Resumen sobre la balanza AX Terminal (detalles en capítulo 4) Pantalla Teclas Sensores SmartSens Revestimiento (compartimento para el cable, en la parte inferior del terminal) Mango deslizante para puertas Acoplamiento inferior para puertas Tirador de puerta Acoplamiento superior para puertas Corta-aires de vidrio Placa de características...
Resumen sobre la balanza MX/UMX Unidad de funciones Terminal (detalles en el capítulo 4) Indicador Teclas Sensores SmartSens Revestimiento (compartimento para el cable, en la parte inferior del terminal) Tirador de puerta Corta-aires de vidrio Plato de cámara de pesada Platillo Nivel de burbuja Cámara de pesada...
Índice Conozca su balanza ............................9 Introducción ..............................9 Presentación de las balanzas AX, MX y UMX ...................... 9 Qué debe saber acerca de estas instrucciones ....................9 Seguridad ante todo ............................10 Puesta en marcha de la balanza ........................11 Desembalaje y comprobación del suministro ....................
Página 5
Índice 5.11 Fecha y hora ..............................36 5.12 Funciones de ahorro de energía y fecha de cambio de pila ................38 5.13 Información de pesada ..........................39 5.14 Registro de los ajustes de sistema ........................39 La aplicación “Pesar” ........................... 40 Selección de la aplicación ..........................
Página 6
Índice 7.3.5 Información especial sobre informes de pesada en porcentaje ................65 Trabajos con la aplicación “Pesada en porcentaje” ................... 65 La aplicación “Contaje de piezas” ........................ 66 Introducción a la aplicación “Contaje de piezas” ....................66 Selección de la aplicación ..........................66 Ajustes de la aplicación “Contaje de piezas”...
Página 7
Índice 10.3.5 Información especial sobre informes para pesadas mínimas ................87 10.4 Trabajos con la aplicación “Pesada mínima” ....................88 La aplicación “Pesada diferencial” ....................... 89 11.1 Introducción a la aplicación “Pesada diferencial” ....................89 11.2 Selección de la aplicación ..........................89 11.3 Ajustes y funciones de la aplicación “Pesada diferencial”...
La impresión de datos de ciclos de trabajo y de labores de ajuste es muy relevante en este sentido; le recomendamos la adquisición de una impresora de la gama METTLER TOLEDO, ya que se adaptan a su balanza de modo óptimo. Las balanzas AX y MX/UMX disponen de una declaración de conformidad europea y METTLER TOLEDO está...
Lea con atención las siguientes advertencias para conseguir un funcionamiento seguro y sin problemas de su balanza. No olvide leer las instrucciones de manejo aunque ya tenga cierta experiencia con balanzas de METTLER TOLEDO. Es imprescindible que en la utilización y manejo de la balanza se tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones.
Las balanzas AX, MX y UMX incorporan platillos y cubrepatillos diferentes. Siga las instrucciones para el montaje de estas piezas: Balanzas AX: Primero monte el cubreplatillo. El pequeño orificio debe estar orientado hacia atrás, para que la leva de la balanza coincida con el orificio.
METTLER TOLEDO. Balanzas AX: Conecte el adaptador de alimentación a la toma de conexión situada en la parte trasera de la balanza (ver figura) y a la red de abastecimiento.
El corta-aires de vidrio de su balanza se adapta a las condiciones ambientales, a su forma de pesar y al tipo de pesada y de carga. Corta-aires de las balanzas AX La posición de los elementos de acoplamiento determina qué parte (puerta izquierda, derecha y superior) del corta-aires de vidrio se abre en cada caso.
Capítulo 2: Puesta en marcha de la balanza Ajuste del ángulo de lectura y colocación del terminal El ángulo de lectura del terminal se ajusta para facilitar el trabajo. El terminal se suministra unido a la balanza y a la unidad de funciones.
Transporte de la balanza Lea con atención las siguientes indicaciones cuando deba trasladar su balanza recorriendo una distancia corta. Balanzas AX Desconecte la balanza y separe de ella el cable del adaptador de alimentación y los posibles cables de interface.
¡Lea atentamente las indicaciones impresas en el embalaje original de las balanzas AX! Pesadas bajo la balanza Su balanza dispone de un dispositivo especial para realizar pesadas por debajo de la superficie de trabajo (pesadas bajo la balanza).
Capítulo 3: Pesadas sencillas Su primera pesada En este capítulo conocerá los elementos indicadores y de mando de su balanza que son necesarios para realizar pesadas de un modo sencillo. Este capítulo es una introducción al manejo de su balanza. Conexión y desconexión de la balanza Conexión de la balanza: Pulse la tecla «On/Off»...
Capítulo 4: Fundamentos del manejo del terminal y el software Fundamentos del manejo del terminal y el software En este capítulo se explican los elementos indicadores y de mando de su terminal, así como los principios de manejo para el software de su balanza.
