Página 2
GD60BC OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Página 3
Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: String Trimmer & Brush Cutter Model: STC404(GD60BC) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label •...
Página 4
English Adjust the length of the cutting line.... 6 Description........4 Line cut-off blade........6 Purpose............4 5.10 Adjust the cutting diameter......6 Overview............ 4 Maintenance.........6 General power tool safety General information........6 warnings........4 Clean the machine........6 Safety..........4 Remove any remaining line......6 Installation........
Página 5
English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The Read all safety warnings, instructions, illustrations cutting plane must be approximately parallel to the and specifications provided with this power tool.
Página 6
English 1. Remove the screws from the trimmer head with a REMOVE THE BATTERY PACK Phillips head screwdriver (not included). 2. Put the guard onto the trimmer head. Figure 5. 3. Align the screw holes on the guard with the screw 1.
Página 7
English • Wire and picket fences cause cutting line wear and GENERAL INFORMATION breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood can wear the cutting line quickly. IMPORTANT ADJUST THE LENGTH OF THE Only your dealer or approved service center can do CUTTING LINE the maintenance that is not given in this manual.
Página 8
English 1. Put the metal rod in the specified angle transmission REMOVE THE TRIMMER HEAD hole to fix the trimmer head. 2. Put the brush-cutter blade on top of the inner cup. Figure 17 - 18. Make sure the blade is in the center. 1.
Página 9
English Problem Possible Cause Solution TROUBLESHOOTING The battery pack Charge the battery is depleted. pack. Problem Possible Cause Solution The line Lines are welded Lubricate with silicone The ma- No electrical 1. Remove battery does not to themselves. spray. chine does contact between pack.
Página 10
(The full warranty terms and conditions can be found on Conformity assessment method to Annex VI / Directive Greenworks website www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. The Greenworks warranty is 3 years on the product, String trimmer and 2 years on batteries (consumer/private usage) Measured sound power lev- = 94 dB(A) from the date of purchase.
Página 11
English Brush cutter Measured sound power lev- = 101.6 dB(A) Guaranteed sound power = 105 dB(A) WA.d level: Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Di- rector Weiterstadt, 07.12.2023...
Página 12
Deutsch Länge des Schneidfadens einstellen..14 Beschreibung......12 Fadenmesser........... 14 Verwendungszweck........12 5.10 Schnittdurchmesser einstellen....14 Überblick..........12 Wartung und Instandhaltung..14 Allgemeine Allgemeine Informationen......14 Sicherheitshinweise für Maschine reinigen........15 Elektrowerkzeuge...... 12 Noch vorhandenen Faden entfernen..15 Sicherheit........12 Einlegen des Schneidfadens....15 Entfernen des Schneidekopfs....15 Montage........12 Montieren des Schneidkopfs....
Página 13
Deutsch BESCHREIBUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERWENDUNGSZWECK ELEKTROWERKZEUGE Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, WARNUNG leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Abbildungen und Spezifikationen, die mit Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen diesem Elektrowerkzeug geliefert werden.
Página 14
Deutsch WARNUNG WARNUNG Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie den Akkupack Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine nicht einsetzen, bevor das Werkzeug vollständig bedienen. zusammengebaut ist. AKKUPACK EINSETZEN SCHUTZABDECKUNG Abbildung 5. BEFESTIGEN WARNUNG Abbildung 2. • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät WARNUNG beschädigt ist, ersetzen Sie sie sofort.
Página 15
Deutsch Dieser Trimmer ist mit einem Fadenmesser an TIPPS ZUR BEDIENUNG der Schutzabdeckung ausgestattet. Das Fadenmesser schneidet den Faden kontinuierlich ab, um einen Abbildung 7. gleichmäßigen und effizienten Schnittdurchmesser zu gewährleisten. Den Faden vorschieben, sobald WARNUNG akustisch vernehmbar ist, dass der Motor schneller als Halten Sie Abstand zwischen Körper und Maschine.
Página 16
Deutsch • Stoppen Sie die Maschine. ENTFERNEN DES • Entfernen Sie den Akkupack. SCHNEIDEKOPFS • Lassen Sie den Motor abkühlen. • Korrekte Kleidung, Schutzhandschuhe und Abbildung 17 - 18. Schutzbrille tragen. 1. Setzen Sie die Metallstange in die vorgeschriebene MASCHINE REINIGEN Winkelübertragungsbohrung ein, um den Schneidkopf zu fixieren.
Página 17
Deutsch WARNUNG FEHLERBEHEBUNG Verwenden Sie die angegebene Nylon-Kontermutter, die mit dem Messer mitgeliefert wird, um das Messer Problem Mögliche Urs- Lösung zu montieren. ache Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den WARNUNG schine Kontakt zwi- Akkupack. Sie müssen die Kontermutter wechseln, nachdem sie startet schen der Ma- 2.
Página 18
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Der Akkupack 1. Lassen Sie den Ak- Die Vibra- Der Faden ist Achten Sie darauf, oder die Ma- kupack abkühlen, bis tionen auf einer Seite dass der Faden an bei- schine ist zu seine Funktion wieder nehmen...
Página 19
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN der Website von Greenworks www.greenworkstools.eu) 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ IEC 62321-5;...
Página 20
Español Ajuste de la longitud del hilo de corte..22 Descripción........20 Cuchilla de corte de hilo......22 Finalidad...........20 5.10 Ajuste del diámetro de corte.....22 Perspectiva general........20 Mantenimiento......22 Advertencias generales de Información general........22 seguridad para herramientas Limpieza de la máquina......22 eléctricas........20 Retirada del hilo restante......
Página 21
Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza AVISO ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo Lea todas las advertencias de seguridad, a la superficie del suelo.
Página 22
Español AVISO FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN • Si la batería o el cargador han sufrido daños, Figura 2. sustitúyalos directamente. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor AVISO se pare antes de instalar o retirar la batería. No toque la cuchilla de corte.
Página 23
Español • Mantenga la máquina conectada al arnés NOTA correctamente colocado. La máquina está ajustada a un diámetro de corte de • Mantenga una posición firme con las dos manos en 356 mm. Puede ajustarla a un diámetro de corte de la máquina mientras la utiliza.
Página 24
Español • Mantenga los respiraderos limpios y libres de 3. Gire el cabezal de corte en sentido antihorario para residuos para evitar el sobrecalentamiento y daños apretarlo. en el motor. 4. Retire la varilla metálica. • No pulverice agua sobre el motor ni los IMPORTANTE componentes eléctricos.
Página 25
Español Problema Posible causa Solución TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO El motor se ha 1. Retire el cabezal de sobrecargado. corte de la hierba. TRASLADO DE LA MÁQUINA 2. El motor se recuper- ará para funcionar en Cuando mueva la máquina debe: cuanto se retire la car- •...
Página 26
Las vibra- El hilo está gas- Asegúrese de que el La garantía de Greenworks es de 3 años para el ciones au- tado en un lado hilo a ambos lados producto y 2 años para las baterías (uso privado /...
Página 27
Español • 2014/30/UE • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE & 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1;...
Página 28
Italiano Lama taglia-filo......... 30 Descrizione........ 28 5.10 Regolazione del diametro di taglio... 30 Destinazione d'uso........28 Manutenzione......30 Panoramica..........28 Avvertenze di sicurezza Informazioni generali........ 30 Pulizia dell'apparecchio......30 comuni a tutti gli utensili Rimuovere l'eventuale filo rimanente..31 elettrici........28 Installazione del filo di taglio.....31 Sicurezza........28 Rimozione della la testa di taglio con...
