigelse og personskader. Rengør og undersøg Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og sæt maskinen for eventuelle skader. stopper, når ordentligt fastgjort skærmen på maskinen. du klipper. på...
Página 96
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på rhuset. Greenworks hjemmesiden www.greenworkstools.eu) Klippesno- Afskæringskniven Slib afskæringskniven Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for ren klipper er døv. med en fil, eller skift den. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne ikke særlig garanti dækker produktionsfejl.
Página 97
Dansk • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EF & 2005/88/EF • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
Página 98
Polski Ostrze tnące żyłki.......... 100 Opis...........98 Konserwacja........100 Cel..............98 Informacje ogólne..........98 Ogólne informacje......... 100 Lista elementów w opakowaniu...... 98 Wyczyść urządzenie........100 Wymień szpulę..........100 Bezpieczeństwo........ 98 Wymienić żyłkę tnącą........101 Instalowanie........98 Zamontuj głowicę obcinarki......101 Rozpakuj urządzenie........98 Wyjmij głowicę obcinarki......101 Zamocuj osłonę..........98 Zamontuj wykaszarkę...
Página 99
Polski OPIS 7 Klucz imbusowy 9 Instrukcja obsługi 8 Pasy nośne na ramiona BEZPIECZEŃSTWO Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. OSTRZEŻENIE Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wszystkimi używane do cięcia lub rąbania żywopłotów, krzewów, instrukcjami bezpieczeństwa.
Página 100
Polski WYJMIJ AKUMULATOR. 2. Umieść osłonę w głowicy przycinarki. 3. Wyrównaj otwory śrub w osłonie z otworami śrub na Rysunek 5. głowicy przycinarki. 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. 4. Przykręć śruby. 2. Wyjmij akumulator z urządzenia. 5. Włóż zakrętkę osłony do osłony. 6.
Página 101
Polski • Przesuwaj urządzenie z prawej do lewej strony, by WAŻNE uniknąć wyrzucania odpadów w stronę operatora. Upewnij się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są • Nie koś na niebezpiecznym obszarze. mocno przykręcone. Regularnie kontroluj stopień • Nie forsować głowicy obcinarki do nieskoszonej trawy. przymocowania uchwytów.
Página 102
Polski 6. Rozciągnij żyłkę tnącą, by uwolnić ją ze szczeliny 2. Obróć głowicę obcinarki i popchnij klucz aż do jego prowadnicy na szpuli. zablokowania w otworze wewnętrznej nakrętki pierścienia blokując obroty. 7. Włóż szpulę i pokrywę szpuli na głowicę obcinarki. 3.
Página 103
Polski WŁÓŻ Z POWROTEM GAŁKĘ Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie UDERZENIOWĄ Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- Rysunek 21. zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę na urządze- 1. Popychaj zakładki z dwóch stron głowicy obcinarki się podczas ządzeniu. niu.
Página 104
2. Usuwaj nie więcej niż obcinarki i 8'' za jednym razem, by obudowy GWARANCJA unikać zawijania. silnika. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks Żyłka nie Ostrze tnące jest Naostrz ostrze tnące pil- internetowej www.greenworkstools.eu) tnie dobrze. tępe. nikiem i ponownie je zainstaluj.
Página 105
Polski Kategoria: Obcinarka żyłkowa / Wykaszar- ka do zarośli Model: 2105707(STF457) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
Página 106
Česky Řezací čepel struny........108 Popis..........106 Údržba..........108 Účel..............106 Popis.............. 106 Obecné informace..........108 Seznam balení..........106 Čistění stroje..........108 Výměna cívky..........108 Bezpečnost........106 Výměna žací struny........108 Instalace......... 106 Montáž strunové hlavy........109 Rozbalení zařízení......... 106 Demontáž strunové hlavy......109 Připojení chrániče.......... 106 Montáž...
Página 107
Česky POPIS BEZPEČNOST VAROVÁNÍ ÚČEL Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být Viz Bezpečnostní příručka. přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, křoví, keřů, INSTALACE květin a kompostu.
Página 108
Česky PROVOZ 6. Zarovnejte otvory pro šrouby na ochranném víčku s otvory pro šrouby na chrániči. DŮLEŽITÉ 7. Utáhněte šrouby. Než začnete stroj používat, přečtěte si bezpečnostní MONTÁŽ HŘÍDELE předpisy a pokyny k obsluze a pochopte je. Obrázek 3. VAROVÁNÍ 1.