Capítulo 4: Fundamentos del manejo del terminal y el software 5 Tecla «6» Su balanza se configura de fábrica con aplicaciones estándar (p.ej. para pesadas normales, pesadas en porcentaje, contaje de piezas y determinación de densidad). Utilice esta tecla para seleccionar la aplicación con la que quiere trabajar.
Capítulo 4: Fundamentos del manejo del terminal y el software 4.2.1 Significado de los iconos de la pantalla Icono Significado previsto Indicador de no interrupción Valor no ponderado (no calculado) Tara manual Valor neto Cambiar batería FACT (la balanza intenta ajustarse) Peso demasiado pequeño (en MinWeigh) Determinar nuevamente el peso mínimo inicial (en MinWeigh)
Capítulo 4: Fundamentos del manejo del terminal y el software El sofware de su balanza El software controla todas las funciones de su balanza. Además, permite adaptar la balanza a las condiciones de trabajo específicas. Lea con atención las siguientes indicaciones, ya que son los principios básicos para el manejo de su balanza. El software está...
Página 22
Capítulo 4: Fundamentos del manejo del terminal y el software La figura inferior ilustra la interrelación entre los distintos niveles de software y explica brevemente el modo de procedimiento típico. Ejemplo Etapa de trabajo 1. Selección de perfil de usuario ..
Capítulo 4: Fundamentos del manejo del terminal y el software Modo de procedimiento típico A continuación se describe brevemente el modo de procedimiento típico, sin entrar en detalles específicos de las aplicaciones. Conexión de la balanza: Conecte la balanza pulsando la tecla «On/Off».
Página 24
Capítulo 4: Fundamentos del manejo del terminal y el software – Los ajustes de sistema sirven para todo el sistema de pesaje con todas sus aplicaciones. Estos ajustes se guardan en el perfil de usuario activo (se indica en la línea de encabeza- miento).
Capítulo 5: Ajustes de sistema Ajustes de sistema Este capítulo explica cómo adaptar el sistema de pesada a las necesidades del usuario. Existen ajustes de sistema para cada perfil de usuario (y también para el perfil “Inicio”). Los ajustes de sistema son válidos mientras el perfil de usuario esté activado, independientemente de la aplicación con la que se trabaje.
Capítulo 5: Ajustes de sistema Ajustes de calibración y tests Con estos menús se efectúan todos los ajustes relacionados con la calibración de su balanza. Los subapartados siguientes contienen información sobre todas las posibilidades de ajuste para operaciones de calibración y tests así como para su registro. 5.3.1 Indicación de las calibraciones realizadas (“Marcha”...
Capítulo 5: Ajustes de sistema 5.3.2 Definición de Informes de calibración y tests Este menú de dos páginas sirve para definir la información que se imprime en los informes de calibración y tests. Toque la casilla correspondiente para activar las informaciones que desee. Se registrarán los datos marcados.
Capítulo 5: Ajustes de sistema 5.3.3 Función de calibración totalmente automática “ProFACT” Este menú permite ajustar la calibración de forma totalmente automática con la pesa de calibración interna (“ProFACT”). ProFACT ajusta la balanza de forma totalmente automática según criterios preseleccionados. Éstos son los ajustes disponibles: “Activación de Informe”...
Capítulo 5: Ajustes de sistema 5.3.4 Definición de pesa de ajuste externa Si trabaja con una pesa de ajuste externa, aquí puede determinar su peso y la unidad. (Atención: Dependiendo de las normas específicas del país, esta función no está disponible en las balanzas verificadas en determinadas circunstancias).
Capítulo 5: Ajustes de sistema Determinación de parámetros de pesada “Modo Pesada” Este ajuste permite adaptar la balanza al tipo de pesada. Seleccione el modo de pesada “Universal” para todas las operaciones de pesaje habituales o “Dosificación” para dosificar sustancias líquidas o en forma de polvo. En este ajuste, la balanza reacciona muy rápidamente a los cambios de peso más insignificantes.
Capítulo 5: Ajustes de sistema “Cero automático” Conexión y desconexión de la corrección automática del cero (“Cero automático”). Si la corrección automática del cero está conectada, la balanza corrige las posibles desviaciones del cero de forma continua. Configuración de fábrica: “ON”...
Si no se determina ninguna contraseña, aparece el indicador “sin contraseña”. Importante: ¡Anote su contraseña! Si la olvidara, póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO. Configuración de fábrica: Sin contraseña determinada...
Capítulo 5: Ajustes de sistema Selección del funcionamiento de una puerta “Función Puerta” El funcionamiento automático de la puerta simplifica el trabajo, ya que, en caso necesario, abre y cierra automáticamente las puertas del corta-aires de vidrio con unas funciones determinadas. El corta-aires de vidrio se abre automáticamente tras una puesta a cero o un tarado y le recuerda que debe cargar el objeto a pesar o el peso de la tara.
“Definir” para la comunicación con dicho aparato (velocidad en baudios, paridad, operación controlada, marca de fin de línea y juego de caracteres). Los parámetros están prefijados para los correspondientes aparatos opcionales de METTLER TOLEDO (accesorios y opciones, ver capítulo 14).