Página 29
Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI DESTINAZIONE D'USO UTENSILI ELETTRICI Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, AVVERTIMENTO erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
Página 30
Italiano AVVERTIMENTO INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono DI PROTEZIONE danneggiati, sostituirli immediatamente. Figura 2. • Spegnere l'apparecchio e attendere che il motore si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo AVVERTIMENTO batteria. Non toccare la lama tagliafilo.
Página 31
Italiano AVVERTIMENTO NOTA Non usare l'apparecchio senza i dispositivi di Il diametro di taglio dell'apparecchio è impostato su protezione installati. 356 mm . È possibile impostarlo su 406 mm . Impostare il diametro di taglio su 356 mm per una Durante l'uso dell'apparecchio: maggiore autonomia e 406 mmper un'area di taglio più...
Página 32
Italiano • Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti 4. Rimuovere l'asta metallica. elettrici. IMPORTANTE RIMUOVERE L'EVENTUALE FILO Per usare la testa di taglio è necessario installare la RIMANENTE lama tagliafilo. Figura 11 - 12. RIMOZIONE DELLA TESTA DI 1.
Página 33
Italiano Problema Possibile causa Soluzione TRASPORTO E CONSERVAZIONE L'erba si avvolge 1. Arrestare l'apparec- intorno all'albero chio motore o alla SPOSTAMENTO 2. Rimuovere il gruppo testa di taglio. DELL'APPARECCHIO batteria. Prima di spostare l'apparecchio: 3. Rimuovere l'erba • indossare i guanti; dall'albero motore e •...
Página 34
è smussata. lo con una lima o sosti- bene. tuirla. Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) Le vibra- Il filo di taglio è Assicurarsi che il filo dalla data di acquisto.
Página 35
Italiano • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Inoltre, si dichiara di aver utilizzato i seguenti (parti/ clausole degli) standard armonizzati : •...
Página 36
Français Lame de coupe de ligne......38 Description.........36 5.10 Ajustement de diamètre de coupe....38 Objet............36 Maintenance.......38 Aperçu............36 Avertissements de sécurité Informations générales......38 Nettoyez la machine.........38 pour outils électriques Retrait de toute ligne résiduelle....39 généraux........36 Installation de ligne de coupe....39 Sécurité........
Página 37
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS OBJET ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Cette machine sert à couper l'herbe, les petites AVERTISSEMENT broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, approximativement parallèle à...
Página 38
Français AVERTISSEMENT FIXATION DE PROTECTION • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, Figure 2. remplacez-le directement. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur AVERTISSEMENT s'arrête avant d'installer ou de retirer la batterie. Ne touchez pas la lame de coupe. •...
Página 39
Français Conseils d'usage de la machine REMARQUE • Maintenez la machine connectée au harnais La machine est réglée sur un diamètre de coupe de correctement porté. 356 mm. Vous pouvez l'ajuster sur un diamètre de • Maintenez une prise ferme des deux mains sur la coupe de 406 mm.
Página 40
Français • Maintenez les aérations propres et sans débris pour 1. Placez la tige métallique dans l'orifice spécifié de éviter une surchauffe et des dommages du moteur. transmission angulaire pour fixer la tête de coupe- bordure. • Ne pulvérisez pas d'eau sur le moteur et les composants électriques.
Página 41
Français 4. Placez l'écrou d'arrêt au-dessus de la ventouse Problème Cause possible Solution extérieure. L'herbe s'enroule 1. Arrêtez la machine. 5. Serrez l'écrou d'arrêt dans le sens antihoraire selon autour de l'arbre un couple de 44-58” Nm avec une clé de 19mm. 2.
Página 42
à sont égales. Étendez la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et manifeste- temps. ligne. de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / ment.
Página 43
Français Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Coupe-bordure filaire /Dé- broussailleuse Modèle : STC404(GD60BC) Numéro de série : Voir étiquette de caractéris- tiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéris- tion : tiques du produit •...
Página 44
Português Lâmina de corte do fio......46 Descrição........44 5.10 Ajustar o diâmetro de corte...... 46 Intuito............44 Manutenção....... 46 Vista pormenorizada.........44 Avisos de segurança gerais Informação geral........46 Limpar a máquina........46 da ferramenta elétrica....44 Retirar qualquer fio restante.....46 Segurança........44 Instalar o fio de corte........47 Instalação........44 Retirar a cabeça da roçadora....47...
Página 45
Português DESCRIÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA INTUITO ELÉTRICA Esta máquina é usada para cortar relva, ervas AVISO pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar Leia todos os avisos de segurança, instruções, aproximadamente paralelo ao chão.
Página 46
Português 2. Pressione a bateria para o respetivo compartimento, AVISO até ficar fixada no lugar. Não toque na lâmina de corte. 3. Quando ouvir um clique, significa que a bateria está instalada. 1. Retire os parafusos da cabeça da roçadora com uma chave de estrelas (não incluída).
Página 47
Português MANUTENÇÃO DICAS DE CORTE Imagem 8. IMPORTANTE • Incline a máquina na direção da área a cortar. Use a Leia e compreenda as normas de segurança e as ponta do fio de corte para cortar a erva. instruções de manutenção antes de limpar, reparar ou •...
Página 48
Português 4. Coloque a bobina na estrutura da bobina. AVISO 5. Instale a cobertura da bobina na cabeça da Coloque a proteção na lâmina. roçadora. 6. Pressione a cobertura da bobina até ouvir um 1. Coloque a haste de metal no orifício da transmissão clique.
Página 49
Português Problema Causa provável Solução GUARDAR A MÁQUINA O motor está so- 1. Retire a cabeça da • Retire a bateria da máquina e carregue-a. brecarregado. roçadora da erva. • Certifique-se de que as crianças não se conseguem 2. O motor volta a fun- aproximar da máquina.
Página 50
A vibração O fio está gasto Certifique-se de que a A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, aumenta de um lado e linha em ambos os la- e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) notoria- não avançou a...
Página 51
Português • 2011/65/UE & (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas (partes ou cláusulas) foram usadas: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5;...
Página 52
Engels Pas de lengte van de snijdraad aan..54 Beschrijving.......52 Draad afsnijd-mes........54 Doel............52 5.10 Pas de snijddiameter aan......54 Overzicht..........52 Onderhoud......... 54 Algemene Algemene informatie........ 54 veiligheidswaarschuwingen Reinig het gereedschap......54 voor elektrisch gereedschap..52 Verwijder de resterende draad....55 Veiligheid........52 De snijdraad plaatsen.......55 Verwijder de trimmerkop......55...
Página 53
Engels BESCHRIJVING GEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer illustraties en specificaties die met het elektrisch evenwijdig aan de grond zijn.
Página 54
Engels WAARSCHUWING BEVESTIG DE BESCHERMING • Als het accupack of de oplader beschadigd is, Afbeelding 2. vervang ze dan direct. • Wacht tot de motor volledig is gestopt voordat u de WAARSCHUWING accu installeert of verwijdert. Raak het afsnijd-mes niet aan. •...
Página 55
Engels Voer deze tips uit wanneer u het gereedschap OPMERKING gebruikt Het gereedschap is ingesteld op een 356 mm • Houd het gereedschap aangesloten op het correct snijddiameter. U kunt dit aanpassen op een 406 mm gedragen harnas. snijddiameter. • Zorg voor een stevige grip met twee handen aan het Stel de snijddiameter in op 356 mm voor een langere gereedschap terwijl u het gereedschap gebruikt.
