Descargar Imprimir esta página
Mettler Toledo MS12001L Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para MS12001L:

Publicidad

Enlaces rápidos

Balanzas de precisión
MS-L

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo MS12001L

  • Página 1 Balanzas de precisión MS-L...
  • Página 3 Índice de contenidos Introducción Información y documentos adicionales ................Explicación de las convenciones y los símbolos utilizados..........Acrónimos y abreviaturas ..................... Información sobre conformidad ..................Información de seguridad Definiciones de los textos y símbolos de advertencia ............Indicaciones de seguridad específicas del producto ............Descripción general Plataforma L .......................
  • Página 4 Aplicación Pesaje con factor de división ................. 6.10 Aplicación Densidad ....................6.10.1 Determinación de la densidad de sólidos............62 6.10.2 Determinación de la densidad de líquidos............64 6.10.3 Fórmulas usadas para calcular la masa volúmica..........65 6.11 Aplicación Comprobación periódica ................6.12 Aplicación Diagnóstico ....................
  • Página 5 1 Introducción Gracias por elegir una balanza de METTLER TOLEDO. La balanza combina un rendimiento excelente con facili- dad de uso. Este documento se basa en la versión de software V 2.20. CLUF El software de este producto está sujeto a licencia de conformidad con el Contrato de Licencia de Usuario Final (CLUF) de METTLER TOLEDO para www.mt.com/EULA...
  • Página 6 Federal Communications Commission Good Weighing Practice Identification (Identificación) Limited Power Source (Fuente de energía limitada) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale (International Organization of Legal Metrology) Reference Manual (Manual de referencia) Nº. Serie Serial Number (Número de serie)
  • Página 7 2 Información de seguridad Para este instrumento hay disponibles dos documentos denominados "Manual del usuario" y "Manual de refe- rencia". El manual del usuario se imprime y se proporciona junto con el instrumento. El manual de referencia electrónico contiene una descripción completa del instrumento y su uso. Guarde los dos documentos para consultarlos en el futuro.
  • Página 8 4 Compruebe si existen desperfectos en los cables y el conector, y sustitúyalos en caso de que estén dañados. AVISO Daños en el instrumento o funcionamiento incorrecto debido al uso de piezas inapropiadas Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instrumento. Información de seguridad​ ​ Balanzas de precisión...
  • Página 9 3 Descripción general 3.1 Plataforma L 11 10 Leyenda de la plataforma L Pantalla Indicador de nivel Plato de pesaje Pata de nivelación Teclas de funcionamiento Pegatina del modelo (solo en modelos apro- bados) Ranura de seguridad antirrobo Etiqueta del producto Toma para el adaptador de corriente alterna Interfaz en serie RS232C (AC)
  • Página 10 3.2 Placa de características general La placa de características de la balanza se encuentra en el lateral de la balanza y contiene la siguiente infor- mación (ilustración de ejemplo): Denominación del modelo Año de fabricación Legibilidad Capacidad máxima Fabricante Número de serie (SNR) Fuente de alimentación Descripción general​...
  • Página 11 3.3 Teclas de funcionamiento Leyendas de las funciones de las teclas N.° Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Retroceder (hacia arriba) dentro de los Seleccionar la aplicación de pesaje apartados o las selecciones de los menús Disminuir rápidamente los parámetros Disminuir los parámetros (numéricos) en (numéricos) en los menús y las aplica-...
  • Página 12 N.° Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Imprimir el valor en pantalla ninguna función Imprimir la configuración de menú del usuario activo Transferir datos 3.4 Pantalla Iconos de la aplicación Iconos de estado Iconos de estado Ayuda para el pesaje Iconos de aplicación Menú...
  • Página 13 Campo del valor de peso y ayuda para el pesaje Indica valores calculados Marcado del límite de tolerancia T+ Marcado del límite de tolerancia T– Campo de la unidad gramo onza troy taels de Singapur Kilogramo grano taels de Taiwán miligramo pennyweight tola...