Página 35
Capítulo 5: Ajustes de sistema “Luminosidad” Aquí se ajusta la luminosidad de la pantalla. En caso necesario, ajuste la luminosidad con las teclas de dirección entre 0% y 100%. La luminosidad se ajusta inmediatamen- te al pulsar una de las dos teclas de dirección, de forma que el cambio se visualiza al instante.
Capítulo 5: Ajustes de sistema 5.10 Carga de la configuración de fábrica Aquí se reponen todos los ajustes en la configuración de fábrica. Importante: ¡La puesta a cero afecta a todos los ajustes (parámetros según la aplicación y ajustes de sistema) para el perfil de usuario activado! Por motivos de seguridad, si selecciona “Activar”...
Página 37
Capítulo 5: Ajustes de sistema “Fecha” Ajuste de la fecha actual. Aparecerá una ventana de introducción de datos similar en forma y manejo a una calculadora. Introduzca la fecha actual en Formato día–mes– año (DD.MM.AAAA), independientemente del formato de fecha que se haya seleccio- nado.
Capítulo 5: Ajustes de sistema 5.12 Funciones de ahorro de energía y fecha de cambio de pila “Reserva” (Standby) Aquí se determina el cambio a modo “Reserva” después de cierto tiempo sin utilizarse la balanza. El modo “Reserva” corresponde al estado en que se encuentra la balanza después de desconectarla con la tecla «On/Off».
Esta ventana muestra información importante sobre su balanza, como el tipo de balanza, el número de serie, etc. Tenga esta información a mano cuando contacte con el servicio de atención al cliente de METTLER TOLEDO. También muestra la fecha en que deberá llevarse a cabo la siguiente revisión de mantenimiento.
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” La aplicación “Pesar” Este capítulo presenta la aplicación “Pesar”, con información acerca de trabajos prácticos y las posibilidades de ajuste según la aplicación (para más información sobre ajustes de sistema independientes de la aplicación, consulte el capítulo 5). Selección de la aplicación Si la aplicación “Pesar”...
Página 41
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” Presionando el botón con el símbolo de la flecha se pasa a la segunda página del menú. “Unidad de indicación”: Determinación de la unidad para el indicador de resulta- dos (capítulo 6.2.6). “Unidad Info”: Determinación de una unidad de pesada adicional que aparece en la pantalla como campo Info (capítulo 6.2.6).
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” 6.2.2 Selección de teclas de función Las teclas de función permiten el acceso directo a determinadas funciones y ajustes de la aplicación. Las teclas de función se muestran en la aplicación en el margen inferior de la pantalla (ver capítulo 4.2). Pulsando una tecla se inicia la función correspondiente.
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” 6.2.3 “SmartTrac” y cronómetro “SmartTrac” es una ayuda gráfica de pesada que simplifica la pesada con un valor teórico determinado. En la aplicación, “SmartTrac” aparece a la derecha de la pantalla, debajo del resultado de pesada (capítulo 4.2). En este menú...
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” “–Tol” y “+Tol”: Estos campos Info muestran las tolerancias en relación con el peso teórico introducidas con las teclas de función que llevan el mismo nombre (capítulo 6.3.3) “n”, “x”, “des.típ.”, “des.típ.rel.”, “Total”, “<T–”, “>T+” “Mín.”, “Máx.” y “Diff.”: Estos campos Info muestran los siguientes valores estadísticos: “n”: Número total de pesadas “x”: Peso medio de todas las pesadas guardadas...
No obstante, los valores de pretara, peso teórico y tolerancias se siguen mostrando en la unidad seleccionada para definir estos valores. La “Unidad Info” se utiliza para el campo Info del mismo nombre (capítulo 6.2.4). Configuración de fábrica: Balanzas AX Balanzas MX/UMX “Unidad de indicación”: “g” (gramos) “mg” (miligramos) “Unidad Info”:...
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” 6.2.8 Definición de Informe En este menú se define la información que debe aparecer en los informes de pesada. Para un mejor manejo, este menú está dividido en 3 submenús, donde se definen las opciones para encabezamientos de los informes, informes de cada valor y resultados de pesada.
Página 47
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” “ID1”, “ID2” y “ID3”: Impresión de las identificaciones esta- blecidas mediante las teclas de función con el mismo nombre (capítulo 6.3.6). Informes de valores individuales: opciones En este submenú se define la información que debe registrarse en cada resultado de pesada.
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” La segunda página del menú contiene la siguiente información para informes del resultado final: “Diff.”: Diferencia entre el peso mayor y menor de la serie de medidas. “Total”: Suma de todos los pesos individuales. “Firma”: Introduce una línea para la firma del informe.
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” 6.2.10 Definición de identificaciones y títulos de informe En el menú “Identificación” se definen los títulos de los informes de pesada y los nombres de las identificaciones. Hay un campo de introducción de datos alfanuméricos para cada entrada (figura derecha). “Título 1”...
