Mettler Toledo MS Serie Manual De Referencia

Mettler Toledo MS Serie Manual De Referencia

Semimicrobalanzas
Ocultar thumbs Ver también para MS Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Semimicrobalanzas
MS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo MS Serie

  • Página 1 Semimicrobalanzas...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introducción Información de seguridad Definiciones de las señales y los símbolos de advertencia ..........Indicaciones de seguridad específicas del producto ............Diseño y función Descripción general de los componentes................ Placa de características general ..................Descripción general de las teclas de funcionamiento ............Pantalla........................
  • Página 4 Aplicación Comprobación de pipetas ................6.10 Aplicación Comprobación periódica ................6.11 Aplicación Diagnóstico ....................6.11.1 Ensayo de repetibilidad.................. 69 6.11.2 Prueba de la pantalla ..................70 6.11.3 Prueba del teclado ..................70 6.11.4 Motor test..................... 70 6.11.5 Historial de balanza ..................71 6.11.6 Historial de calibraciones................
  • Página 5: Introducción

    Búsqueda de documentos www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asistencia autorizado. www.mt.com/contact Convenciones y símbolos Las denominaciones de las teclas/los botones y los textos en pantalla se indican mediante un gráfico o texto en negrita, por ejemplo, , FECHA.
  • Página 6: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Para este instrumento hay disponibles dos documentos denominados "Manual del usuario" y "Manual de refe- rencia". El manual del usuario se imprime y se proporciona junto con el instrumento. • El manual de referencia electrónico contiene una descripción completa del instrumento y su uso. •...
  • Página 7 4 Compruebe si existen desperfectos en los cables y el conector, y sustitúyalos en caso de que estén dañados. AVISO Daños en el instrumento o funcionamiento incorrecto debido al uso de piezas inapropiadas − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instrumento. Semimicrobalanzas Información de seguridad​ ​...
  • Página 8: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Descripción general de los componentes Leyenda de la descripción general de los componentes Pantalla Teclas de funcionamiento Pegatina del modelo (solo en modelos apro- Indicador de nivel bados) Anillo de protección Plato de pesaje Tirador / elemento de acoplamiento para abrir Corta-aires de vidrio y cerrar las puertas del corta-aires Tirador para abrir y cerrar la puerta superior...
  • Página 9: Placa De Características General

    3.2 Placa de características general La placa de características de la balanza se encuentra en el lateral de la balanza y contiene la siguiente infor- mación (ilustración de ejemplo): Denominación del modelo Año de fabricación Legibilidad Capacidad máxima Fabricante Número de serie (SNR) Fuente de alimentación 3.3 Descripción general de las teclas de funcionamiento Weigh-Track...
  • Página 10 N.° Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Avanzar (hacia abajo) dentro de los apar- Seleccionar la aplicación asignada a F1 e • • tados o las selecciones de los menús introducir la configuración de los paráme- tros de esa aplicación.
  • Página 11: Pantalla

    3.4 Pantalla Iconos de la aplicación Iconos de estado Iconos de estado Ayuda para el pesaje Iconos de aplicación Menú bloqueado Aplicación Formulación / Total neto Configuración de menú activada Aplicación Totalización Aplicación Pesaje Aplicación Factor de multiplicación Aplicación Recuento de piezas Aplicación Factor de división Aplicación Pesaje porcentual Aplicación Densidad...
  • Página 12 Campo de la unidad gramo onza troy taels de Singapur kilogramo grano taels de Taiwán miligramo pennyweight tola tola quilate mom momme baht baht libra mesghal onza taels de Hong Kong Diseño y función​ ​ Semimicrobalanzas...
  • Página 13: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha 4.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible. La ubicación en la que se instale afectará en gran medida a la precisión de los resultados de pesaje. Requisitos de la ubicación Coloque el instrumento en Asegúrese de que haya Nivele el instrumento...
  • Página 14: Instalación De Los Componentes

    4.4 Instalación de los componentes ATENCIÓN Lesiones debidas a la rotura del vidrio Una manipulación descuidada de los componentes de vidrio puede provocar roturas y cor- tes. − Manipule siempre los componentes concentrado y con cuidado. Empuje al máximo las puertas laterales de vidrio hacia atrás y coloque los siguientes componentes en la balanza en el orden especificado: 1 Coloque el plato colector (1) en la posición correcta.
  • Página 15: Configuración De La Balanza