  • Página 14 4 Instalación y puesta en marcha 4.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible. La ubicación en la que se instale afectará en gran medida a la exactitud de los resultados de pesaje. Requisitos de la ubicación Colocación en interiores Asegúrese de que haya Nivele el instrumento...
  • Página 15 4.4 Instalación de los componentes Coloque el plato de pesaje (1) en la balanza. 4.5 Conexión de la balanza ADVERTENCIA Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte.
  • Página 16 4.6 Configuración de la balanza 4.6.1 Encendido de la balanza Para obtener unos resultados de pesaje precisos, es necesario calentar la balanza antes de utilizarla. Para alcanzar la temperatura de funcionamiento, la balanza debe aclimatarse y conectarse a la fuente de alimenta- ción durante al menos 30 minutos.
  • Página 17 4.7 Ajuste AVISO Antes de ajustar la balanza, se debe calentar. 4.7.1 Ajuste totalmente automático (FACT) Por defecto, FACT está activo, lo que permite un ajuste totalmente automático usando la pesa interna. Nota Solo en modelos con FACT. Se puede obtener más información en el apartado El menú. La balanza se ajusta automáticamente: después de la fase de calentamiento tras la conexión a la fuente de alimentación;...
  • Página 18 Nota Esta función solo está disponible en modelos con pesa interna (excepto MS12001L). Según la legislación sobre certificación, los modelos aprobados no se pueden ajustar con el ajuste preciso del cliente (en función de la legislación sobre certificación de ciertos países).
  • Página 19 Ejecución del ajuste preciso del cliente La balanza está en condiciones de medición. La pesa de ajuste necesaria está preparada. El plato de pesaje está descargado. 1 Seleccione en el menú AVANZADO: CAL.CL.F 2 Confirme CAL.CL.F con ADVANCED 3 Para llevar a cabo esta operación, seleccione EJECU- TAR.
  • Página 20 4.8 Cómo realizar un pesaje simple La aplicación Pesaje le permite realizar pesajes sencillos y le indica cómo puede acelerar el proceso de pesaje. Si la balanza no se encuentra en el modo de pesaje, mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca PES- AJE en la pantalla.
  • Página 21 Cambio de las unidades de peso La tecla se puede pulsar en cualquier momento para alternar entre la unidad de peso UNIDAD 1, el valor RECUP. (si se ha seleccionado) y la unidad de peso UNIDAD 2 (si es diferente de la unidad de peso 1), así como la unidad de la aplicación (si la hubiera).
  • Página 22 Apagado Mantenga pulsada la tecla Off hasta que aparezca APAGAR en la pantalla. Suelte la tecla. APAGAR Las balanzas pasarán al modo de reposo. Después de encenderse desde el modo de reposo, la balanza no necesita tiempo de calentamiento y está lista para pesar de inmediato.
  • Página 23 Si el equipo se almacena durante un periodo superior a seis meses, la batería recargable puede descar- garse (se perderán los ajustes de fecha y hora). 4.10 Pesaje bajo la balanza Su balanza dispone de un gancho de pesaje para realizar pesajes debajo de la superficie de trabajo (pesajes bajo la balanza).
  • Página 24 5 El menú 5.1 ¿Qué hay en el menú? El menú le permite adaptar la balanza a sus necesidades de pesaje específicas. En el menú puede cambiar la configuración de la balanza y activar funciones. El menú principal tiene cuatro menús diferentes, que contienen diferentes apartados de menú, cada uno de los cua- les le ofrece distintas opciones de selección.
  • Página 25 Apartado Descripción REST.F.SER Restablecimiento de la fecha y hora de servicio (recordatorio de mantenimiento). Balanzas de precisión El menú​ ​...
  • Página 26 Menú INTERFAZ Apartado Descripción RS232 Adaptación de la interfaz en serie RS232C a la de una unidad periférica. ENCAB. Configuración del encabezado para la impresión de valores individuales. SIMPLE Configuración de la información para la impresión de valores individuales. Configuración del pie de página para la impresión de valores individuales. L.FIRMA AV.LINEA Configuración del salto de línea para la impresión de valores individuales.