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” “ID1”, “ID2” e “ID3”: Los datos código de barras recomendados son interpretados como textos de identifi- caciones y relacionados con la identificación correspondiente (capítulo 6.3.6). Atención: En lugar de “ID1”, “ID2” e “ID3” aparecen las denominaciones predetermi- nadas (capítulo 6.2.10).
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” 6.3.1 Introducción manual del valor de tarado (pretara) Generalmente, la tara se calcula depositando el recipiente de pesada y pulsando a continuación la tecla «1». Sin embargo, si va a trabajar mucho tiempo con el mismo recipiente de pesada, puede introducir su peso manualmente, lo que le ahorra la operación de tarado y la correspondiente carga del recipiente.
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” Con estas dos teclas de función se determina la exactitud con que se desea pesar. “SmartTrac” acepta tambien las tolerancias seleccionadas (capítulo 6.3.4). Si pulsa la tecla de función para la tolerancia más o menos aparecerá una ventana para introducir el valor correspondiente.
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” SmartTrac 4 El valor teórico está representado por la línea vertical. Al pesar, aparecen a izquierda y derecha de esta línea unos segmentos triangulares que crecen a lo alto conforme se acercan al campo fino. Cuando se llega al campo fino, aparece un indicador que facilitara la dosificación de precisión hasta el valor final.
Página 54
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” Deposite la primera muestra y espere a que se apague el control de estabilidad. Pulse la tecla de función “M+” para transmitir el peso a la estadística. El valor de pesada indicado se imprime. Atención: Si se ha activado el reconocimiento automático de peso (capítulo 6.2.5), se debe cargar el primer peso de una serie con la tecla de función “M+”.
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” Pulsando la tecla “Imprimir” se registran los resultados de pesada. —— Estadistica ——— La figura de la izquierda muestra un informe modelo. Los ajustes del informe Nominal 48.0000 g determinan los valores registrados (capítulo 6.2.8). Contenido de los datos del Tol- 1.50 % informe:...
Página 56
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” El ejemplo adjunto muestra la pantalla de la balanza después de activar las teclas de función ID y los campos Info ID. El ejemplo de trabajo mostrado se basa en los nombres definidos en el modelo anterior. Si la aplicación realiza un encargo de un cliente, pulse la tecla “ID1”...
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” Calibración de la balanza y comprobación de la calibración Su balanza viene configurada de fábrica con calibración totalmente automática ProFACT. ProFACT realiza una calibración y linealización totalmente automáticas de la balanza cuando las diferentes condiciones ambientales lo hacen necesario. No obstante, es posible calibrar y/o comprobar manualmente la balanza con una pesa interna o externa.
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” Se detectó un error durante la calibración y el proceso fue interrumpido. Este aviso aparece también cuando la calibración se interrumpe voluntariamente. Es posible repetir el proceso de calibración o volver a la aplicación pulsando “OK”. 6.4.3 Calibración con una pesa externa Pulsando esta tecla de función se inicia una calibración de la balanza con una pesa...
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” La balanza confirma que la calibración ha concluido con éxito. Pulse “OK” para volver a la aplicación. Si hay conectada una impresora a la balanza, la calibración se registra automática- mente según las condiciones que haya seleccionado en los ajustes de sistema para calibración y tests (capítulo 5.3).
Informe de una calibración interna o con ProFACT Informe de una calibración externa - Calibración interna — - Calibración externa — 20.Jun 2000 8:36 20.Jun 2000 8:39 METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO Usuario User 3 Usuario User 3 Modelo AX204 Modelo...
Página 61
Es posible visualizar e imprimir las 15 últimas operaciones 20.Jun 2000 8:48 (capítulo 5.3.1). La figura adjunta es un informe modelo. METTLER TOLEDO La calibración más antigua se imprime primero, al final del informe aparece la Usuario User 3 operación de calibración más reciente.
Capítulo 6: La aplicación “Pesar” 6.4.7 Fórmula utilizada para el cálculo estadístico Cálculo de la media y de la desviación típica Denominaciones x := Valores de midida individuales de una serie de medida de n valores de midida x := Media y s desviación típica de los valores de medida Válido para la media La fórmula, conocida por los manuales, para el cálculo de la desviación típica s...
Capítulo 7: Aplicación “Pesada en porcentaje” Aplicación “Pesada en porcentaje” Este capítulo presenta la aplicación “Pesada en porcentaje”. Aquí encontrará información práctica sobre trabajos con esta aplicación, así como las posibilidades de ajuste específicas (el capítulo 5 contiene información sobre ajustes de sistema independientes de la aplicación).
Capítulo 7: Aplicación “Pesada en porcentaje” La aplicación “Pesada en porcentaje” incluye los siguientes parámetros: Salvo unas cuantas excepciones, las posibilidades de ajuste son idénticas a las de la aplicación “Pesar” (capítulo 6.2). A continuación se describen sólo los ajustes que varían. Éstos se aplican en los siguientes menús: “Teclas de función”: Existen teclas de función adicionales para la pesada en porcentaje.