    1 Conecte el adaptador de CA/CC a la toma de la parte posterior de la balanza (consulte la imagen) y a la toma de corriente. 2 Atornille firmemente el enchufe a la balanza. ð La balanza está lista para utilizarse. 4.6 Configuración de la balanza 4.6.1 Encendido de la balanza Para obtener unos resultados de pesaje precisos, es necesario calentar la balanza antes de utilizarla.
  • Página 16: Uso Del Corta-Aires De Vidrio Por La Izquierda/Derecha

    3 Gire las dos patas de nivelación delanteras de la car- casa hasta que la burbuja de aire se sitúe en el círculo interior del indicador de nivel. Ejemplo Burbuja de aire en gire ambas patas hacia la derecha. la posición de las 12 en punto: Burbuja de aire en gire la pata izquierda hacia la derecha y la...
  • Página 17: Ajuste (Calibración)

    4.7 Ajuste (calibración) AVISO Antes de ajustar la balanza, se debe calentar. 4.7.1 Ajuste totalmente automático FACT La balanza está configurada de fábrica con el ajuste totalmente automático FACT (Fully Automatic Calibration Technology, tecnología de calibración totalmente automática) con la pesa interna. Se puede obtener más información en el apartado [El menú } página 23].
  • Página 18: Ajuste Manual Con Pesa Externa

    4.7.3 Ajuste manual con pesa externa Nota Recomendamos desactivar FACT. § En el apartado del menú CAL (Ajuste) del menú avanzado, se debe seleccionar AJ.EXT. § La pesa de ajuste necesaria está preparada. § El plato de pesaje está descargado. 1 Pulse brevemente para ejecutar el ajuste externo.
  • Página 19 Ejecución del ajuste preciso del cliente § La balanza está en condiciones de medición. § La pesa de ajuste necesaria está preparada. § El plato de pesaje está descargado. 1 Seleccione en el menú AVANZADO: CAL.CL.F 2 Confirme CAL.CL.F con ADVANCED 3 Para llevar a cabo esta operación, seleccione EJECU- TAR.
  • Página 20: Cómo Realizar Un Pesaje Sencillo

    4.8 Cómo realizar un pesaje sencillo La aplicación Pesaje le permite realizar pesajes sencillos y le indica cómo puede acelerar el proceso de pesaje. Si la balanza no se encuentra en el modo de pesaje, mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca PESAJE en la pantalla.
  • Página 21 • apague la balanza. Con las balanzas DeltaRange de METTLER TOLEDO, después de cada operación de deducción de la tara • vuelve a estar disponible el intervalo fino, con sus incrementos de indicación 10 veces menores (según el modelo).
  • Página 22: Impresión/Transmisión De Datos

    Pesaje con la ayuda para el pesaje El asistente para el pesaje es un indicador gráfico dinámico que muestra la cantidad empleada del conjunto de límites de utilización de una balanza. Así, se puede saber de un vistazo si la carga sobre la balanza se apro- xima al máximo.
  • Página 23: Transporte A Corta Distancia

    4.9.1 Transporte a corta distancia Siga estas indicaciones si desea trasladar su balanza a otro emplazamiento situado a una distancia corta. 1 Sostenga la balanza con ambas manos, como se indica en la imagen. 2 Levante la balanza con cuidado y llévela a su nuevo emplazamiento.
  • Página 24 7 Quite la cubierta (1) y sosténgala. Ahora se puede acceder fácilmente a la biela (2) para pesar debajo de la balanza. 8 Vuelva a colocar con cuidado la balanza en su posi- ción normal y reinstale todos los componentes en el orden inverso.
  • Página 25: El Menú

    5 El menú 5.1 ¿Qué hay en el menú? El menú le permite adaptar la balanza a sus necesidades de pesaje específicas. En el menú, puede cambiar la configuración de la balanza y activar funciones. El menú principal tiene cuatro menús diferentes, que contienen diferentes apartados de menú, cada uno de los cua- les le ofrece distintas opciones de selección.
  • Página 26 Apartado Descripción REST.F.SER Restablecimiento de la fecha y hora de servicio (recordatorio de mantenimiento). El menú​ ​ Semimicrobalanzas...
  • Página 27: Uso Del Menú

    Selección del intervalo de tiempo para la pulsación simulada de la tecla Imprimir. INTERV. ERGOSENS Configuración de la tecla externa, p. ej., METTLER TOLEDO ErgoSens 5.2 Uso del menú En este apartado, aprenderá a trabajar con el menú. Selección del menú...
  • Página 28: Descripción De Los Apartados De Menú