  • Página 27 Cambio de la configuración en un apartado de menú seleccionado El símbolo intermitente >> en la pantalla indica que existen opciones seleccionables. 1 Pulse La pantalla mostrará la configuración actual del ENTORNO apartado de menú seleccionado. 2 Al pulsar o la tecla +, la balanza cambia a la ESTABLE siguiente selección.
  • Página 28 AVANZADO Se muestra el menú ampliado AVANZADO con más configura- ciones de pesaje. INTERFAZ Se muestra el menú INTERFAZ con la configuración del conjunto de parámetros de interfaz de los periféricos, p. ej., la impresora. PROTEGER Protección de los menús. Protege las configuraciones de la balanza de manipulaciones indebidas.
  • Página 29 UNIDAD 2: unidad de peso 2 Si es necesario mostrar los resultados en el modo de pesaje en otra unidad, esta segunda unidad de peso se puede seleccionar en este apartado de menú (según el modelo). Para ver las unidades, consulte UNIDAD 1. Seleccione NO, si no desea utilizar UNIDAD 2.
  • Página 30 Configuración para un entorno de trabajo en el que las condicio- INESTAB. nes cambian constantemente. Configuración para un entorno de trabajo prácticamente sin ESTABLE corrientes de aire ni vibraciones. CAL – Ajuste En este apartado del menú se puede preseleccionar la función de la tecla . La balanza se puede ajustar con pesas internas o externas pulsando la tecla .
  • Página 31 Están disponibles los siguientes formatos de fecha: Ejemplos de indicación Ejemplos de impresión DD.MM.A 01.02.2009 01.02.2009 MM/DD/A 02/01/09 02/01/2009 A-MM-DD 09-02-01 2009-02-01 D.MMM A 1.FEB.09 1.FEB 2009 MMM D A FEB.1.09 FEB 1 2009 Configuración de fábrica: DD.MM.A FRM.HORA: formato de hora Este apartado del menú...
  • Página 32 RETRO 5 min Desconexión automática al cabo de 5 minutos de inactividad. PANTALLA: configuración de pantalla Este apartado del menú permite ajustar la luminosidad y el contraste de la pantalla. Para ajustar la luminosidad en incrementos del 1 %. BRILLO Configuración de fábrica: 50 % CONTR.
  • Página 33 Pesaje porcentual PORCENT. COMPROB. Control de peso ESTADIS. Estadísticas FORMULA Formulación / Total neto Totalización CONTAB. DINAMICO Pesaje dinámico FACTOR M Factor de multiplicación Factor de división FACTOR D DENSIDAD Densidad ASIGN:F2: asignación de aplicación a la tecla F2 En este apartado del menú se puede asignar una aplicación a la tecla «F2». Están disponibles las siguientes aplicaciones (según el modelo): PORCENT.
  • Página 34 Motor test (solo modelos con pesas internas) P.M.CAL. HIS.BAL Historial de balanza HIS.CAL. Historial de calibraciones INF BAL. Información de la balanza Información del proveedor de servicios PROVEED. IC.SERV.: recordatorio de mantenimiento Este apartado del menú permite activar y desactivar el recordatorio de mantenimiento ACTIVO Recordatorio de mantenimiento activado (configuración de...
  • Página 35 Si se pulsa la tecla , se enviará el siguiente valor de peso ENV.EST. estable. Todas las actualizaciones del valor de peso se enviarán, inde- ENF.CONT. pendientemente de la estabilidad, sin necesidad de pulsar la tecla Todos los valores de peso estable se enviarán sin necesidad de ENF.AUTO pulsar la tecla Si se pulsa la tecla...
  • Página 36 SIGN.L: opciones de impresión del pie de página para la línea de firma de valores individuales Este apartado del menú le permite definir un pie de página para la firma en la parte inferior del ticket impreso de cada resultado de pesaje (después de pulsar Nota Este apartado del menú...