Página 109
Česky NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ OBECNÉ INFORMACE STRUNY DŮLEŽITÉ Obrázek 9. Pouze váš prodejce nebo schválené servisní středisko Během používání stroje se žací struna opotřebovává a mohou provádět údržbu, která není uvedena v této příručce. zkracuje. Můžete nastavit délku žací struny. Před údržbářskými pracemi: 1.
Página 110
Česky 2. Ohněte strunu ve středu a zahákněte smyčku do štěrbiny 5. Připojte vnější manžetu bez utažení matice. ve středovém okraji cívky. Ujistěte se, že struna zaskočí 6. Vložte klíč do určeného otvoru pro nastavení úhlu. na místo v štěrbině. 7.
Página 111
Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Struna se Struny se navzá- Promažte silikonovým Problém Možná příčina Řešení neprodlu- jem spojily. sprejem. žuje. Stroj se Bez elektrického 1. Vyjměte akumulátor. Nedostatek struny Nainstalujte více struny. nespustí po kontaktu mezi na cívce. 2.
Página 112
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks www.greenworkstools.eu) Měřená hladina akustického vý- : 93.3 dB(A) konu: Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Garantovaná hladina akustického : 96 dB(A) WA.d Tato záruka se vztahuje na výrobní...
Página 114
Slovenčina POPIS BEZPEČNOSŤ VAROVANIE ÚČEL Nezabúdajte na dodržiavanie bezpečnostných pokynov. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť Pozrite si Bezpečnostnú príručku. približne rovnobežne so zemou. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, kríkov, kvetín a INŠTALÁCIA kompostu.
Página 115
Slovenčina OBSLUHA 6. Zarovnajte otvory pre skrutky na ochrannom kryte s otvormi pre skrutky na chrániči. DÔLEŽITÉ 7. Utiahnite skrutky. Skôr ako začnete stroj používať, prečítajte si bezpečnostné MONTÁŽ TYČE predpisy a pokyny na obsluhu a pochopte ich. Obrázok 3. VAROVANIE 1.
Página 116
Slovenčina NASTAVENIE DĹŽKY ŽACEJ VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE STRUNY DÔLEŽITÉ Obrázok 9. Iba váš predajca alebo autorizované servisné stredisko môžu Počas používania stroja sa žacia struna opotrebováva a vykonávať údržbu, ktorá nie je uvedená v tejto príručke. skracuje. Môžete nastaviť dĺžku žacej struny. Pred údržbárskymi prácami: 1.
Página 117
Slovenčina 1. Odrežte približne 3 m žacej struny. 3. Uistite sa, že drážky vnútornej okrúhlej matice sú dokonale zarovnané s drážkami pre nastavenie uhla. 2. Ohnite strunu v strede a zaháknite slučku do štrbiny v stredovom okraji cievky. Uistite sa, že struna zaskočí na 4.
Página 118
Slovenčina • Počas prepravy zaistite stroj, aby nedošlo k jeho poškodeniu alebo zraneniu. Vyčistite a skontrolujte stroj, či nedošlo k jeho poškodeniu. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po stlače- Bez elektrického kontaktu medzi strojom 1. Vyberte akumulátor. ní...
Página 119
Uistite sa, že struna je na oboch koncoch normálna. šujú. včas sa nepredĺžila. Predĺžte strunu. TECHNICKÉ ÚDAJE Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Napätie 40 V Chybný...
Página 120
Slovenčina Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce harmonizované normy (ich časti/doložky): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744;ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1.
Página 121
Slovenščina Rezilo za rezanje nitke........123 Opis..........121 Vzdrževanje........123 Namen............121 Pregled............121 Splošne informacije........123 Seznam delov..........121 Očistite napravo..........123 Menjava navitka..........123 Varnost........... 121 Zamenjava nitke za košnjo......123 Namestitev........121 Sestavljanje glave kosilnice......124 Razpakiranje naprave........121 Odstranjevanje glave kosilnice...... 124 Namestite ščit..........