    3 Pulse la tecla – para retroceder al apartado anterior. Cambio de la configuración en un apartado de menú seleccionado El símbolo intermitente >> en la pantalla indica que existen opciones seleccionables. 1 Pulse ð La pantalla mostrará la configuración actual del ENTORNO apartado de menú...
  • Página 29: Menú Principal

    5.3.1 Menú principal Selección del menú. BASICO Se muestra el menú reducido BASICO para el pesaje sencillo. AVANZADO Se muestra el menú ampliado AVANZADO con más configura- ciones de pesaje. INTERFAZ Se muestra el menú INTERFAZ con la configuración del conjunto de parámetros de interfaz de los periféricos, p. ej., la impresora.
  • Página 30: Menú Avanzado

    Libra Tael de Singapur Onza (avdp) Tael de Taiwán Onza (troy) tola Tola Grano baht Baht Configuración de fábrica No con las balanzas de 0,01 mg, 0,1 mg y 1 mg Con las balanzas de 0,01 mg, 0,1 mg y 1 mg El tael malayo tiene el mismo valor UNIDAD 2: unidad de peso 2 Si es necesario mostrar los resultados en el modo de pesaje en otra unidad, esta segunda unidad de peso se puede seleccionar en este apartado de menú...
  • Página 31 ENTORNO: configuración del entorno Esta configuración se puede utilizar para adaptar la balanza a las condiciones del entorno. Configuración para un entorno de trabajo medio sujeto a varia- TIPICA ciones moderadas de las condiciones del entorno. (configura- ción de fábrica). INESTAB.
  • Página 32 FRM.FCHA: formato de fecha Este apartado del menú permite preseleccionar el formato de fecha. Están disponibles los siguientes formatos de fecha: Ejemplos de indicación Ejemplos de impresión 01.02.2009 DD.MM.A 01.02.2009 02/01/09 MM/DD/A 02/01/2009 09-02-01 A-MM-DD 2009-02-01 D.MMM A 1.FEB.09 1.FEB 2009 MMM D A FEB.1.09 FEB 1 2009...
  • Página 33 RETRO 2 min Desconexión automática al cabo de 2 minutos de inactividad. RETRO 5 min Desconexión automática al cabo de 5 minutos de inactividad. PANTALLA: configuración de pantalla Este apartado del menú permite ajustar la luminosidad y el contraste de la pantalla. Para ajustar la luminosidad en incrementos del 1 %. BRILLO Configuración de fábrica: 50 % CONTR.
  • Página 34 Pesaje porcentual PORCENT. ESTADIS. Estadísticas FORMULA Formulación / total neto CONTAB. Totalización Factor de multiplicación FACTOR M FACTOR D Factor de división DENSIDAD Densidad Comprobación de pipetas PIPETA ASIGN:F2: asignar aplicación a la tecla F2 En este apartado del menú, se puede asignar una aplicación a la tecla F2. Están disponibles las siguientes aplicaciones (según el modelo): PORCENT.
  • Página 35: Menú De Interfaz

    Información del proveedor de servicios PROVEED. IC.SERV.: recordatorio de mantenimiento Este apartado del menú permite activar y desactivar el recordatorio de mantenimiento ACTIVO Recordatorio de mantenimiento activado (configuración de fábrica). Le avisará tras un tiempo predeterminado (p. ej. un año u 8000 horas de funcionamiento) para que solicite el servicio de recalibración.
  • Página 36 Si se pulsa la tecla , se enviará el valor de peso seguido de IMP.TODO una entrada, independientemente de la estabilidad. Conexión a un PC, lector de código de barras, etc.: la balanza HOST puede enviar datos al PC y recibir instrucciones o datos del PC. ENV.
  • Página 37 L.FIRMA: opciones de impresión del pie de página para la línea de firma de valores individuales Este apartado del menú le permite definir un pie de página para la firma en la parte inferior del ticket impreso de cada resultado de pesaje (después de pulsar Nota: este apartado del menú...
  • Página 38 Restablecer los ajustes modificados Identificar Calibrar Pantalla (solo el símbolo N y G disponibles) *) Limitación: Los valores negativos se limitan hasta el valor de tara actual. • El comando B es aditivo. • La suma de los valores B más el valor de tara anterior, antes •...
  • Página 39 TR.BAUD.: tasa de baudios de RS232C Este apartado del menú permite adaptar la transmisión de datos a los distintos receptores en serie RS232C. La velocidad de transmisión (velocidad de transferencia de datos) determina la velocidad de transmisión por la interfaz en serie. Para conseguir una transmisión de datos sin problemas, los dispositivos de envío y recepción deben configurarse con el mismo valor.
  • Página 40 FDL RS.TX.: final de línea de RS232C En este apartado del menú, se puede definir el carácter de final de línea de los datos de salida transmitidos a distintos receptores en serie RS232C. <CR><LF> Retorno de carro seguido por salto de línea (códigos (CR)(LF) ASCII 013 + 010) (configuración de fábrica).
  • Página 41 ENV. AP. Modo de envío desactivado (configuración de fábrica). ENV.EST. Si se pulsa la tecla , se enviará el siguiente valor de peso estable. Todas las actualizaciones del valor de peso se enviarán, inde- ENF.CONT. pendientemente de la estabilidad, sin necesidad de pulsar la tecla Todos los valores de peso estable se enviarán sin necesidad de ENF.AUTO...
  • Página 42 Teclas de desbloqueo Reinicio/autodiagnóstico Tecla de tara Calibración/ajuste (según la configuración del menú) Calibración / ajuste internos Tecla de función (F) Tecla de función (CAL) Tecla C Realizar calibración interna Imprimir modelo de balanza/báscula Imprimir el número de serie de la célula de pesaje Imprimir la versión de software podría no ser accesible en balanzas / básculas verificadas solo en modelos con pesa de calibración motorizada incorpo-...
  • Página 43 ERGOSENS: configuración de la tecla externa Los interruptores de contacto externos o ErgoSens de METTLER TOLEDO (opcionales; véase el apartado de accesorios) pueden conectarse a la conexión "Auxiliar" y utilizarse para ejecutar determinadas funciones de pesaje.
  • Página 44: Aplicaciones