  • Página 37 Restablecer los ajustes modificados Identificar Calibrar Pantalla (solo el símbolo N y G disponibles) *) Limitación: Los valores negativos se limitan hasta el valor de tara actual. El comando B es aditivo. La suma de los valores B más el valor de tara anterior, antes de enviar un "TA", "T"...
  • Página 38 TR.BAUD.: tasa de baudios de RS232C Este apartado del menú permite adaptar la transmisión de datos a los distintos receptores en serie RS232C. La velocidad de transmisión (velocidad de transferencia de datos) determina la velocidad de transmisión por la interfaz en serie. Para conseguir una transmisión de datos sin problemas, los dispositivos de envío y recepción deben configurarse con el mismo valor.
  • Página 39 RS.TX.E.O.L.: final de línea RS232C Este apartado del menú le permite definir el carácter de final de línea de los datos de salida transmitidos a dis- tintos receptores en serie RS232C. Retorno de carro seguido por salto de línea (códigos ASCII 013 CR LF + 010) (configuración de fábrica).
  • Página 40 ENV. AP. Modo de envío desactivado (configuración de fábrica). ENV.EST. Si se pulsa la tecla , se enviará el siguiente valor de peso estable. Todas las actualizaciones del valor de peso se enviarán, inde- ENF.CONT. pendientemente de la estabilidad, sin necesidad de pulsar la tecla Todos los valores de peso estable se enviarán sin necesidad de ENF.AUTO...
  • Página 41 Teclas de desbloqueo Reinicio/autodiagnóstico Tecla de tara Calibración/ajuste (según la configuración del menú) Calibración / ajuste internos Tecla de función (F) Tecla de función (CAL) Tecla C Realizar calibración interna Imprimir modelo de balanza/báscula Imprimir el número de serie de la célula de pesaje Imprimir la versión de software podría no ser accesible en balanzas / básculas verificadas solo en modelos con pesa de calibración motorizada incorpo-...
  • Página 42 La acción ejecutada se corresponde con la configuración de la tecla Imprimir (consulte la configuración de la interfaz). ——————————————————————————— Nota para la 2ª interfaz RS232C Si se instala una 2ª interfaz opcional, el apartado del menú apa- rece para cada interfaz, p. ej. TR.BAUD..1 para la interfaz de serie TR.BAUD..2 para la 2ª...
  • Página 43 6 Aplicaciones 6.1 Aplicación Recuento de piezas La aplicación Recuento de piezas permite determinar el número de piezas colocadas en el plato de pesaje. Requisito: la función RECUENTO se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú avanzado ASIGN:Fx, configuración de fábrica: F1. Mantenga pulsada la tecla Fx asignada adecuada para activar la función RECUENTO.
  • Página 44 Configuración de la referencia mediante varias piezas con valores de referencia variables. 1 Seleccione VAR.REF desplazándose con 2 Pulse para confirmar. 3 Seleccione un número de piezas de referencia despla- REF.VAR zándose con las teclas + y -. Para acelerar el despla- zamiento, mantenga pulsada la tecla.
  • Página 45 Configuración de la referencia a partir de una pieza en modo manual 1 Seleccione PES PIEZ desplazándose con 2 Pulse para confirmar. 3 Introduzca la referencia final del peso de una pieza PES PIEZ aumentándolo con la tecla + o disminuyéndolo con la tecla -.
  • Página 46 6.2 Aplicación Pesaje porcentual La aplicación Pesaje porcentual permite ver el peso de una muestra como un porcentaje de un peso objetivo de referencia. Requisito: la función PORCENT. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú avanzado ASIGN:Fx, configuración de fábrica: F2. Mantenga pulsada la tecla Fx asignada adecuada para activar la función PORCENT..
  • Página 47 Conmutación entre el modo manual y el modo de pesaje Pulse para alternar entre el modo manual y el modo de pesaje. 175 . 28 Al cambiar del modo de pesaje al modo manual, el valor del peso se transferirá y podrá modificarse 175 .