Página 122
Slovenščina OPIS VARNOST OPOZORILO NAMEN V celoti upoštevajte varnostna navodila. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje Oglejte si varnostni priročnik. mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
Página 123
Slovenščina UPRAVLJANJE 6. Odprtine za vijake na pokrovu ščita poravnajte z odprtinami za vijake na ščitu. POMEMBNO 7. Privijte vijake. Pred upravljanjem naprave poskrbite, da boste prebrali in SESTAVLJANJE GREDI razumeli varnostne predpise in navodila za upravljanje. Slika 3. OPOZORILO 1.
Página 124
Slovenščina NASTAVITEV DOLŽINE NITKE ZA SPLOŠNE INFORMACIJE KOŠNJO POMEMBNO Slika 9. Vzdrževanje, ki ni omenjeno v tem priročniku, lahko opravi Med upravljanjem naprave se nitka za košnjo obrabi in le vaš trgovec ali odobreni servisni center. skrajša. Dolžino nitke za košnjo lahko prilagodite. Pred vzdrževanjem: 1.
Página 125
Slovenščina 2. Nitko na sredini prepognite in jo pritrdite v režo v 2. Notranjo krožno matico pritrdite na notranjo skodelico v središču roba navitka. Poskrbite, da se nitka zaskoči na prikazani smeri. mesto v reži. 3. Poskrbite, da se utori notranje krožne matice popolnoma 3.
Página 126
Slovenščina • Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do naprave. Težava Možen vzrok Rešitev • Naprave ne shranjujte v bližini korozivnih sredstev, kot Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski so vrtne kemikalije in soli za topljenje ledu. med košnjo napravo.
Página 127
GARANCIJA se pri vsakem rezu pre- in ohišja maknite za največ 8’’. motorja. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Nitka ne Rezilo za rezanje Naostrite ga s pilo ali ga strani www.greenworkstools.eu) reže dobro.
Página 128
Slovenščina • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
Página 129
Hrvatski Nož za odsijecanje niti........131 Opis..........129 Održavanje........131 Svrha.............. 129 Pregled............129 Opći podaci............131 Sadržaj pakiranja........... 129 Očistite stroj...........131 Zamjena koluta..........131 Sigurnost........129 Zamjena rezne niti......... 131 Ugradnja........129 Sastavljanje glave trimera......132 Vađenje stroja iz ambalaže......129 Uklanjanje glave trimera....... 132 Pričvršćivanje štitnika........129 Sastavljanje četkastog rezača......132 Postavljanje drške..........
Página 130
Hrvatski OPIS SIGURNOST UPOZORENJE SVRHA Pazite da se pridržavate svih upute u vezi sigurnosti. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina Pogledajte priručnik za sigurnost. mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, UGRADNJA cvijeća i komposta.
Página 131
Hrvatski RUKOVANJE 6. Poravnajte rupe za vijke na poklopcu štitnika s rupama za vijke na štitniku. VAŽNO 7. Zategnite vijke. Prije upotrebe uređaja, s razumijevanjem pročitajte POSTAVLJANJE DRŠKE sigurnosne propise i upute za upotrebu. Slika 3. UPOZORENJE 1. Otpustite vijak na spojki. Budite oprezni kada koristite stroj.
Página 132
Hrvatski PODEŠAVANJE DULJINE REZNE OPĆI PODACI NITI VAŽNO Slika 9. Samo prodavač ili ovlašteni servisni centar može izvoditi Dok koristite uređaj, rezna nit se troši i skraćuje. Duljinu održavanje koje nije opisano u ovom priručniku. rezne niti možete prilagoditi. Prije početka upotrebe uređaja: 1.
Página 133
Hrvatski 2. Postavite unutarnju prstenastu maticu na unutarnju čašicu NAPOMENA u naznačenom smjeru. Koristite samo s najlonskom reznom niti promjera 2 mm . 3. Pazite da su žljebovi unutarnje prstenaste matice savršeno 1. Odrežite komad rezne niti, dug približno 3 m. poravnati s prijenosom kuta.
Página 134
Hrvatski • Držite uređaj podalje od korozivnih sredstava kao što su Problem Mogući uzrok Rješenje vrtne kemikalije i soli za odleđivanje. Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski modul • Učvrstite uređaj tijekom transporta kako ne bi došlo do zaustavlja postavljen štitnik.