Página 56
Engels • Houd de ventilatie-openingen schoon en vrij van BELANGRIJK vuil om oververhitting en schade aan de motor te U moet het afsnijmes installeren wanneer u de voorkomen. trimmerkop gebruikt. • Spuit geen water op de motor en elektrische componenten. VERWIJDER DE BOSMAAIER VERWIJDER DE RESTERENDE Afbeelding 19-20.
Página 57
Engels • Schakel het gereedschap uit. Probleem Mogelijke oor- Oplossing • Het accupack verwijderen. zaak • Monteer de bladbescherming. De motor is 1. Ontdoe de trimmer- overbelast. kop van gras. OPSLAG VAN DE MACHINE 2. De motor start weer • Verwijder de accu uit het apparaat en laad deze op.
Página 58
De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) Trillingen De draad is com- Zorg ervoor dat de vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt...
Página 59
Engels • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende (delen/clausules van) geharmoniseerde normen werden gebruikt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5;...
Página 60
Suomi 5.10 Leikkuusäteen säätäminen.......62 Kuvaus........60 Kunnossapito......62 Käyttötarkoitus..........60 Yleiskatsaus..........60 Yleisiä tietoja..........62 Sähkötyökalujen yleiset Koneen puhdistaminen......62 Poista kaikki jäljellä oleva siima....62 turvallisuusvaroitukset..... 60 Leikkuusiiman asentaminen..... 62 Turvallisuus........60 Trimmerin pään irrottaminen....63 Asennus........60 Trimmerin pään kokoaminen....63 Pura kone pakkauksesta......
Página 61
Suomi KUVAUS SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan Lue kaikki sähkötyökalun mukana tulevat tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, tekniset tiedot. Alla olevien ohjeiden noudattamatta pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon silppuamiseen.
Página 62
Suomi 1. Poista ruuvit trimmerin päästä ristipääruuvitaltalla (ei POISTA AKKU mukana). 2. Aseta suojus trimmeripäähän. Kuva 5. 3. Kohdista suojuksen ruuvien reiät trimmeripään 1. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä ruuvien reikiin. painettuna. 4. Kiristä ruuvit. 2. Irrota akku koneesta. VARREN KOKOAMINEN KONEEN KÄYNNISTÄMINEN Kuva 3.
Página 63
Suomi • Älä pakota trimmeripäätä leikkaamattomaan TÄRKEÄÄ ruohoon. Käytä vain alkuperäisen valmistajan vaihto-osia ja • Verkko- ja säleaidat aiheuttavat siiman kulumisen lisävarusteita. ja katkeamisen. Kivi- ja tiiliaidat, reunakivet ja puut saattavat kuluttaa leikkuusiiman nopeasti. YLEISIÄ TIETOJA LEIKKUUSIIMAN PITUUDEN TÄRKEÄÄ SÄÄTÄMINEN Vain jälleenmyyjä...
Página 64
Suomi 3. Vedä leikkuusiimaa, kunnes kummallakin puolella VAROITUS on yhtä paljon siimaa. Käytä terän kokoamisessa määrättyä nailonista 4. Käännä kelan kuppia myötäpäivään, jotta lukkomutteria, joka on pakattu terän mukaan. leikkuusiima kiertyy trimmerin päähän. Pidä noin 5 tuumaa leikkuusiimaa ulkona trimmerin pään VAROITUS kummassakin sivussa.
Página 65
Suomi Ongelma Mahdollinen Ratkaisu VIANMÄÄRITYS Siima ei lii- Siimat ovat hit- Voitele silikonisuihkeel- Ongelma Mahdollinen Ratkaisu ku eteen- sautuneet yh- päin. teen. Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. Kelassa ei ole Asenna lisää siimaa. käynnisty, välillä ei ole säh- 2.
Página 66
Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta www.greenworkstools.eu) Siimaleikkuri . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 Mitattu äänentehotaso: = 94 dB(A) vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen Taattu äänentehotaso:...
Página 68
Svenska Trådskärblad..........70 Beskrivning........68 5.10 Justera trimområdets diameter....70 Syfte............68 Underhåll........70 Översikt............ 68 Allmänna säkerhetsvarningar Allmänna upplysningar......70 Rengöra maskinen........70 för elverktyg.......68 Ta bort eventuella kvarvarande trådar..70 Säkerhet........68 Installera trimtråd........70 Installation......... 68 Ta av trimmerhuvudet.......71 Packa upp maskinen........ 68 Sätta på...
Página 69
Svenska BESKRIVNING ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SYFTE ELVERKTYG Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs VARNING och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka illustrationer och specifikationer som medföljer sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
Página 70
Svenska 2. Tryck in batteripaketet i batterifacket tills VARNING batteripaketet låses fast. Vidrör inte skärbladet. 3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. 1. Ta bort skruvarna från trimmerhuvudet med en TA UT BATTERIPAKETET Phillipsmejsel (medföljer ej). 2. Sätt skyddet på trimmerhuvudet. Figur 5.
Página 71
Svenska • För maskinen från höger till vänster för att undvika VIKTIGT sprut mot användaren. Använd bara de utbytesdelar och tillbehör som • Klipp inte i farliga områden. tillverkaren rekommenderar. • Tvinga inte in trimmerhuvudet i oklippt gräs. • Tråd- och trästaket sliter på trimtråden och kan få ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR den att gå...
Página 72
Svenska 3. Dra igenom trimtråden tills det finns lika mycket VARNING trimtråd på varje sida. Du måste byta låsmutter efter att ha använt den 20 4. Vrid spolkåpan medurs för att linda trimtråden i gånger. trimmerhuvudet. Spara ca 12,5 cm trimtråd utanför trimmerhuvudet på...
Página 73
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning FELSÖKNING Batteripaketet är Ladda batteripaketet. urladdat. Problem Möjlig orsak Lösning Tråden Trådarna har Smörj med silikonsprej. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripaketet. matas inte smält ihop. startar inte kontakt mellan 2. Kontrollera kontakt- när start- maskinen och För lite tråd på...
Página 74
Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats direktiv 2000/14/EG. Greenworks www.greenworkstools.eu) Trådtrimmer Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Uppmätt ljudeffektnivå: = 94 dB(A) inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En Garanterad ljudeffektnivå:...
Página 76
Norsk Justere lengden på skjæretråden.....78 Beskrivelse........ 76 Kutteblad for tråden........78 Formål............76 5.10 Justere skjærediameteren......78 Oversikt............ 76 Vedlikehold........ 78 Generelle Generell informasjon........ 78 sikkerhetsadvarsler for Rengjøre maskinen........78 elektroverktøy......76 Fjern eventuell gjenværende ledning..78 Sikkerhet........76 Montere skjæretråden......78 Ta av trimmerhodet........79 Installasjon.........76 Montere trimmerhodet......
Página 77
Norsk BESKRIVELSE GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FORMÅL FOR ELEKTROVERKTØY Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, ADVARSEL mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med klippe hekker, busker, blomster eller kompost.
Página 78
Norsk 2. Skyv batteripakken inn i batterisporet til ADVARSEL batteripakken låses på plass. Ikke ta på avkuttingsbladet. 3. Når du hører et klikk, er batteripakken installert. 1. Ta ut skruene fra trimmerhodet med en FJERNING AV BATTERIPAKKEN stjerneskrutrekker (ikke inkludert). 2.
Página 79
Norsk • Beveg maskinen fra høyre mot venstre for å unngå VIKTIG at kvist og kvast kastes mot operatøren. Pass på at alle muttere og skruer er strammet godt til. • Unngå å klippe i det farlige området. Sjekk jevnlig at håndtakene sitter godt på. •...