    6 Aplicaciones 6.1 Aplicación Recuento de piezas La aplicación Recuento de piezas permite determinar el número de piezas colocadas en el plato de pesaje. Requisito: la función RECUENTO se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú avanzado ASIGN:Fx, configuración de fábrica: F1. −...
  • Página 45 Configuración de la referencia mediante varias piezas con valores de referencia variables. 1 Seleccione VAR.REF desplazándose con 2 Pulse para confirmar. 3 Seleccione un número de piezas de referencia des- REF.VAR plazándose con las teclas + y -. Para acelerar el des- plazamiento, mantenga pulsada la tecla.
  • Página 46: Finalizar La Aplicación

    Configuración de la referencia a partir de una pieza en modo manual 1 Seleccione PES PIEZ desplazándose con 2 Pulse para confirmar. 3 Introduzca la referencia final del peso de una pieza PES PIEZ aumentándolo con la tecla + o disminuyéndolo con la tecla -.
  • Página 47: Aplicación Pesaje Porcentual

    6.2 Aplicación Pesaje porcentual La aplicación Pesaje porcentual permite ver el peso de una muestra como un porcentaje de un peso objetivo de referencia. Requisito: la función PORCENT. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú avanzado ASIGN:Fx, configuración de fábrica: F2. −...
  • Página 48 Nota Si no se pulsa ninguna tecla en 60 segundos o si se pulsa la tecla C, la balanza vuelve a la anterior aplica- ción activa. Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista. Conmutación entre la indicación del porcentaje y del peso −...
  • Página 49: Aplicación Estadísticas

    6.3 Aplicación Estadísticas La aplicación Estadísticas le permite generar estadísticas de una serie de valores de pesaje. Son posibles los valores entre 1 y 999. Requisito: la función ESTADIS. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 50 Resultados − Pulse si los números de la muestra son iguales o superiores a 2. ð Los resultados se muestran y se imprimen. Resultados mostrados en pantalla 1 Pulse para mostrar el siguiente valor estadístico. 2 Pulse C para cancelar la visualización de los resultados y continuar con el pesaje de la siguiente muestra. 0,5 segundos n.°...
  • Página 51: Aplicación Formulación (Total Neto)

    6.4 Aplicación Formulación (Total neto) La aplicación Formulación (Total neto) le permite: pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos y mostrar el total. Si • hay una impresora conectada, los pesos de componentes se imprimen por separado y como un total.
  • Página 52 Pesaje del primer peso de componente 1 Cargue el primer peso de componente. 2 Pulse ð En pantalla aparecerá brevemente el número de componente - 1 -, el peso actual se guardará como el de la muestra y se imprimirá el peso de componente.
  • Página 53 Llenado con un peso de componente adicional § Se muestra el último total de los pesos de componen- tes. 94.03 1 Añada el peso de componente hasta alcanzar el peso final deseado. 100.00 2 Pulse para confirmar. ð En pantalla aparecerá brevemente el número del siguiente componente con una F, el peso actual se guardará...
  • Página 54: Aplicación Totalización