Página 135
Naoštrite rezni nož koris- Greenworks web stranici www.greenworkstools.eu) dobro. pio. teći turpiju ili ga zamijen- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 ite. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Vibracije se Nit je istrošena na Provjerite je li nit nor- kupnje.
Página 136
Hrvatski • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ & 2005/88/EZ • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ rečenice) usklađeni standardi: •...
Página 137
Magyar Vágópenge............. 139 Leírás..........137 Karbantartás......... 139 Cél..............137 Áttekintés............137 Általános információk........139 Csomagolás tartalma........137 A gép tisztítása..........139 Az orsó cseréje..........139 Biztonság........137 A vágószál cseréje......... 140 Telepítés..........137 A sövénynyíró fej összeszerelése....140 A gép kicsomagolása........137 A fűkasza fej levétele........140 Védőburkolat csatlakoztatása......
Página 138
Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁG FIGYELMEZTETÉS CÉL Tartson be minden biztonsági utasítást. A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak Lásd a biztonsági útmutatót. körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és TELEPÍTÉS komposzt nyírására vagy felvágására.
Página 139
Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG 3. Illessze a védőburkolaton lévő csavar nyílásokat a fűkasza fejen lévő csavar nyílásokhoz. KIVÉTELE 4. Húzza meg a csavarokat 5. ábra 5. Helyezze fel a védőburkolat sapkát a védőburkolatra. 1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. 6.
Página 140
Magyar • Ne nyírjon veszélyes területen. FONTOS • Ne erőltesse a fűkasza fejet vágatlan fűben. Ellenőrizze, hogy minden anyák, alátétek és csavarok meg • A vezetékek és palánkok miatt a vágószál elkopik és vannak-e húzva. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a elszakad. A kő és téglafalak, járdaszegélyek és fa a fogantyúk szorosan vannak-e felhelyezve.
Página 141
Magyar 7. Helyezze be az orsót és az orsó burkolatot a fűkasza 2. Fordítsa el a fűkasza fejet, és addig tolja a csavarkulcsot, fejbe. amíg a csavarkulcs a belső gyűrűs anya nyílásába nem rögzül a forgást blokkolva. 8. Addig tolja az orsó burkolatot, amíg a helyére nem kattan.
Página 142
Magyar 1. Egyszerre nyomja meg a füleket a fűkasza fej oldalain. Probléma Lehetséges ok Megoldás 2. Húzza meg és távolítsa el az orsó burkolatot. A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- 3. Távolítsa el az orsót. nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- ben.
Página 143
8” in-nél hosszabb szá- (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks lat. weboldalon www.greenworkstools.eu) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A vágószál A vágópenge tom- Élezze meg a vágópengét akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a nem vág pa lett.
Página 144
Magyar • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK & 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy a harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
Página 145
Română Cutterul de fir..........147 Descriere.........145 Întreținere........147 Scop............... 145 Prezentare generală........145 Informații generale........147 Lista componentelor........145 Curăţarea mașinii........... 147 Înlocuirea bobinei.......... 147 Siguranță........145 Înlocuirea firului de tăiere......148 Instalare..........145 Asamblarea capului de tăiere a ierbii.... 148 Dezambalarea mașinii........145 Scoaterea capului de tăiere a ierbii....
Página 146
Română DESCRIERE SIGURANȚĂ AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că respectați toate instrucțiunile de siguranță. Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul Consultați Manualul de siguranță. de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața solului.
Página 147
Română SCOATEREA SETULUI DE 4. Strângeţi şuruburile. ACUMULATORI 5. Puneți capacul de protecție pe apărătoare. 6. Aliniați găurile pentru șuruburi de pe capacul de protecție Figura 5. cu găurile pentru șuruburi de pe apărătoare. 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului 7.
Página 148
Română • Deplasați mașina de la dreapta la stânga pentru a preveni IMPORTANT aruncarea resturilor spre operator. Verificaţi strângerea adecvată a piuliţelor, bolţurilor şi • Nu tăiați iarba în zona periculoasă. şuruburilor. Examinați periodic că mânerele sunt strânse • Nu forțați capul de tăiere a ierbii în iarba netăiată. bine.