Página 80
Norsk 1. Rett opp sporene på spolelokket med sporene på ADVARSEL trimmerhodet. Sett bladvernet på knivbladet. 2. Før skjæretråden gjennom hullet. Skyv skjæretråden til den kommer ut av det motsatte hullet. ADVARSEL 3. Trekk skjæretråden gjennom til det er like mange Bruk den spesifiserte nylonlåsemutteren som følger skjærelinjer på...
Página 81
Norsk Problem Mulig årsak Løsning PROBLEMLØSNING Batteripakken er Lad opp batteripakken. utladet. Problem Mulig årsak Løsning Skjæretrå- Skjæretrådene Smør med silikonspray. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. har koblet seg vil ikke kontakt mellom 2. Sjekk kontakten og trekkes sammen.
Página 82
Metode for samsvarsvurdering for Annex VI / direktiv 2000/14/EC. (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Gresstrimmer Greenworks nettsiden www.greenworkstools.eu) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år Målt lydeffektnivå: = 94 dB (A) for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Garantert lydeffektnivå: = 96 dB (A) Denne garantien dekker produksjonsfeil.
Página 84
Dansk Juster klippesnorens længde....86 Beskrivelse........ 84 Afskæringskniv til snor......86 Formål............84 5.10 Justering af klippediameteren....86 Oversigt............ 84 Vedligeholdelse......86 Generelle Generelle oplysninger......86 sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen........86 vedrørende elværktøjer.... 84 Fjern resten af snoren......86 Sikkerhed........84 Isætning af trimmersnor......
Página 85
Dansk BESKRIVELSE VEDRØRENDE ELVÆRKTØJER FORMÅL ADVARSEL Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Læs alle sikkerhedsadvarsler, vejledninger, Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde billeder og specifikationer, der følger med dette parallelt med jordoverfladen.
Página 86
Dansk 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken ADVARSEL låses på plads. Rør ikke afskæringskniven. 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. 1. Fjern skruerne fra trimmerhovedet med FJERN BATTERIPAKKEN stjerneskruetrækker (medfølger ikke). 2. Sæt skærmen på trimmerhovedet. Figur 5.
Página 87
Dansk • Flyt maskinen fra højre til venstre, så affald ikke VIGTIGT slynges mod brugeren. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er • Undgå, at slå græs i farlige områder. strammet. Kontroller regelmæssigt håndtagene, og • Tving ikke trimmerhovedet ind i tæt og højt græs. sørg for, at de er skruet ordenligt på.
Página 88
Dansk BEMÆRK ADVARSEL Vikl højst omkring 4,5 meter trimmersnor på ad Sæt skærmen på kniven. gangen. ADVARSEL 1. Udskæringerne på spoledækslet skal flugte med udskæringerne på trimmerhovedet. Til samling af kniven bruges den dertil beregnede låsemøtrik af nylon, der ligger sammen med kniven. 2.
Página 89
Dansk Problem Mulig årsag Løsning FEJLFINDING Snoren Snorene er Smør med silikone- går ikke smeltet sammen. spray. Problem Mulig årsag Løsning Der er ikke nok Sæt mere snor i spo- Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. snor på spolen. len. starter kontakt mellem 2.
Página 90
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes 62321-8; IEC 62321-3-1. på Greenworks hjemmesiden www.greenworkstools.eu) Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og direktiv 2000/14/EF. 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Kantklipper Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
Página 92
angielski Ustaw długość żyłki tnącej....... 94 Opis..........92 Ostrze tnące żyłki........94 Cel............92 5.10 Wyregulować średnicę koszenia....94 Informacje ogólne........92 Konserwacja......94 Ogólne ostrzeżenia Ogólne informacje........94 dotyczące elektronarzędzi..92 Wyczyść urządzenie.........94 Bezpieczeństwo......92 Usuń pozostałą żyłkę....... 95 Instalowanie....... 92 Załóż...
Página 93
angielski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, OSTRZEŻENIE małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. instrukcje oraz zapoznać się ze specyfikacją i Urządzenie nie może być...
Página 94
angielski OSTRZEŻENIE ZAMOCUJ OSŁONĘ • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone, Rysunek 2. należy je natychmiast wymienić. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma OSTRZEŻENIE się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. Nie dotykaj ostrza tnącego. • Przeczytaj, zapoznaj się i wykonuj instrukcje w podręczniku akumulatora i ładowarki.
Página 95
angielski • Urządzenie powinno być połączone z odpowiednio UWAGA założonymi szelkami. Urządzenie jest ustawione na 356 mm średnicy • Trzymaj mocno urządzenie dwoma rękoma podczas koszenia. Możesz ustawić do 406 mm średnicy obsługi. koszenia. • Tnij trawę z góry w dół. Wyregulować...
Página 96
angielski • Pilnuj, by otwory wentylacyjne były czyste i wolne WAŻNE od zanieczyszczeń, by uniknąć przegrzania i Należy zamontować ostrze tnące, gdy używasz uszkodzenia silnika. głowicy obcinarki. • Nie pryskaj wodą na silnik i elektryczne części. WYJMIJ OSTRZE WYKASZARKĘ USUŃ POZOSTAŁĄ ŻYŁKĘ DO ZAROŚLI Rysunek 11 - 12.
Página 97
angielski • Należy nosić rękawice. Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie • Wyłącz urządzenie. zyna • Wyjmij akumulator. Silnik jest przeła- 1. Wyjmij głowicę obci- • Zamontuj osłonę ostrza. dowany. narki z trawy. PRZECHOWUJ URZĄDZENIE 2. Silnik zacznie po- nownie działać po usu- •...
Página 98
Greenworks internetowej www.greenworkstools.eu) tnie tępe. pilnikiem i ponownie je dobrze. zainstaluj. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Drgania Żyłka jest zużyta Upewnij się, że linia po obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje stają się...
Página 99
angielski Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/klauzul) zharmonizowanych norm: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8;...
Página 100
Česky Nastavení délky žací struny....102 Popis.........100 Strunová řezací čepel......102 Účel............100 5.10 Nastavení záběru sečení......102 Popis............100 Údržba........102 Obecná bezpečnostní Obecné informace........102 varování pro práci s Čistění stroje.......... 102 elektrickým nářadím....100 Odstraňte zbývající strunu......102 Bezpečnost......100 Instalace žací struny.......102 Demontáž...
Página 101
Česky POPIS OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S ÚČEL ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a VAROVÁNÍ další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj Přečtěte si všechna bezpečnostní varování, nemůžete používat k řezání...
Página 102
Česky 2. Zatlačte akumulátor do přihrádky pro akumulátor, VAROVÁNÍ dokud nezapadne na místo. Nedotýkejte se řezací čepele. 3. Když uslyšíte cvaknutí, akumulátor je nainstalován. 1. Vyšroubujte šrouby ze strunové hlavy pomocí VYJMUTÍ AKUMULÁTORU křížového šroubováku (není součástí dodávky). 2. Nasaďte ochranný kryt na ořezávač. Obrázek 5.
Página 103
Česky • Pohybujte strojem zprava doleva, aby nedošlo k DŮLEŽITÉ vymrštění zbytků směrem k obsluze. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od • Nesečte v nebezpečné oblasti. původního výrobce. • Netlačte strunovou hlavu do neposečené trávy. • Drát a kůly plotů způsobují opotřebení a roztržení OBECNÉ...