    6.5 Aplicación Totalización La aplicación TOTALIZACIÓN permite pesar distintas muestras para sumar sus valores de peso y calcular el total. Se pueden guardar de 1 a 999 muestras. Requisito: la función CONTAB. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 55 Resultados mostrados en pantalla 1 Pulse para mostrar el valor totalizado. 2 Pulse C para cancelar. 0,5 segundos n.° de muestras valor totalizado SUMA 8789 . 79 Finalizar la aplicación Mantenga pulsada la tecla para finalizar la aplicación y volver a la aplicación de pesaje. Semimicrobalanzas Aplicaciones​...
  • Página 56: Aplicación Pesaje Con Factor De Multiplicación

    6.6 Aplicación Pesaje con factor de multiplicación La aplicación Pesaje con factor de multiplicación permite multiplicar el valor de peso (en gramos) por un factor predefinido (resultado = factor * peso) y calcularlo con un número predefinido de decimales. Requisito: la función FACTOR M se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 57 Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista. Procedimiento de pesaje 1 Pulse para poner a cero la balanza. 2 Cargue la muestra. 3 Lea el resultado. ð Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utili- zando el peso de la muestra y el factor seleccio- nado;...
  • Página 58: Aplicación Pesaje Con Factor De División

    6.7 Aplicación Pesaje con factor de división El Pesaje con factor de división divide un factor predefinido por el valor de peso (en gra- mos) (resultado = factor / peso) y lo redondea a un número predefinido de decimales. Requisito: la función FACTOR D se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 59 Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista. Procedimiento de pesaje 1 Pulse para poner a cero la balanza. 2 Cargue la muestra. 0.000 3 Lea el resultado. ð Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utili- zando el peso de la muestra y el factor seleccio- nado;...
  • Página 60: Aplicación Densidad

    También puede usar el gancho de pesaje disponible para realizar pesajes debajo de la • balanza. Si conecta una impresora de METTLER TOLEDO a su balanza, la configuración se registra • automáticamente. Le recomendamos que consulte el manual suministrado con el kit para la deter- minación de densidades.
  • Página 61: Determinación De La Densidad De Sólidos

    6.8.1 Determinación de la densidad de sólidos Determinación del parámetro para el líquido auxiliar § Se define el método SOLIDO. 1 Pulse o (+ o -) para seleccionar el líquido auxiliar: H-2-O para agua destilada, ETANOL o LIBRE para un H-2-0 líquido auxiliar de definición libre.
  • Página 62: Determinación De La Densidad De Líquidos

    Este resultado ya ha sido corregido para el empuje de • aire. El empuje de Arquímedes causado por los dos 5.988 cables sumergidos (Ø 0,6 mm) puede omitirse. − Al pulsar C, la balanza vuelve a PRESS ENTER TO START. Resultado −...
  • Página 63: Fórmulas Usadas Para Calcular La Masa Volúmica

    Resultado − Pulse ð Se imprimirá el resultado. 6.8.3 Fórmulas usadas para calcular la masa volúmica La aplicación DENSIDAD se basa en las fórmulas indicadas a continuación. Fórmulas para determinar la densidad de sólidos con compensación de la densidad de aire Densidad de la muestra Peso de la muestra en el aire Peso de la muestra dentro del líquido auxiliar...
  • Página 64 Densidad de H O en g/cm según el "Manual del Instituto Americano de Física". Densidad de C OH en g/cm , según el "Manual del Instituto Americano de Física". Aplicaciones​ ​ Semimicrobalanzas...
  • Página 65: Aplicación Comprobación De Pipetas

    La aplicación Comprobación de pipetas le permite comprobar el volumen de las pipetas de cualquier fabricante gracias al método gravimétrico. Para comprobar pipetas, recomenda- mos que utilice la trampa de evaporación opcional de METTLER TOLEDO. Esta trampa de evaporación reduce al mínimo la evaporación de la humedad, con lo que se logran unos resultados más precisos.
  • Página 66 Configuración de la humedad relativa del entorno de la prueba El intervalo de configuración está comprendido entre el 20 y el 90 %. 1 Para cambiar de dígito, pulse + para avanzar o – para retroceder. 2 Pulse para confirmar (no se acepta automática- mente).
  • Página 67 Si no se pulsa ninguna tecla en 60 segundos o si se pulsa la tecla C, la balanza vuelve a la anterior aplica- ción activa. Inicio de la comprobación de pipetas § En la pantalla, aparece brevemente Muestra 1 (contador de muestra). §...
  • Página 68 2 Pulse para seleccionar un dígito. ð El dígito seleccionado parpadea. 00100 µl 3 Para cambiar de dígito, pulse + para avanzar o – para retroceder. 00250 µl 4 Pulse para confirmar la configuración e iniciar la comprobación de la pipeta. ð...
  • Página 69: Aplicación Comprobación Periódica