Capítulo 7: Aplicación “Pesada en porcentaje” 7.3.4 Unidad adicional para pesada en porcentaje En los menús “Unidad de indicación” e “Info Unidad” se incluye además el parámetro “%” (porcentaje). 7.3.5 Información especial sobre informes de pesada en porcentaje En el menú inferior con opciones para Informe de valores unitarios se incluyen parámetros adicionales para pesadas en porcentaje: “Referencia%”: El valor de referencia en porcentaje queda registrado.
Capítulo 8: La aplicación “Contaje de piezas” La aplicación “Contaje de piezas” En este capítulo se presenta la aplicación “Contaje de piezas”. Aquí encontrará información sobre trabajos prácticos con esta aplicación y sobre posibilidades de ajuste específicas de la aplicación (más información sobre ajustes del sistema no específicos de esta aplicación en el capítulo 5).
Capítulo 8: La aplicación “Contaje de piezas” Dispone de los siguientes ajustes para la aplicación “Contaje de piezas”: Salvo algunas excepciones, estas posibilidades de ajuste son idénticas a las de la aplicación “Pesaje” (capítulo 6.2). A continuación se describen sólo los ajustes que son diferentes y que afectan a los menús: “Teclas de función”: Existen teclas de función adicionales para contaje de piezas.
Capítulo 8: La aplicación “Contaje de piezas” 8.3.4 Determinación del peso unitario de referencia fijo En el menú “PieFij” puede determinar el número de piezas de referencia con que vaya a trabajar. El número seleccionado se asigna a la tecla de función “Fix10”, cuya denominación cambia según convenga (p.ej.
Página 69
Capítulo 8: La aplicación “Contaje de piezas” Si ha depositado otro número de piezas de referencia (que no corresponde a la tecla de función “Fix...”, p.ej. 32 piezas), pulse la tecla de función “PieVar” (número de piezas variable). Aparecerá un campo de entrada donde podrá introducir el número de piezas.
Para determinar la densidad de líquidos necesita además un cuerpo de desplazamiento, que puede adquirir en su distribuidor de METTLER TOLEDO. Como método alternativo, la aplicación “Densidad” permite determinar la densidad de líquidos mediante un picnómetro. Algunas empresas especializadas fabrican picnómetros para su utilización en laboratorios. Para determinar la densidad de sustancias pastosas se necesita un esfera gamma;...
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” Ajustes de la aplicación “Densidad” Existen diversos ajustes según la aplicación para determinar la densidad; con ellos es posible adaptar la aplicación a las necesidades personales. Atención: Los ajustes son válidos para el perfil de usuario activado. Cerciórese de que ha seleccionado el perfil adecuado antes de realizar cualquier ajuste.
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” 9.3.3 Selección del líquido auxiliar Determine en este menú el líquido auxiliar con que desea trabajar. Este ajuste sólo es necesario para determinar la densidad de sólidos. Dispone de los siguientes líquidos auxiliares: “Agua”: Utilización de agua destilada como líquido auxiliar. La densidad del agua destilada a temperaturas diferentes se almacena en la balanza (tabla de densidades de 10 °C a 30 °C) y por eso no es necesario conocerla.
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” La última página del menú incluye las siguientes teclas de función para determinar la densidad: “ID de muestra”: Con esta tecla de función se asigna una identificación a la muestra cuya densidad está determinando, para poder identifi- carla claramente en el indicador de resultados.
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” 9.3.6 Información especial sobre informes para determinar la densidad Para registrar determinaciones de la densidad, dispone de ajustes especiales en el menú “Informe”. En el submenú con opciones para registrar valores unitarios hay información adicional sobre informes para determinar densidades: “ID de muestra”: Identificación de las muestras.
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” 9.3.8 Determinación del número de decimales para el resultado Determine en el menú “Decimales Densidad” el número de decimales que debe mostrar el resultado de la determinación de la densidad. Éstos son los ajustes: “1” ... “5”: El resultado de la determinación de la densidad se presenta con el número de decimales seleccionado en el campo Info y en los informes correspondientes.
Página 76
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” Si utiliza otro líquido auxiliar que no sea agua o etanol, active la tecla de función “Densidad LA” e introduzca la densidad del líquido auxiliar utilizando la tempera- tura actual mediante esta tecla. Esto es necesario porque en la balanza no hay tablas de densidades para otros líquidos aparte del agua y el etanol.
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” 9.4.2 Determinación de la densidad de líquidos utilizando un cuerpo de desplazamiento Para determinar la densidad de líquidos se utiliza frecuentemente un cuerpo de 0 cuyo volumen se conoce. El cuerpo de desplazamiento se pesa primero en el aire y después en el líquido cuya densidad debe determinarse. La diferencia de peso nos da el empuje con que el software calcula la densidad.
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” 9.4.3 Determinación de la densidad de sustancias pastosas utilizando una esfera gamma Para determinar la densidad de sustancias pastosas se utiliza casi siempe una esfera gamma con un volumen conocido. La sustancia pastosa se pesa primero sin la esfera gamma y después con ella. Seleccione el método “Esfera gamma”...