Página 104
Česky 4. Otáčejte víčkem cívky ve směru hodinových ručiček VAROVÁNÍ tak, aby se žací struna natočila do strunové hlavy. Pojistnou matici musíte vyměnit po 20-ti použitích. Ponechte na každé straně strunové hlavy přibližně 5 palců. 1. Vložte kovovou tyčku do určeného otvoru pro DEMONTÁŽ...
Página 105
Česky Problém Možná příčina Řešení ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Struna se Struny jsou k Promažte silikonovým nevysou- sobě spečené. sprejem. Problém Možná příčina Řešení vá. Na cívce není Nainstalujte více stru- Stroj se po Žádný elektrický 1. Vyjměte akumulátor. dostatek struny. stisknutí kontakt mezi 2.
Página 106
Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice společnosti Greenworks www.greenworkstools.eu) 2000/14/ES. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky Strunová sekačka na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Página 107
Česky Křovinořez Měřená hladina akustické- = 101,6 dB(A) ho výkonu: Garantovaná hladina akus- = 105 dB(A) WA.d tického výkonu: Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali- Weiterstadt. 07,12,2023...
Página 109
Slovenčina POPIS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ELEKTRICKÉ ÚČEL NÁRADIE Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a VAROVANIE inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Stroj Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých pokyny, ilustrácie a technické...
Página 110
Slovenčina 2. Zatlačte akumulátor do otvoru na akumulátore, kým VAROVANIE akumulátor nezapadne na miesto. Nedotýkajte sa rezacej čepele. 3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátore je nainštalovaný. 1. Vyskrutkujte skrutku zo strunovej hlavy pomocou krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky). VYBRATIE AKUMULÁTORA 2.
Página 111
Slovenčina • Nakloňte stroj smerom k oblasti, ktorá má byť ÚDRŽBA kosená. Používajte špičku žacej struny na kosenie trávy. DÔLEŽITÉ • Kosačkou pohybujte zľava doprava, aby ste predišli vyhadzovaniu koseného materiálu smerom Pred čistením, opravou alebo údržbou stroja si k obsluhe. prečítajte bezpečnostné...
Página 112
Slovenčina 6. Zatlačte kryt cievky na miesto, kým nezacvakne. MONTÁŽ KROVINOREZU INŠTALÁCIA ŽACEJ STRUNY Obrázok 19-20. Obrázok 13 - 16. VAROVANIE POZNÁMKA Používajte rukavice a dávajte pozor na ostré hrany. Nedávajte viac než 15 stôp struny. VAROVANIE 1. Zarovnajte štrbiny na kryte cievky s otvormi na strunovej hlave.
Página 113
Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie RIEŠENIE PROBLÉMOV Akumulátor je Nabite akumulátor. vybitý. Problém Možná príčina Riešenie Struna sa Struny sú k sebe Premažte silikónovým Pri stlače- Medzi strojom a 1. Vyberte akumulátor. nepredl- navzájom privar- sprejom. ní spúšte batériou nie je 2.
Página 114
Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica webovej Greenworks stránke spoločnosti 2000/14/ES. www.greenworkstools.eu) Strunová kosačka Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) Meraná hladina akustického = 94 dB(A) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výkonu:...
Página 115
Slovenčina Krovinorez Meraná hladina akustické- = 101,6 dB(A) ho výkonu: Garantovaná hladina akus- = 105 dB(A) WA.d tického výkonu: Miesto, dátum: Podpis: Ted Qu, riaditeľ kvality Weiterstadt. 07,12,2023...
Página 116
Slovenščina Nastavitev dolžine nitke za košnjo..118 Opis...........116 Rezilo za rezanje nitke......118 Namen............ 116 5.10 Prilagoditev premera košnje....118 Pregled........... 116 Vzdrževanje......118 Splošna opozorila v zvezi z Splošne informacije........ 118 električnimi orodji....116 Očistite napravo........118 Varnost........116 Odstranite morebitno preostalo nitko..118 Namestitev....... 116 Namestitev nitke za košnjo.....
Página 117
Slovenščina OPIS SPLOŠNA OPOZORILA V ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI NAMEN ORODJI Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega OPOZORILO plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, tlemi.
Página 118
Slovenščina 1. Dvižne zavihke na akumulatorskem sklopu OPOZORILO poravnajte z utori v reži za akumulator. Ne dotikajte se rezila za rezanje nitke. 2. Akumulatorski sklop potisnite v režo za akumulator tako, da se zaskoči na mestu. 1. Vijake iz glave kosilnice odstranite z izvijačem Phillips (ni priložen).
Página 119
Slovenščina • Napravo nagnite proti območju košnje. Travo kosite POMEMBNO s konico nitke za košnjo. Prepričajte se, da so vse matice in vijaki čvrsto priviti. • Napravo premikajte od desne proti levi, da Redno preverjajte, ali sta ročaja pravilno nameščena. preprečite metanje delcev proti upravljavcu.
Página 120
Slovenščina 2. Nitko za košnjo napeljite skozi odprtino. Potiskajte OPOZORILO nitko za košnjo, dokler je ne zagledate na izhodu iz Ščit namestite na rezilo. nasprotne luknje. 3. Povlecite nitko za košnjo, dokler ni na obeh straneh OPOZORILO enakomerna količina nitke za košnjo. Rezilo sestavite z navedeno najlonsko zaporno 4.
Página 121
Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev ODPRAVLJANJE NAPAK Baterijski sklop Baterijski sklop ponov- je odklopljen iz no namestite. Težava Možen vzrok Rešitev orodja. Naprava Med napravo in 1. Odstranite baterijski Baterijski sklop Baterijski sklop napoln- se ne za- baterijskim sklo- sklop. je izpraznjen.
Página 122
GARANCIJA EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani www.greenworkstools.eu) Metoda ocene skladnosti za prilogo VI / Direktiva 2000/14/EC. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo)
Página 125
Hrvatski OPIS OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI SVRHA ALAT Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i UPOZORENJE druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, sve upute, Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, ilustracije i specifikacije isporučene s ovim žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
Página 126
Hrvatski 1. Poravnajte izbočenja na baterijskom modulu sa UPOZORENJE žljebovima u utoru za bateriju. Ne dirajte nož za odsijecanje. 2. Gurnite baterijski modul u utor za baterijski modul tako da se fiksira na svojem mjestu. 1. Uklonite vijke s glave šišača križnim odvijačem (nije isporučen).
Página 127
Hrvatski • Nagnite uređaj prema području koje režete. Travu VAŽNO režite vrhom rezne niti. Uvjerite se da su sve matice, vijci i svornjaci pritegnuti. • Pomičite uređaj zdesna nalijevo kako se ostaci ne bi Redovito provjeravajte jeste li čvrsto postavili ručke. odbacivali prema vama.
Página 128
Hrvatski 1. Poravnajte proreze na poklopcu koluta s prorezima UPOZORENJE s prorezima na glavi trimera. Postavite štitnik na nož. 2. Provucite reznu nit kroz rupu. Gurajte reznu nit dok ne iziđe kroz nasuprotnu rupu. UPOZORENJE 3. Provlačite reznu nit dok sa svake strane ne bude Upotrijebite posebnu osiguravajuću maticu s najlonom jednaka količina rezne niti.
Página 129
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje OTKLANJANJE PROBLEMA Baterijski modul Napunite baterijski je ispražnjen. modul. Problem Mogući uzrok Rješenje Nit ne izla- Nit je slijepljena. Podmažite silikonom u Uređaj se Nema električ- 1. Uklonite baterijski spreju. ne pok- nog kontakta modul. reće na- između uređaja i Nema dovoljni...