Página 149
Română 7. Montați bobina și capacul bobinei pe capul de tăiere a 2. Rotiți capul de tăiere a ierbii și împingeți cheia până când ierbii. cheia fixează orificiul piuliței interioare, blocând rotația. 8. Împingeți capacul bobinei până când se fixează în poziție. 3.
Página 150
Română 3. Îndepărtaţi bobina. Problemă Cauză posibilă Soluție 4. Apucați de butonul de derulare și extrageți-l cu o tijă Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- metalică (neinclusă). oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- 5. Introduceți o bobină nouă în carcasa bobinei. când tăiați mașină.
Página 151
Greenworks pe website www.greenworkstools.eu) Firul nu taie Lama de tăiere a Ascuțiți lama de tăiere a Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani bine. firului se tocește. firului cu o pilă sau înlo- pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cuiți-o.
Página 152
Română Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteris- tici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE &...
Página 153
български Описание........153 Поддръжка........155 Цел..............153 Обща информация........155 Преглед............153 Почистване на машината......155 Опаковъчен списък ........153 Подмяна на макарата........156 Подмяна на режещата корда....... 156 Безопасност........153 Сглобяване на главата на тримера....156 Монтаж..........153 Изваждане на главата на тримера....156 Разопаковане на машината......153 Сглобяване...
Página 154
български ОПИСАНИЕ 9 Ръководство БЕЗОПАСНОСТ ЦЕЛ Тази машина се използва за рязане на трева, малки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ плевели и друга подобна растителност при или около Уверете се, че следвате всички инструкции за земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат безопасност. приблизително успоредна на земята. Не може да използвате...
Página 155
български 1. Извадете винтовете от главата на тримера с кръстата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ отвертка (не е предоставена). • Ако акумулаторната батерия или зарядното 2. Поставете предпазителя в главата на тримера. устройство са повредени, подменете акумулаторната 3. Подравнете отворите за винтовете на предпазителя с батерия...
Página 156
български 1. Премахнете акумулаторната батерия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Извадете винтовете на ножа на крайния нож.. Не работете с машината без поставен предпазител на място. 3. Завъртете крайния нож на 180°. 4. Затегнете винтовете на ножа. Изпълнявайте тези съвети, когато използвате машината НОЖ...
Página 157
български СГЛОБЯВАНЕ НА ГЛАВАТА НА • Не използвайте агресивни почистващи препарати или разтворители за почистване на пластмасовите части ТРИМЕРА. или ръкохватките. Фигура 19. • Поддържайте главата на тримера чиста от трева, листа или прекомерна смазка. 1. Поставете разделителите правилно на щангата. •...
Página 158
български СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА 4. Закрепете ножа и външната гайка пръстен, с плоската част сочеща към ножа. • Снемете акумулаторната батерия от машината. 5. Закрепете външната чаша без да затягате гайката. • Уверете се, че деца не могат да доближат до 6.
Página 159
български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
Página 160
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744;ISO 11094; EN ISO Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
Página 161
български Гарантирано ниво на сила на : 101dB(A) WA.d звука: Място, дата: Подпис: Тед Чу (Ted Qu), директор по качеството Malmö, 7.28.2021...
Página 162
Ελληνικά Περιγραφή........162 Συντήρηση........164 Σκοπός............162 Γενικές πληροφορίες........164 Επισκόπηση........... 162 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 164 Κατάλογος συσκευασίας....... 162 Αντικατάσταση του καρουλιού......165 Αντικατάσταση του νήματος κοπής....165 Ασφάλεια........162 Συναρμολόγηση της κεφαλής κοπής..... 165 Εγκατάσταση......... 162 Απομάκρυνση κεφαλής χλοοκοπτικού..165 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία162 Συναρμολόγηση...
Página 163
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 8 Λουρί ώμου 9 Εγχειρίδιο ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΣΚΟΠΌΣ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος Εξασφαλίζετε την τήρηση όλων των οδηγιών ασφαλείας. ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη...
Página 164
Ελληνικά 1. Απομακρύνετε τις βίδες από την κεφαλή κοπής με ένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κατσαβίδι Φίλιπς (δεν παρέχεται). • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, 2. Τοποθετήστε το προστατευτικό επάνω στην κεφαλή αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. κοπής. • Διακόψτε...