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” 9.4.4 Determinación de la densidad de líquidos utilizando un picnómetro Para determinar la densidad de líquidos se utiliza frecuentemente un picnómetro, es decir, un recipiente de vidrio con una capacidad y peso propios conocidos. El líquido se vierte en el picnómetro y se pesa. Seleccione el método “Picnómetro”...
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” 9.4.5 Determinación de la densidad de sólidos porosos Para determinar la densidad de sólidos porosos, el sólido se pesa primero en el aire. Al contrario de los sólidos no porosos, se requiere un baño de aceite adicional para cerrar los poros del sólido antes de pesarlo en el líquido auxiliar. Seleccione el método “Sólido poroso”...
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” Tras una breve espera deberá depositar el sólido sumergido en aceite en el líquido auxiliar. Si trabaja con el dispositivo para pesar bajo la balanza, coloque el recipiente con líquido auxiliar debajo del dispositivo de suspensión. Si trabaja con el conjunto opcional para determinar densidades, siga las instrucciones que acompañan a la balanza.
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” 9.5.2 Impresión del resultado de una determinación de la densidad Imprima el resultado de la determinación de la densidad actual con la tecla «8». A continuación presentamos un modelo de informe con algunas explicaciones. La figura de la izquierda muestra el modelo de informe de una determinación de la ------ DENSIDAD ------ densidad de un sólido.
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” 9.5.3 Utilización de la estadística para densidades La estadística se utiliza para determinar la densidad; quedan almacenados los 10 últimos resultados transferidos a la estadística durante las determinaciones de densidades. Atención: La estadística no establece diferencias en función de los métodos empleados para determinar la densidad, sino que simplemente guarda los 10 últimos resultados calculados.
Capítulo 9: La aplicación “Densidad” Fórmulas aplicadas para calcular la densidad La aplicación “Densidad” está basada en las siguientes fórmulas. Determinación de la densidad de cuerpos sólidos: ρ Densidad de la muestra ρ ρ ρ ρ ρ = ( ρ –...
La aplicación “Pesada mínima” debe ser efectuada por un técnico de mantenimiento. Si necesita esta aplicación y no está disponible en el menú de aplicaciones, póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO. Con la aplicación “Pesada mínima” se asegura que los resultados de pesada se mantienen dentro de las tolerancias prefijadas, correspondiendo además a los requisitos de su sistema de aseguramiento de la calidad.
Capítulo 10: La aplicación“Pesada mínima” 10.3 Ajustes de la aplicación “Pesada mínima” Existen diversos parámetros según la aplicación para pesadas mínimas, para así adaptar la aplicación a sus necesidades personales. Atención: Sus ajustes sirven para el perfil de usuario activado. Asegúrese de que ha seleccionado el perfil adecuado antes de realizar cualquier ajuste.
Capítulo 10: La aplicación“Pesada mínima” 10.3.3 Campos Info especiales para pesadas mínimas En la primera página del menú Campos Info se presentan tres ajustes adicionales para pesadas mínimas: “MinPeso”: Este campo Info muestra la pesada mínima obligatoria, que depende de la tara de referencia y que es programada por el técnico de mantenimiento.
Capítulo 10: La aplicación“Pesada mínima” 10.4 Trabajos con la aplicación “Pesada mínima” Este capítulo explica cómo trabajar con la aplicación “Pesada mínima”. También es posible determinar valores teóricos y tolerancias y utilizar las funciones e identificaciones estadísticas. Estas posibilidades ya se presentaron en la aplicación “Pesar” (capítulo 6.3), por lo que no profundizaremos más en ellas.
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” La aplicación “Pesada diferencial” En este capítulo se presenta la aplicación “Pesada diferencial”. Aquí encontrará información sobre trabajos prácticos con esta aplicación y sobre posibilidades de ajustes específicas de la aplicación (más información sobre ajustes del sistema no específicos de esta aplicación en el capítulo 5).
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” 11.3 Ajustes y funciones de la aplicación “Pesada diferencial” Existen a su disposición diversos ajustes y funciones específicos para pesadas diferenciales, con los que puede adaptar la aplicación a sus necesidades. Advertencia: Sus ajustes son válidos para el perfil de usuario activado. Cerciórese de que ha seleccionado el perfil correcto antes de realizar los ajustes.
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” 11.3.3 Trabajar con una serie En este menú puede realizar los siguientes ajustes para la serie seleccionada: “Denominación”: Aparece un campo de diálogo en el que se puede cambiar la denominación preasignada a la serie (Serie 1 ... Serie 10). “Número de muestras”: Determine en este campo de diálogo la cantidad de muestras que debe incluir la serie actual.
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” En la segunda página del menú de teclas de función se encuentran los siguientes ajustes para pesada diferencial: “Peso res. 3º”: Pulse esta tecla para realizar una tercera pesada final de la muestra. “Info”: Pulse esta tecla para comprobar los valores de medida de la muestra.
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” “Tiempo 2º Peso res.”: Hora en que se realizó la segunda pesada final de una muestra. “Peso res. 2º”: Valor de peso de la muestra calculado en la segunda pesada final. “Tiempo 3º Peso res.”: Hora en que se realizó la tercera pesada final de una muestra. “Peso res.