Página 130
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Greenworks web stranici www.greenworkstools.eu) 62321-8; IEC 62321-3-1. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od direktive 2000/14/EZ.
Página 131
Hrvatski Rezač s četkom Izmjerena razina snage = 101,6dB(A) zvuka: Zajamčena razina snage = 105dB(A) WA.d zvuka: Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- tetu Weiterstadt. 07,12,2023...
Página 132
Magyar A vágószál hosszának beállítása... 134 Leírás........132 Vágópenge..........134 Cél............132 5.10 A vágás átmérőjének beállítása..... 134 Áttekintés..........132 Karbantartás......134 Az elektromos Általános információk......134 kéziszerszámokra vonatkozó A gép tisztítása........134 általános biztonsági Távolítsa el az esetlegesen bent figyelmeztetések......132 maradt szálat..........135 A vágószál cseréje.........
Página 133
Magyar LEÍRÁS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények talajszinthez közel való nyírására készült. Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, utasítást, ábrát és specifikációt.
Página 134
Magyar FIGYELMEZTETÉS VÉDŐBURKOLAT • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, CSATLAKOZTATÁSA azonnal cserélje ki. Ábra 2. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az FIGYELMEZTETÉS akkumulátoregységet. Ne érjen az éles vágópengéhez. •...
Página 135
Magyar FIGYELMEZTETÉS MEGJEGYZÉS Ne működtesse a gépet, ha a védőburkolat nincs a A gép 356 mm vágási átmérőre van beállítva. helyén. Beállíthatja egy 406 mm vágási átmérőre. Állítsa be a vágás átmérőjét 356 mm hosszabb Fogadja meg ezeket a tippeket a gép használata működési időre és 406 mmnagyobb vágási területhez.
Página 136
Magyar • Ne permetezzen vizet a motorra és az elektromos FONTOS alkatrészekre. Akkor kell behelyezni a vágópengét, amikor a fűkasza TÁVOLÍTSA EL AZ ESETLEGESEN fejet használja. BENT MARADT SZÁLAT A SÖVÉNYVÁGÓ LEVÉTELE Ábra 11 - 12. Ábra 19-20. 1. Ezzel egyidejűleg nyomja meg a vágófej oldalain lévő...
Página 137
Magyar • Az akkumulátoregység kivétele. Probléma Lehetséges ok Megoldás • Szerelje fel a pengevédőt. A motor túlterhelt 1. Távolítsa el a füvet a A GÉP TÁROLÁSA fűkasza fejről. 2. A motor újra műkö- • Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből, és dőképes, ha a terhet töltse fel.
Página 138
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon www.greenworkstools.eu) A vágószál A vágópenge Élezze meg a vágó- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az nem vág tompa lett. pengét reszelővel, va- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a rendesen.
Página 139
Magyar IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1. Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Fűkasza Mért hangteljesítményszint: L = 94 dB(A) Garantált hangteljesítmé- = 96 dB(A) WA.d nyszint: Sövényvágó Mért hangteljesítményszint: L = 101,6dB(A) Garantált hangteljesítmé- = 105dB(A) WA.d nyszint:...
Página 140
Română Reglarea lungimii firului de tăiere... 142 Descriere........140 Lama de tăiere a firului......142 Scop............140 5.10 Reglarea diametrului de tăiere....142 Prezentare generală.......140 Întreținere.........142 Avertizări generale de Informații generale........142 siguranță pentru scule Curăţarea mașinii ........142 electrice........140 Îndepărtați firul rămas......143 Siguranță........140 Instalarea firului de tăiere.......
Página 141
Română DESCRIERE AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE SCOP ELECTRICE Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, AVERTISMENT buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ Citiți toate avertismentele de siguranță, paralel cu suprafața solului.
Página 142
Română AVERTISMENT FIXAREA APĂRĂTORII • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul sunt Figura 2. deteriorate, înlocuiți-le direct. • Opriți mașina și așteptați până când motorul se AVERTISMENT oprește înainte de a instala sau a scoate setul de Nu atingeţi lama de tăiere a firului. acumulatori.
Página 143
Română AVERTISMENT NOTĂ Nu utilizaţi mașina fără apărătoare pe poziție. Mașina este configurată la un 356 mm diametru de tăiere. Puteți să o reglați la un 406 mm diametru de tăiere. Folosiți aceste sfaturi atunci când utilizați mașina. Setați diametrul de tăiere la 356 mm pentru o durată •...
Página 144
Română • Mențineți orificiile de ventilație curate și fără IMPORTANT resturi, pentru a evita supraîncălzirea și deteriorarea Trebuie să instalați lama de tăiere a firului când folosiți motorului. capul de tăiere a ierbii. • Nu pulverizați apă pe motor și pe componentele electrice.
Página 145
Română • Să opriţi mașina. Problemă Cauză posibilă Soluție • Scoaterea setului de acumulatori. Motorul este su- 1. Scoateți capul de • Să asamblaţi apărătoarea lamei. praîncărcat. tăiere a ierbii din iarbă. DEPOZITAREA MAȘINII 2. Motorul își va reve- ni la funcționare imedi- •...
Página 146
Dați avans firului de lor. timp. tăiere. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație. Un produs defect aflat sub DATE TEHNICE garanție poate fi reparat sau înlocuit.
Página 147
Română • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor armonizate: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1;...
Página 148
Английски език Нож за отрязване на кордата....150 Описание.........148 5.10 Настройка на диаметъра на рязане..150 Цел............148 Поддръжка......150 Преглед..........148 Общи предупреждения за Обща информация....... 150 Почистване на машината.....151 безопасност за Отстранете останалата корда..... 151 електрически инструменти.. 148 Инсталиране на режещата корда..151 Безопасност......148 Изваждане...
Página 149
Английски език ОПИСАНИЕ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази машина се използва за рязане на трева, малки плевели и друга подобна растителност при или Прочетете всички предупреждения, инструкции, около земното ниво. Режещата равнина трябва да илюстрации и спецификации, предоставени с бъдат...
Página 150
Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТАЖ НА АКУМУЛАТОРНАТА За Вашата лична безопасост, не поставяйте БАТЕРИЯ батерията, преди инструментът да е сглобен напълно. Фигура 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТАЖ НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ • Ако акумулаторната батерия или зарядното Фигура 2. устройство са повредени, сменете ги директно. •...
Página 151
Английски език Тримерът е оборудван с нож за отрязване на СЪВЕТИ ЗА РАБОТА кордата на предпазителя. Ножът за отрязване на кордата непрекъснато подрязва кордата, за да Фигура 7. осугири постоянен и ефективен режещ диаметър. Изваждайте кордата, когато чуете двигателят ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ да...
Página 152
Английски език • Използвайте подходящи дрехи, защитни ИЗВАЖДАНЕ НА ГЛАВАТА НА ръкавици и очила за безопасност. НОЖИЦАТА. ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА. Фигура 17 - 18. • След всяка употреба почиствайте машината с 1. Поставете металния щифт в указания отвор на влажна кърпа потопена в неутрален почистващ ъгловата...
Página 153
Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА Използвайте указаната найлоново застопоряваща НЕИЗПРАВНОСТИ гайка, която е опакована с ножа, за да монтирате ножа. Проблем Възможна Решение причина ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Машината Няма 1. Премахнете Трябва да сменяте застопоряващата гайка, след не електрически акумулаторната като я използвате 20 пъти. стартира, контакт...
Página 154
Английски език Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина и вкарвайте Тревата Режете висока 1. Режете високата тримерната глава в се навива трева при трева от горе на долу. тревата, която трябва около нивото на да бъде отрязана 2. Премахвайте не главата...