    6.10 Aplicación Comprobación periódica La aplicación Comprobación rutinaria permite determinar la sensibilidad de la balanza. Para obtener más información sobre los tests de sensibilidad (comprobaciones rutinarias), ® consulte GWP (Good Weighing Practice) en http://www.mt.com/gwp. GWP proporciona recomendaciones claras para las comprobaciones rutinarias: ¿Cómo debo comprobar mi balanza? •...
  • Página 70 Configuración del límite de aviso El valor predeterminado del límite de aviso: Límite de aviso = límite de control / factor de seguridad Ejemplo: 2,5 g / 2 = 1.25 g. 1 Si desea cambiar el valor, pulse + para aumentarlo y - LIM.
  • Página 71: Aplicación Diagnóstico

    6.11 Aplicación Diagnóstico La aplicación Diagnóstico permite realizar pruebas de diagnóstico predefinidas y ver o imprimir la información de la balanza que haya especificado previamente. Esta herramienta de diagnóstico ayuda a localizar errores de manera más rápida y eficiente. Requisito: para mostrar los resultados, debe conectarse una impresora o un PC a la balanza.
  • Página 72: Prueba De La Pantalla

    6.11.2 Prueba de la pantalla La prueba de la pantalla permite comprobar la pantalla de la balanza. 1 Pulse para iniciar PANTALLA. ð Se iluminarán todos los segmentos e iconos posibles de la pantalla. 2 Pulse para imprimir la información de la prueba. 3 Pulse C para cancelar el procedimiento de prueba.
  • Página 73: Historial De Balanza

    6.11.5 Historial de balanza La función Historial de balanza le permitirá ver e imprimir el registro de la balanza. 1 Pulse para iniciar HIS.BAL.. 2 Pulse para imprimir un ticket. 3 Pulse para avanzar por la lista mostrada en pantalla con la información del registro de la balanza. 4 Pulse C para cancelar el procedimiento de prueba.
  • Página 74: Información Del Proveedor De Servicios

    2 Pulse para imprimir un ticket. 3 Pulse para avanzar por la lista mostrada en pantalla con la información de la balanza. 4 Pulse C para cancelar el procedimiento de test. ð La balanza volverá al apartado DIAGNOS.. Ejemplo de información mostrada en pantalla Información Pantalla Tipo de balanza...
  • Página 75: Comunicación Con Los Aparatos Periféricos

    METTLER TOLEDO. Nota Si conecta la balanza al PC a través del USB antes de instalar el controlador USB de METTLER TOLEDO, Win- dows instalará de forma automática el controlador erróneo. Requisitos Balanza con interfaz del dispositivo USB •...
  • Página 76: Pc-Direct A Través Del Usb

    Interfaz en serie RS232C o USB. • Derechos de administrador para instalar el software SerialPortToKeyboard (si los datos se transfieren a • través de RS232C) Aplicación de Windows (p. ej., Excel) • Conexión entre la balanza y el PC mediante un cable RS232C o USB •...
  • Página 77: Pc-Direct A Través De Rs232

    Keyboard en el ordenador principal. Puede encontrar el archivo SerialPortToKeyboard en www.mt.com/ labweighing-software-download. Si tiene cualquier duda o pregunta, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Descarga de SerialPortToKeyboard 1 Conéctese a Internet. 2 Vaya a la página web www.mt.com/labweighing-software-download.
  • Página 78: Configuración De La Balanza

    7.2.2.2 Configuración de la balanza Para obtener información sobre la interfaz de la balanza, consulte el capítulo "Menú de la interfaz". Apartado RS232 − Configure PC-DIR. y seleccione la opción más adecuada para el resultado de pesaje deseado. Apartado FDL RS.TX./RS E.O.L. 1 Configure TAB para escribir en la misma fila (p.
  • Página 79: Tabla De Mantenimiento

    Existen varios tests rutinarios. En función de sus normas internas, el usuario deberá realizar un test rutinario específico. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar y volver a montar la balanza. Para llevar a cabo un test rutinario, proceda del modo descrito en el capítulo "Test rutinario de aplicación".
  • Página 80: Productos De Limpieza