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” 11.4 Trabajar con la aplicación “Pesada diferencial” En este capítulo aprenderá a trabajar con la aplicación “Pesada diferencial”. Se presupone que la aplicación “Pesada diferencial” está ya seleccionada. 11.4.1 Preparación de una serie Pulse la tecla «7» y en los ajustes específicos de la aplicación seleccione la serie que desee preparar.
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” 11.4.2 Pesada diferencial con ciclo automático En esta descripción se presupone que ha seleccionado el ciclo de trabajo automático para la serie, así como la configuración de fábrica para las teclas de función y campos Info.
Página 96
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” Una vez calculada la tara, deberá realizar la pesada inicial. Deposite el objeto y después pulse la tecla “OK” para comenzar a pesar. Mientras se calcula el peso aparecen en pantalla un aviso y el símbolo de un reloj de arena.
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” Con este proceso concluye la pesada final de la primera muestra de la serie. A continuación, la balanza inicia automáticamente el proceso arriba descrito para la pesada final del resto de muestras de la serie. Atención: Puede cancelar en cualquier momento el proceso de pesada final;...
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” 11.4.4 Imprimir el resultado de una pesada diferencial Para imprimir el resultado de la pesada diferencial actual, pulse la tecla «8». Dependiendo de sus ajustes se registra la muestra seleccionada o la serie completa. A continuación le presentamos un informe de muestra con algunas aclaraciones. Si en el menú...
Capítulo11: La aplicación “Pesada diferencial” 11.4.6 Pesada diferencial sin cálculo de tara En casos especiales (p.ej. pesadas de filtros) es posible suprimir el cálculo de la tara. De este modo se ahorra una operación. Para trabajar con una serie de muestras sin calcular la tara, debe activar la tecla de función “Sin tara”...
12.1 Principio de funcionamiento Toda la información y actualizaciones para su balanza se encuentran en la página web de METTLER TOLEDO en la siguiente dirección: www.mt.com/ax Recomendamos que guarde esta página como favorito en su buscador, para seleccionarla en el futuro.
Capítulo 12: Carga de aplicaciones a través de Internet 12.4 Carga del paquete de aplicaciones en la balanza Antes de cargar en la balanza el paquete de aplicaciones obtenido a través de Internet, debe conectar la balanza al interface de serie de su ordenador mediante el cable RS232.
Capítulo 12: Carga de aplicaciones a través de Internet Una vez realizados los ajustes necesarios y comprobada la conexión, inicie el proceso de actualización. Haga clic en “Start Software Update Procedure”. Siga las instrucciones del cargador electrónico para el proceso de actualización. El cargador le preguntará si desea guardar los ajustes de la balanza en el ordenador.
Capítulo 13: Otros datos de interés Otros datos de interés 13.1 Mensajes de error en funcionamiento normal La mayoría de mensajes de error aparece directamente en texto claro en la aplicación activada, casi siempre junto con una explicación de las causas del error. Estos mensaje son fáciles de entender y por ello no los incluimos aquí. Estos dos mensajes de error pueden aparecer en lugar del resultado de pesada: Sobrecarga El peso depositado sobrepasa la capacidad de pesada de la balanza.
– ¡No abra nunca la balanza, el terminal o el adaptador de alimentación; no contienen piezas que el usuario pueda limpiar, reparar o recambiar! Déjese asesorar por su distribuidor de METTLER TOLEDO sobre el Servicio técnico: el mantenimiento regular por un técnico autorizado garantiza la exactitud de la balanza durante muchos años y alarga su vida útil.
Características técnicas y accesorios Este capítulo contiene las características técnicas más importantes de la balanza. Los accesorios de la gama METTLER TOLEDO mejoran la funcionalidad de la balanza y amplían sus campos de aplicación. Este capítulo incluye además un listado de las opciones actualmente disponibles.
Selección de un mejor emplazamiento Utilización de recipientes de tara más pequeños Utilización de un corta-aires interno (AX) Los datos señalados en el presente documento han sido seleccionados cuidadosamente y están completamente actualizados. Los datos típicos son orientativos para el cálculo de la incertidumbre de medida esperada. El lugar de instalación y los ajustes pueden afectar negativa o positivamente al rendimiento de medida...
Página 107
Selección de un mejor emplazamiento Utilización de recipientes de tara más pequeños Utilización de un corta-aires interno (AX) Los datos señalados en el presente documento han sido seleccionados cuidadosamente y están completamente actualizados. Los datos típicos son orientativos para el cálculo de la incertidumbre de medida esperada. El lugar de instalación y los ajustes pueden afectar negativa o positivamente al rendimiento de medida...
Página 108
Selección de un mejor emplazamiento Utilización de recipientes de tara más pequeños Utilización de un corta-aires interno (AX) Los datos señalados en el presente documento han sido seleccionados cuidadosamente y están completamente actualizados. Los datos típicos son orientativos para el cálculo de la incertidumbre de medida esperada. El lugar de instalación y los ajustes pueden afectar negativa o positivamente al rendimiento de medida...