Página 155
да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата www.greenworkstools.eu) • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; и 2 години за батериите (потребителска/частна EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4;...
Página 156
Английски език Метод за оценка на съответствието на приложение VI / директива 2000/14/EО. Кордов тример Измерено ниво на сила на = 94 dB(A) звука: Гарантирано ниво на сила = 96 dB(A) WA.d на звука: Храсторез Измерено ниво на сила на = 101,6dB(A) звука: Гарантирано...
Página 157
Ελληνικά Λεπίδα κοπής νήματος......159 Περιγραφή........157 5.10 Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....159 Σκοπός........... 157 Συντήρηση....... 159 Επισκόπηση........... 157 Γενικές προειδοποιήσεις Γενικές πληροφορίες......159 Καθαρίστε το μηχάνημα......160 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Απομακρύνετε νήμα που έχει απομείνει.160 εργαλεία........157 Εγκατάσταση του νήματος κοπής...160 Ασφάλεια........157 Απομάκρυνση...
Página 158
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΟΠΌΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με την οδηγίες, τις...
Página 159
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΤΟΙΧΊΑΣ Για την προσωπική σας ασφάλεια μην εισάγετε ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ την μπαταρία προτού συναρμολογηθεί πλήρως το εργαλείο. Εικόνα 5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ • Εάν η συστοιχία μπαταριών ή ο φορτιστής έχει υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε τα αμέσως. Εικόνα...
Página 160
Ελληνικά ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΛΕΠΊΔΑ ΚΟΠΉΣ ΝΉΜΑΤΟΣ Εικόνα 7. Εικόνα 10. Αυτό το χλοοκοπτικό είναι εξοπλισμένο με μια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ λεπίδα κοπής νήματος στο προστατευτικό. Η λεπίδα Διατηρείτε μια απόσταση ανάμεσα στο σώμα και στο κοπής νήματος κόβει συνεχώς το νήμα ώστε να μηχάνημα.
Página 161
Ελληνικά Πριν τις εργασίες συντήρησης: 4. Γυρίστε δεξιόστροφα το καπάκι καρουλιού για να τυλίξετε το νήμα κοπής μέσα στην κεφαλή κοπής. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος. Διατηρείτε περίπου 12,7 εκ. (5 ίντσες) νήματος • Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. κοπής από επάνω έξω από κάθε πλευρά της •...
Página 162
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Τοποθετήστε το προστατευτικό στη λεπίδα. ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση α Χρησιμοποιήστε το καθορισμένο νάϊλον παξιμάδι ασφάλισης που είναι συσκευασμένο με τη λεπίδα για Το Δεν υπάρχει 1. Αφαιρέστε τη να συναρμολογήσετε τη λεπίδα. μηχάνημα ηλεκτρική επαφή συστοιχία...
Página 163
Ελληνικά Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση α α που θα κοπεί και Το γρασίδι Κόψτε το ψηλό 1. Κόβετε ψηλό γρασίδι μην απομακρύνετε σε τυλίγεται γρασίδι στο από επάνω προς τα μήκος περισσότερο γύρω από επίπεδο κάτω. από...
Página 164
Greenworks ιστοσελίδα www.greenworkstools.eu) 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική...
Página 173
Türkçe Kesme bıçağını hizalayın....... 175 Açıklama........173 5.10 Kesme çapını ayarlayın......175 Amaç............173 Bakım........175 Genel bakış..........173 Elektrikli aletler için genel Genel bilgiler.......... 175 Makineyi temizleyin........ 175 güvenlik uyarıları.....173 Kalan misinayı çıkarın......175 Güvenlik........173 Kesme misinasını takın......175 Kurulum........173 Çim biçme makinesinin kafasını çıkarın. 176 Makineyi ambalajindan çikarma.....
Página 174
Türkçe AÇIKLAMA ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN GENEL GÜVENLIK UYARILARI AMAÇ UYARI Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm güvenlik kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri olmalıdır.
Página 175
Türkçe 2. Bataryayı yerine oturana kadar batarya yuvasına UYARI doğru itin. Kesme bıçağına dokunmayın. 3. Bir tık sesi duyduğunuzda batarya takılmıştır. 1. Bir yıldız tornavidayla (ürünle birlikte verilmez) çim AKÜYÜ ÇIKARIN biçme kafasından vidaları sökün. 2. Korumayı çim biçme makinesinin kafasına Şekil 5.
Página 176
Türkçe • Tehlikeli bölgede kesmeyin. ÖNEMLI • Kesme kafasını kesilmemiş çimlere zorlamayın. Sadece ilk üreticinin yedek parçalarını ve • Tel ve tel çitler, kesme misinasının aşınmasına veya aksesuarlarını kullanın. kırılmasına neden olabilir. Taş ve tuğla duvarlar, bordürler ve ahşap misinayı hızla aşındırabilirler. GENEL BILGILER KESME MISINASININ ÖNEMLI...
Página 177
Türkçe 4. Kesme misinasını çim biçme makinesinin kafasına UYARI sarmak için makara kapağını saat yönünde çevirin. 20 kere kullandıktan sonra kilitleme somununu Çim biçme makinesinin kafasının her iki tarafından değiştirmelisiniz. da dışarı yaklaşık 5 inçlik kesme misinası bırakın. ÇIM BIÇME MAKINESININ 1.
Página 178
Türkçe Sorun Olası Sebep Çözüm SORUN GIDERME Makarada yeterli Daha fazla misina ta- misina yok. kın. Sorun Olası Sebep Çözüm Misinalar çok kı- Kesme misinasını iler- Tetik itil- Makine ve akü 1. Aküyü çıkarın. sa takılmış. letin diğinde arasında elektrik 2.
Página 179
55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet 62321-8; IEC 62321-3-1. sayfasında bulunabilir www.greenworkstools.eu) Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren...
Página 180
Türkçe Fırçalı kesici Ölçülen ses güç düzeyi: = 101,6dB(A) Garanti edilen ses gücü = 105dB(A) WA.d seviyesi: Yer, tarih: İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü Weiterstadt. 07,12,2023...
Página 188
Lietuvių k. Pjovimo lynelio ilgio reguliavimas...190 Aprašymas....... 188 Lynelio nukirtimo peilis......190 Paskirtis..........188 5.10 Pjovimo skersmens reguliavimas... 190 Apžvalga..........188 Techninė priežiūra....190 Bendrieji darbo su Bendroji informacija........190 elektriniais įrankiais saugos Žoliapjovės valymas....... 190 įspėjimai........188 Likusio lynelio ištraukimas......191 Sauga........188 Pjovimo lynelio suvyniojimas....191 Žoliapjovės galvutės nuėmimas.....
Página 189
Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI DARBO SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS PASKIRTIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ĮSPĖJIMAS ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Perskaitykite visus su šiuo elektriniu įrankiu Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, pateiktus saugos įspėjimus bei instrukcijas, krūmynų, gėlių...
Página 190
Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS APSAUGOS MONTAVIMAS • Jei sudėtinė baterija ar įkroviklis pažeisti, Paveikslas 2. nedelsdami pakeiskite. • Prieš įstatydami arba išimdami sudėtinę bateriją, ĮSPĖJIMAS sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos Nelieskite lynelio nukirtimo peilio. variklis. • Perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės baterijos 1.