Página 165
Ελληνικά 2. Αφαιρέστε τις βίδες λεπίδας από την λεπίδα κοπής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 3. Γυρίστε την λεπίδα κοπής 180°. Μη θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα εάν το προστατευτικό δεν είναι στη θέση του. 4. Σφίξτε τις βίδες λεπίδας. ΛΕΠΊΔΑ ΚΟΠΉΣ ΝΉΜΑΤΟΣ Ακολουθήστε αυτές τις υποδείξεις κατά τη χρήση του μηχανήματος...
Página 166
Ελληνικά ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΗΣ • Διατηρείτε την κεφαλή κοπής ελεύθερη από γρασίδι, φύλλα ή υπερβολικό γράσο. ΚΕΦΑΛΉΣ ΚΟΠΉΣ • Διατηρείτε τα ανοίγματα αερισμού καθαρά και ελεύθερα Εικόνα 19. από υπολείμματα προς αποφυγή υπερθέρμανσης και ζημιάς στον κινητήρα ή την μπαταρία. 1. Τοποθετήστε τον αποστάτη σωστά στον άξονα. •...
Página 167
Ελληνικά 4. Προσαρτήστε τη λεπίδα και τον εξωτερικό δακτύλιο • Διακόψετε τη λειτουργία του μηχανήματος. ρύθμισης με το επίπεδο τμήμα να βλέπει στη λεπίδα. • Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών και φορτίστε την. 5. Προσαρτήστε την εξωτερική υποδοχή χωρίς να σφίξετε •...
Página 168
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
Página 169
IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC Greenworks ιστοσελίδα www.greenworkstools.eu) 62321-3-1. Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Παράρτημα VI / Οδηγία 2000/14/ΕΚ.
Página 179
Türkçe AÇIKLAMA GÜVENLIK UYARI AMAÇ Tüm güvenlik talimatlarına uyduğunuzdan emin olun. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde Güvenlik Kılavuzuna bakın. kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya KURULUM doğramak için makineyi kullanamazsınız.
Página 180
Türkçe ÇALIŞMA 6. Koruma başlığındaki vida deliklerini, korumadaki vida delikleriyle hizalayın. ÖNEMLI 7. Vidaları sıkın. Makineyi çalıştırmadan önce, güvenlik yönetmeliklerini ve ŞAFT MONTE EDIN çalıştırma talimatlarını okuyun ve anlayın. Şekil 3. UYARI 1. Kuplördeki vidayı gevşetin. Makineyi çalıştırırken dikkatli olun. 2.
Página 181
Türkçe KESME MISINASININ GENEL BILGILER UZUNLUĞUNU AYARLAYIN ÖNEMLI Şekil 9. Bu kılavuzda belirtilmeyen bakımları yalnızca yetkili Makineyi kullanırken kesme misinası aşınır ve kısalır. Kesme satıcınız veya onaylanmış servis merkeziniz yapabilir. misinasının uzunluğunu ayarlayabilirsiniz. Bakım işlemlerinden önce: 1. Makineyi çalıştırırken kesme kafasına yere vurun. •...
Página 182
Türkçe 1. Yaklaşık 3 m uzunluğunda bir parça kesme misinası 3. İç halka-somundaki yivlerin, açı iletimininkilerle kesin. mükemmel şekilde hizalandığından emin olun. 2. Misinayı orta noktada bükün ve ilmeği makaranın 4. Bıçağı ve dış halka-somunu, düz parça bıçağa bakacak merkezindeki yuvaya takın. Misinanın yuvadaki yerine şekilde takın.
Página 183
Türkçe • Hasarı veya yaralanmayı önlemek için makineyi taşırken Sorun Olası Sebep Çözüm emniyete alın. Makineyi temizleyin ve herhangi bir Misina iler- Misinalar kendi- Silikon sprey ile hasara karşı inceleyin. lemiyor. lerine kaynaklıdır. yağlayın. SORUN GIDERME Makarada yeterli Daha fazla misina takın. misina yok.
Página 184
Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. sayfasında bulunabilir www.greenworkstools.eu) Misinalı çim biçme makinesi Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Ölçülen ses güç düzeyi: : 93.3 dB(A) garanti, üretim hatalarını...
Página 193
Lietuvių k. APRAŠYMAS SAUGA ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Privaloma laikytis visų saugos instrukcijų. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma Žr. saugos vadovą. turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto MONTAVIMAS pjovimui ir kapojimui.