Página 109
Selección de un mejor emplazamiento Utilización de recipientes de tara más pequeños Utilización de un corta-aires interno (AX) Los datos señalados en el presente documento han sido seleccionados cuidadosamente y están completamente actualizados. Los datos típicos son orientativos para el cálculo de la incertidumbre de medida esperada. El lugar de instalación y los ajustes pueden afectar negativa o positivamente al rendimiento de medida...
Página 110
Capítulo 14: Características técnicas y accesorios Características técnicas (límites) Modelo AX504DR Carga máxima 510 g Carga máxima en campo fino 81 g Resolución 1 mg Resolución en campo fino 0.1 mg Repetibilidad (sd) con plena carga 0.6 mg Repetibilidad (sd) (con carga bruta) 0.1 mg (10 g) Linealidad 0.5 mg...
Capítulo 14: Características técnicas y accesorios 14.4 Especificaciones del interface RS232C Modelo de interface: Interface RS232C según EIA RS-232C/DIN 66020 (CCITT V24/V.28) Longitud máxima de línea: 15 m Nivel de señal: Salidas: Entradas: +5 V ... +15 V (RL = 3 – 7 kΩ) +3 V ...
Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se han lanzado al mercado poseen un juego de comandos normalizado “METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set” (MT-SICS). El número de comandos disponibles depende de la funcionalidad de la balanza.
Página 115
Los comandos MT-SICS que se enumeran a continuación son una lista con una selección de instrucciones disponibles. Si desea más comandos u otra información complementaria, consulte el Manual de Referencia “MT-SICS para balanzas AX/MX/UMX 11780417”, que podrá descargar de Internet en la página www.mt.com/AX.
Capítulo 14: Características técnicas y accesorios 14.6 Accesorios La funcionalidad de su balanza mejorará si utiliza accesorios de la gama METTLER TOLEDO. Puede elegir entre las siguientes opciones: Impresora RS-P42: Impresora para informes de resultados 229265 LC-P43 (sólo para opción LC): Impresora para informes de resultados 229114 LC-P45: Impresora con aplicaciones incorporadas (informes de calibración y ajustes de buenas prácticas...
Página 117
21900935 Opciones y software de calibración de pipetas PC-Volume Option 1: Software para PC 21900791 PC-Volume Option 2: trampa de evaporación para balanzas AX con 5 y 6 dígitos 21900794 PC-Volume Option 3: Opciones 1 y 2 juntas 21900793 Adaptador de trampa de evaporación: Necesario para balanzas AX con 6 dígitos 210871 Indicador auxiliar (sólo indicador del valor de peso y de la unidad, si está...
Página 118
Capítulo 14: Características técnicas y accesorios LV11 Transportador automático LV11 21900608 Puertas de metal para balanzas AX para el funcionamiento con un transportador automático de muestras LV11 de METTLER TOLEDO 11100088 Seguro antirrobo Cierre universal 11600361 Maleta Maleta para balanzas AX (con espacio para balanza, alimentador de red y accesorios)
Capítulo 15: Anexo Anexo Este capítulo contiene ayudas para calcular unidades de peso y elaborar procedimientos de trabajo estándar, así como un índice alfabético de términos. 15.1 Tabla de conversiones para unidades de peso Unidad Gramo Miligramo Onza Onza troy Granos Penny (avdp)
Capítulo 15: Anexo 15.2 SOP: Standard Operating Procedure (Procedimiento de Trabajo Estándar) En la documentación de una prueba GLP, los SOPs representan una parte relativamente pequeña pero importantes. La experiencia práctica ha confirmado que los SOPs realizados en cada empresa tienen mayor aceptación que los elaborados por un organismo externo y anónimo.
Página 121
Capítulo 15: Anexo Contenido del SOP Sí Introducción y determinación del objetivo Material necesario Descripción de las etapas de trabajo Descripción de la documentación Tratamiento y evaluación de datos Documentos, muestras, etc. a guardar Notas de archivo...
LabX light balance 117 Aplicación “Pesar” 40 Emplazamiento 12 LabX pro balance 117 Equipo 9 Limpieza 104 Equipo AX-SE 117 Líquido auxiliar 70, 72 Baño de aceite 80 Esfera gamma 70, 78 Luminosidad de la pantalla 35 Estadística 44, 47, 53, 73 Estadística para densidades 83...
Página 123
Resultado de la pesada 17, 19 Seguridad 10 Seleccionar la aplicación 19 Serie 89 Sistema de aseguramiento de la calidad 85 SmartSens 18, 31 SmartTrac 19, 43, 52 Sobrecarga 103 Software de gestión de datos 117 Software remoto AX 117...
Página 124
Asegure el mejor futuro para su producto METTLER TOLEDO: El Servicio Técnico de METTLER TOLEDO le asegura la mejor calidad, exactitud de medida y conservación del valor que caracterizan a los productos METTLER TOLEDO. Solicite información detallada sobre nuestra atractiva oferta se servicios postventa.