Página 191
Lietuvių k. Kai eksploatuojate žoliapjovę, vadovaukitės toliau PASTABA pateikiamais patarimais Žoliapjovė yra sureguliuotas 356 mm pjovimo • Žoliapjovę užkabinkite už tinkamai dėvimo pečių skersmeniui. Galite nustatyti 406 mm pjovimo diržo. skersmenį. • Kai pjaunate su žoliapjove, ją laikykite tvirtai Pjovimo skersmenį nustatykite 356 mm ilgesniam abejomis rankomis.
Página 192
Lietuvių k. • Oro įsiurbimo angos turi būti švarios ir be šiukšlių, 4. Ištraukite metalinį strypelį. kad variklis neperkaistų ir nesugestų. SVARBU • Nepurkškite vandens ant variklių ir elektrinių komponentų. Kai naudojate žoliapjovės galvutę, privalote sumontuoti lynelio nukirtimo peilį. LIKUSIO LYNELIO IŠTRAUKIMAS KRŪMAPJOVĖS NUĖMIMAS 11 - 12.
Página 193
Lietuvių k. • Uždėkite peilio apsaugą. Problema Galima priežas- Sprendimas ĮRENGINIO LAIKYMAS Variklio perkrova. 1. Nuo žoliapjovės gal- • Atjunkite sudėtinę bateriją nuo įrenginio ir įkraukite. vutės pašalinkite žolę. • Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. 2. Variklis vėl pradės • Įrenginį laikykite atokiau nuo ėsdinančių medžiagų, veikti pašalinus perkro- pvz., sodo chemikalų...
Página 194
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks korpusą. vengtumėte apsivynio- svetainėje www.greenworkstools.eu) jimo. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Lynelis Atšipo lynelio nu- Pagaląskite lynelio nu- naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo pjauna ne- kirtimo peilis.
Página 195
Lietuvių k. IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1. Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. Žoliapjovė Išmatuotas garso galios ly- = 94 dB(A) gis: Garantuotas garso galios = 96 dB(A) WA.d lygis: Krūmapjovė Išmatuotas garso galios ly- = 101,6 dB(A) gis: Garantuotas garso galios...
Página 197
Latviešu APRAKSTS VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu BRĪDINĀJUMS pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas Izlasiet visus ar šo elektroinstrumentu gandrīz paralēli zemes virsmai. Mašīna nav paredzēta saistītos drošības brīdinājumus, norādījumus, dzīvžogu, krūmu, zaru, ziedu un kompostu sagriešanai specifikācijas un aplūkojiet attēlus.
Página 198
Latviešu BRĪDINĀJUMS AIZSARGA UZLIKŠANA • Ja akumulators vai lādētājs ir bojāts, nomainiet tos Attēls Nr. 2. tieši. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai BRĪDINĀJUMS izņemšana darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, Nepieskarieties griezējasmenim. kamēr apstājas motors. • Izlasiet, noskaidrojiet un izpildiet akumulatora un 1.
Página 199
Latviešu BRĪDINĀJUMS PIEZĪME Nelietojiet mašīnu, ja tai nav uzstādīts aizsargs. Mašīnai ir iestatīts 356 mm griešanas diametrs. Jūs varat pielāgot 406 mm griešanas diametru. Lietojot mašīnu, ņemiet vērā šādus padomus: Pielāgojiet griešanas diametru 356 mm ilgākam pļaušanas laikam un 406 mmlielākai pļaušanas zonai. •...
Página 200
Latviešu SVARĪGI IZŅEMIET ATLIKUŠO AUKLAS Ja izmantosit trimmera galvu, uzstādiet griezējasmeni. DAĻU Attēls 11 - 12. KRŪMGRIEŽA NOŅEMŠANA 1. Nospiediet cilpiņas vienlaicīgi abos trimmera galvas Attēls Nr. 19-20. sānos. BRĪDINĀJUMS 2. Noņemiet spoles vāciņu un spoli. Uzlieciet asmenim aizsargu. 3. Izņemiet atlikušo auklas daļu. 4.
Página 201
Latviešu • Akumulatora bloka izņemšana. Problēma Iespējamais cē- Risinājums • Uzstādiet asmens aizsargu. lonis MAŠĪNAS UZGLABĀŠANA Motora pār- 1. Paceliet no zāles slodze. trimmera galvu. • Izņemiet akumulatoru bloku no ierīces un uzlādējiet 2. Motors uzreiz pēc noslogojuma atbrīvoša- • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai.
Página 202
Greenworks tīmekļa lapā www.greenworkstools.eu). tiekami la- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ Acīmred- Aukla vienā pusē Pārliecinieties, vai au- privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
Página 203
Latviešu • 2011/65/ES un (ES)2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantoti šādi saskaņotie standarti (daļas/klauzulas): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8;...
Página 204
Eesti keel Reguleerige lõikejõhvi pikkust....206 Kirjeldus........204 Jõhvi lõikamise tera........206 Eesmärk..........204 5.10 Reguleerige lõikeläbimõõtu....206 Ülevaade..........204 Hooldus........206 Elektritööriista üldised Üldine informatsioon.......206 ohutusjuhised/hoiatused..204 Seadme puhastamine......206 Ohutus........204 Eemaldage järelejäänud jõhv....206 Paigaldus......... 204 Paigaldage lõikejõhv......206 Seadme lahtipakkimine......
Página 205
Eesti keel KIRJELDUS ELEKTRITÖÖRIISTA ÜLDISED OHUTUSJUHISED/HOIATUSED EESMÄRK HOIATUS Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas olevad või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema hoiatused, juhised, joonised ja andmed. Alltoodud maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti ja/või tõsiseid vigastusi.
Página 206
Eesti keel 1. Eemaldage trimmeripea kruvid Phillipsi 1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. kruvikeerajaga (ei ole komplektis). 2. Ühendage seadme akuplokk lahti. 2. Paigaldage kaitsepiire trimmeripeale. KÄIVITAGE SEADE 3. Joondage kaitsepiirde kruviaugud trimmeripea kruviaukudega. Joonis 6. 4. Keerake kruvid kinni. 1.
Página 207
Eesti keel • Traat- ja teivasaiad kulutavad ja lõhuvad lõikejõhvi. OLULINE Kivi- ja tellisseinad, äärekivid ja puud kulutavad Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvikuid. lõikejõhvi kiiresti. REGULEERIGE LÕIKEJÕHVI ÜLDINE INFORMATSIOON PIKKUST OLULINE Joonis 9. Käesolevas kasutusjuhendis mittekirjeldatud Seadme kasutamisel lõikejõhv kulub ja muutub hooldustöid võib teostada ainult teie edasimüüja või lühemaks.
Página 208
Eesti keel 2. Pange lõikejõhv august läbi. Lükake lõikejõhvi, kuni HOIATUS see väljub vastaspoole august. Tera paigaldamiseks kasutage spetsiaalset nailonist 3. Tõmmake lõikejõhvi, kuni mõlemal poolel on lukustusmutrit, mille leiate tera komplektist. lõikejõhvi samapalju. 4. Keerake pooli katet päripäeva ning kerige lõikejõhv HOIATUS trimmeripea sisse.
Página 209
Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus VEAOTSING Akuplokk või 1. Jahutage akuplokki, Probleem Võimalik põh- Lahendus seade on liiga kuni see hakkab nor- kuum. maalselt funktsioneeri- Päästiku Seadme ja aku- 1. Eemaldage aku- vajutami- ploki vahel puu- plokk. sel seade dub elektriline 2.
Página 210
Garanteeritud helivõimsuse = 96 dB(A) WA.d . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele tase: (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse Võsalõikur toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud...
Página 211
Eesti keel Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht Weiterstadt. 07,12,2023...