    8.3.1 Productos de limpieza La siguiente tabla presenta las herramientas y productos de limpieza recomendados por METTLER TOLEDO. Herramientas Productos de limpieza Alrededor de Carcasa de — — — la balanza la balanza Carcasa — — — superior Carcasa —...
  • Página 81: Limpieza De La Balanza

    Quitar e insertar los paneles de vidrio de las puertas laterales y los paneles de vidrio de la puerta superior. 1 Sostenga siempre ambos paneles de vidrio con guía paralela juntos y en paralelo con una mano (véanse las ilustraciones). 2 Desplace todos los paneles de vidrio hacia atrás hasta el tope.
  • Página 82: Puesta En Marcha Después De La Limpieza

    5 Compruebe la nivelación y nivele la balanza si fuera necesario. 6 Efectúe un ajuste interno. 7 Realice un test rutinario de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de repetibilidad después de limpiar la balanza.
  • Página 83: Resolución De Problemas

    9 Resolución de problemas Los posibles errores, junto con su causa y solución, se describen en el siguiente capítulo. Si hay errores que no se pueden corregir mediante estas instrucciones, póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 9.1 Mensajes de error...
  • Página 84: Diagnóstico

    (capacidad total después nico de METTLER TOLEDO. dan cuando la balanza se de dos días de carga). desconecte de la alimenta- ción.
  • Página 85 Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución El enchufe de alimentación Realice una comprobación Conecte el cable de ali- no está conectado. mentación a la fuente de alimentación. Fuente de alimentación no Realice una comprobación Conecte la fuente de ali- conectada a la balanza.
  • Página 86 Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución Luz solar directa u otra ¿Hay disponible alguna Seleccione la ubicación de fuente de calor. protección contra el sol acuerdo con el apartado (persianas, cortinas, "Selección de la ubica- etc.)? ción" (responsabilidad del cliente).
  • Página 87: Mensajes De Estado / Iconos De Estado

    Vencimiento del mantenimiento. Consulte el apartado del menú Póngase en contacto con su representante de asistencia de IC.SERV. en el capítulo "Des- METTLER TOLEDO. cripción del apartado de menú" -> "Menú avanzado". 9.4 Puesta en marcha después de solucionar un error Después de solucionar el error, ejecute los siguientes pasos para poner en funcionamiento la balanza:...
  • Página 88: Características Técnicas

    10 Características técnicas 10.1 Características generales Fuente de alimentación Adaptador de CA/CC: Entrada: 100–240 V CA ±10 %, 50–60 Hz, 0,8 A, 60–80 VA Salida: 12 V CC, 2,5 A, LPS (fuente de alimentación limitada) Cable para el adaptador de CA/CC: 3 polos, con enchufe específico del país Polaridad: Consumo de energía de la balanza: 12 V CC, 0,3 A Protección y estándares Categoría de sobrevoltaje:...
  • Página 89: Características Específicas Del Modelo

    10.2 Características específicas del modelo MS105 MS105DU MS205DU Valores límite Capacidad máxima 120 g 120 g 220 g Carga nominal 100 g 100 g 200 g Legibilidad 0,01 mg 0,1 mg 0,1 mg Capacidad máxima en intervalo fino – 42 g 82 g Legibilidad en intervalo fino – 0,01 mg 0,01 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,04 mg 0,08 mg 0,08 mg...
  • Página 90 MS204 Valores límite Capacidad máxima 220 g Carga nominal 200 g Legibilidad 0,1 mg Capacidad máxima en intervalo fino – Legibilidad en intervalo fino – Repetibilidad (con carga nominal) 0,09 mg Repetibilidad (5 % de carga) 0,07 mg Desviación de la linealidad 0,2 mg Desviación de excentricidad (carga 0,3 mg (100 g) de prueba) Desviación de la sensibilidad (con...
  • Página 91: Dimensiones

    10.3 Dimensiones 80.6 ø 80 80.2 Semimicrobalanzas Características técnicas​ ​...
  • Página 92: Especificaciones De La Interfaz

    10.4 Especificaciones de la interfaz 10.4.1 Interfaz RS232C Cada balanza está equipada de serie con una interfaz RS232C para la conexión con un dispositivo periférico (p. ej., una impresora o un ordenador). Esquema Elemento Especificación Tipo de interfaz Interfaz de tensión (de acuerdo con EIA RS232C / DIN66020 CCITT de 24-28 V) Longitud máx.
  • Página 93: Dispositivo Usb