Página 194
Lietuvių k. 6. Sulyginkite apsaugos dangtelio angas su apsaugos 1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo angomis. mygtuką. 7. Priveržkite sraigtus. 2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. EKSPLOATAVIMAS KOTO SURINKIMAS Paveikslas 3. SVARBU 1. Atlaisvinkite movos varžtą. Prieš pradėdami eksploatuoti prietaisą, perskaitykite ir 2.
Página 195
Lietuvių k. • Nepjaukite pavojingoje zonoje. SVARBU • Nestumkite žoliapjovės galvutės į nenupjautą žolę Patikrinkite ar visi varžtai, veržlės ir sraigtai yra priveržti. naudodami jėgą. Reguliariai tikrinkite, ar rankenos yra tvirtai sumontuotos. • Liesdamasis į vielines ir statinių tvoras pjovimo lynelis susidėvi ir nutrūksta.
Página 196
Lietuvių k. 7. Ant žoliapjovės galvutės uždėkite ritę ir ritės dangtelį. 3. Tam, kad atlaisvintumėte žoliapjovės galvutę, sukite ją pagal laikrodžio rodyklę. Nuo veleno nenuimkite 8. Spauskite ritės dangtelį iki jis užsifiksuos. tarpiklio. PJOVIMO LYNELIO KEITIMAS KRŪMAPJOVĖS SUMONTAVIMAS Iliustracija 16 - 18. Iliustracija 20.
Página 197
Lietuvių k. 5. Įstatykite į ritės korpusą naują lynelio prailginimo Problema Galima priežastis Sprendimas galvutę. Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- GABENIMAS IR liapjovė. saugą prie žoliapjovės. SANDĖLIAVIMAS Naudojama per Naudokite tik nailoninį PRIETAISO PERKĖLIMAS daug tvirtas pjovi- pjovimo lynelį, 2 mm...
Página 198
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje variklio apsivyniojimo. www.greenworkstools.eu) korpusą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Lynelis Atšipo lynelio nu- Pagaląskite lynelio nukir- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam pjauna ne- kirtimo peilis.
Página 199
Lietuvių k. • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas. • atitinka toliau nurodytų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB & 2005/88/EB • 2011/65/ES & (ES)2015/863 Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių darniųjų standartų dalimis ir sąlygomis: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
Página 200
Latviešu Auklas griezējasmens........202 Apraksts......... 200 Apkope........... 202 Paredzētais lietojums........200 Pārskats............200 Vispārīga informācija........202 Iepakojuma satura saraksts......200 Mašīnas tīrīšana..........202 Spoles nomaiņa..........202 Drošība........... 200 Griezējauklas nomaiņa........203 Uzstādīšana........200 Trimmera galvas uzstādīšana......203 Iekārtas izpakošana........200 Trimmera galvas noņemšana......203 Aizsarga uzlikšana.........
Página 201
Latviešu APRAKSTS 8 Plecu drošības siksna 9 Lietošanas instrukcija DROŠĪBA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu BRĪDINĀJUMS pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs Ievērojiet visus drošības norādījumus. tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemes virsmai.
Página 202
Latviešu 3. Salāgojiet aizsarga skrūvju caurumus ar trimmera galvas 3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama skrūvju caurumiem. klikšķa skaņa. 4. Pieskrūvējiet skrūves. AKUMULATORA BLOKA 5. Uzlieciet aizsargam vāciņu. IZŅEMŠANA 6. Salāgojiet aizsarga vāciņa skrūvju caurumus ar aizsarga skrūvju caurumiem.
Página 203
Latviešu • Pārvietojiet mašīnu no labās puses uz kreiso pusi, lai SVARĪGI atgriezumi neatlēktu operatora virzienā. Pārbaudiet, vai ir ir cieši pieskrūvēti uzgriežņi, bultskrūves • Nepļaujiet bīstamajā zonā. un skrūves. Regulāri pārbaudiet, vai rokturi ir stingri • Nespiediet trimmera galu nenopļautajā zālē ar spēku. piestiprināti.
Página 204
Latviešu 8. Piespiediet spoles vāciņu, līdz ir dzirdama klikšķina 3. Pagrieziet trimmera galvu pulksteņrādītāja kustības skaņa. virzienā, lai to atbrīvotu. Nenoņemiet starpliku no vārpstas. GRIEZĒJAUKLAS NOMAIŅA KRŪMGRIEŽA UZSTĀDĪŠANA Attēls Nr. 16 - 18. Attēls Nr. 20. PIEZĪME BRĪDINĀJUMS Izņemiet no spoles atlikušo griezējauklas daļu. Valkājiet cimdus un uzmanieties no asām malām.
Página 205
Latviešu 3. Izņemiet spoli. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums 4. Izlauziet uzgriežņa pogu ar metāla stieni (neietilpst komplektācijā). Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- 5. Uzstādiet spoles korpusā jaunu uzgriežņa pogu. stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet šanas laikā.
Página 206
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā www.greenworkstools.eu). Aukla ne- Griezējasmens Uzasiniet griezējasmeni Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — griež pietie- kļuvis neass. ar vīli vai nomainiet to. 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), kami labi.
Página 207
Latviešu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK & 2005/88/EK • 2011/65/ES & (ES)2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantoti šādi saskaņotie standarti (daļas/klauzulas): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
Página 208
Eesti keel Kirjeldus.........208 Hooldus...........210 Eesmärk............208 Üldine informatsioon........210 Ülevaade............208 Seadme puhastamine........210 Pakendis sisalduva loend....... 208 Vahetage pool välja........210 Pange poolile uus lõikejõhv......210 Ohutus..........208 Pange trimmeripea kokku......211 Paigaldus........208 Eemaldage trimmeripea......... 211 Seadme lahtipakkimine........208 Pange võsalõikur kokku.........211 Paigaldage kaitse...........
Página 209
Eesti keel KIRJELDUS OHUTUS HOIATUS EESMÄRK Järgige kindlasti kõiki ohutusjuhiseid. Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna Lugege kasutusjuhendit. lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede PAIGALDUS ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
Página 210
Eesti keel KASUTAMINE 6. Joondage kaitsepiirde katte kruviaugud kaitsepiirde kruviaukudega. OLULINE 7. Keerake kruvid kinni. Enne seadme kasutamist lugege nii ohutusjuhiseid kui PANGE VARS KOKKU kasutusjuhendit ja tehke need endale selgeks. Joonis 3. HOIATUS 1. Vabastage ühenduslüli kruvi. Olge seadme kasutamisel ettevaatlik. 2.
Página 211
Eesti keel REGULEERIGE LÕIKEJÕHVI ÜLDINE INFORMATSIOON PIKKUST OLULINE Joonis 9. Käesolevas kasutusjuhendis mittekirjeldatud hooldustöid Seadme kasutamisel lõikejõhv kulub ja muutub lühemaks. võib teostada ainult teie edasimüüja või volitatud teenindus. Reguleerige lõikejõhvi pikkust. Enne hooldustoiminguid: 1. Lööge trimmeripea seadme töötamise ajal vastu maad. •...
Página 212
Eesti keel 2. Kinnitage sisemine rõngasmutter näidatud suunas MÄRKUS sisemise katte külge. Kasutage ainult nailonlõikejõhvi läbimõõduga . 2 mm 3. Veenduge, et sisemise rõngasmutri sooned joonduvad 1. Lõigake umbes 3 m tükk lõikejõhvi. täpselt nurga ülekande omadega. 4. Kinnitage tera ja välimine ratasmutter nii, et lapik osa 2.
Página 213
Eesti keel • Hoidke seade eemal söövitavatest ainetest, nagu näiteks Probleem Võimalik põhjus Lahendus aiakemikaalid ja jää eemaldamise soolad. Seade pea- Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja • Kahjustuste või vigastuste vältimiseks kinnitage seade tub lõika- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire transportimiseks.
Página 214
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel www.greenworkstools.eu) Jõhv ei lõi- Jõhvi lõikamise Teritage jõhvi lõikamise . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele ka hästi. tera muutub nür- tera viiliga või vahetage (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii iks.
Página 215
Eesti keel • 2000/14/EÜ & 2005/88/EÜ • 2011/65/EL & (EL)2015/863 Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid harmoneeritud standardeid (või nende osi/punkte): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744;ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...