    Shield Shield 10.4.3 Conexión Aux Puede conectar el "ErgoSens" de METTLER TOLEDO o un pulsador externo en el conector Aux. De este modo se activan las funciones como la deducción de la tara, puesta a cero, impresión, etc. Conexión externa ¡No conectar!
  • Página 94: Eliminación De Residuos

    11 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor- mativas nacionales en vigor así...
  • Página 95: Accesorios Y Piezas De Recambio

    12 Accesorios y piezas de recambio 12.1 Accesorios Descripción Referencia Impresoras Impresora RS-P25/01 (EMEA) con conexión RS232C al 11124300 equipo Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni- 00072456 dades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P25/02 (Asia-Pacífico) con conexión RS232C...
  • Página 96 Impresora RS-P26/03 (América del Norte) con conexión 11124323 RS232C al equipo (con fecha y hora) Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni- 00072456 dades Rollo de papel, autoadhesivo (longitud: 13 m), 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P28/01 (EMEA) con conexión RS232C al 11124304...
  • Página 97: Interfaces Inalámbricas

    Impresora térmica P-58RUE con conexiones RS232C, USB y 30094674 Ethernet, impresiones sencillas, fecha y hora, impresión de eti- quetas, aplicaciones de balanza, por ejemplo, estadísticas, formulación, totalización Rollo de papel, blanco (longitud: 27 m), paquete 30094723 de 10 unidades Rollo de papel, blanco, autoadhesivo (longitud: 30094724 13 m), juego de 10 unidades Rollo de papel, blanco, etiquetas autoadhesivas...
  • Página 98: Pantallas Auxiliares

    Determinación de la densidad Kit para la determinación de densidades para los modelos de 30535760 balanza Advanced y Standard con una legibilidad de 0,1 mg / 1 mg Vaso de vidrio, altura 100 mm, ø 60 mm 00238166 Dispositivo de inmersión para la densidad de líquidos junto 00210260 con el kit de densidad Calibrado (dispositivo de inmersión + certificación)
  • Página 99: Dispositivos Antirrobo

    Fundas protectoras Funda protectora para semimicrobalanzas 30006615 Dispositivos antirrobo Cable antirrobo con cierre 11600361 Software EasyDirect Balance es un software de aplicación que permite recopilar, analizar, almacenar y exportar las mediciones de la balanza y los datos del dispositivo de un PC. Licencia de EasyDirect Balance para 10 instrumen- 30540473 EasyDirect Balance...
  • Página 100: Piezas De Repuesto

    Pesas de ajuste Pesas OIML / ASTM (con certificado de calibración), consulte www.mt.com/weights 12.2 Piezas de repuesto Nº de pedido Designación Observaciones 11142253 Cubierta de nivel – 30003679 Panel de vidrio delantero – 11142229 Bloqueo de vidrio delantero, derecha – 11142228 Bloqueo de vidrio delantero, izquierda –...
  • Página 101 Nº de pedido Designación Observaciones 12104936 Tapa para el pesaje bajo la balanza – 30104835 Par de patas ajustables – Semimicrobalanzas Accesorios y piezas de recambio​ ​...
  • Página 102 Accesorios y piezas de recambio​ ​ Semimicrobalanzas...
  • Página 103 Índice Condiciones ambientales   86 Conexión Aux   91 Accesorios   93 Configuración de cero   18 Adaptador de CA/CC   86 Configuración de cero automático   31 Agua destilada   62 Convenciones y símbolos   3 Ajuste   14, 16, 29 Corta-aires   12, 78, 79 Ajuste automático   15 Ajuste manual con una pesa interna ...
  • Página 104 Historial de calibraciones   71 Hora   27 Materiales   86 Host   34, 38 Media (Estadísticas)   47 Memoria   19, 30 Mensajes de estado   85 Icono de mantenimiento   33 Menú   23, 27 Iconos   9 Menú avanzado   23 Iconos de aplicación   9 Menú básico   23, 27 Iconos de estado ...
  • Página 105 Salto de línea   35 Selección de la ubicación   11 Selección de un apartado del menú   25 Selección del menú   25 Señal acústica de estabilidad   28 Señal acústica del teclado   28 Servicio   33, 78 Símbolos de advertencia   4 Símbolos y convenciones   3 Simple ...
  • Página 106 Índice​ ​ Semimicrobalanzas...
  • Página 108 www.mt.com/semimicro-analytical Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  07/2020 11781418H es 11781418...

Este manual también es adecuado para:

Ms105Ms105duMs205duMs204.

Tabla de contenido