  • Página 48 6.3 Aplicación Control de peso La aplicación Control de peso permite ver la desviación del peso de una muestra dentro de un límite de tolerancia con respecto a un peso objetivo de referencia. Requisito: la función COMPROB. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 49 Conmutación entre el modo manual y el modo de pesaje Pulse para alternar entre el modo manual y el modo de pesaje. 10 . 00 10 . 00 Nota Al cambiar del modo de pesaje al modo manual, el valor del peso se transferirá y podrá modificarse manual- mente.
  • Página 50 1 Pulse para activar la señal acústica de tolerancia. 2 Pulse y seleccione NO para desactivar la señal acústica de tolerancia. PITO.TOL? 3 Pulse para confirmar. Si no se pulsa ninguna tecla en 60 segundos o si se 20 . 28 pulsa la tecla C, la balanza vuelve a la anterior aplicación activa.
  • Página 51 6.4 Aplicación Estadísticas La aplicación Estadísticas le permite generar estadísticas de una serie de valores de pesaje. Son posibles los valores entre 1 y 999. Requisito: la función ESTADIS. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 52 Resultados Pulse si los números de la muestra son iguales o superiores a 2. Los resultados se muestran y se imprimen. Resultados mostrados en pantalla 1 Pulse para mostrar el siguiente valor estadístico. 2 Pulse C para cancelar la visualización de los resultados y continuar con el pesaje de la siguiente muestra. 0,5 segundos n.°...
  • Página 53 6.5 Aplicación Formulación (Total neto) La aplicación Formulación (Total neto) le permite: Pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos y mostrar el total. Si hay una impresora conectada, los pesos de componentes se imprimen por separado y como un total.
  • Página 54 Pesaje del primer peso de componente 1 Cargue el primer peso de componente. 2 Pulse En pantalla aparecerá brevemente el número de componente - 1 -, el peso actual se guardará como el de la muestra y se imprimirá el peso de componente.
  • Página 55 Llenado con un peso de componente adicional Se muestra el último total de los pesos de componen- tes. 94.03 1 Añada el peso de componente hasta alcanzar el peso final deseado. 100.00 2 Pulse para confirmar. En pantalla aparecerá brevemente el número del siguiente componente con una F, el peso actual se guardará...
  • Página 56 6.6 Aplicación Totalización La aplicación TOTALIZACIÓN permite pesar distintas muestras para sumar sus valores de peso y calcular el total. Se pueden guardar de 1 a 999 muestras. Requisito: la función CONTAB. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 57 Resultados mostrados en pantalla 1 Pulse para mostrar el valor totalizado. 2 Pulse C para cancelar. 0,5 segundos n.° de muestras valor totalizado SUMA 8789 . 79 Finalizar la aplicación Mantenga pulsada la tecla para finalizar la aplicación y volver a la aplicación de pesaje. Balanzas de precisión Aplicaciones​...
  • Página 58 6.7 Aplicación Pesaje dinámico La aplicación Pesaje dinámico permite determinar el peso de muestras inestables o pesar en condiciones inestables del entorno. La balanza calcula el peso como el promedio de un número de operaciones de pesaje durante un tiempo dado. Requisito: la función DINAMICO se debe asignar a una tecla Fx.
  • Página 59 Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista. 1 Pulse para poner a cero la balanza. Si uti- liza esta opción, coloque el contenedor vacío en el M.START plato de pesaje y pulse para tarar la balanza. 2 Cargue la muestra.
  • Página 60 6.8 Aplicación Pesaje con factor de multiplicación La aplicación Pesaje con factor de multiplicación permite multiplicar el valor de peso (en gramos) por un factor predefinido (resultado = factor * peso) y calcularlo con un número predefinido de decimales. Requisito: la función FACTOR M se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 61 Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista. Procedimiento de pesaje 1 Pulse para poner a cero la balanza. 2 Cargue la muestra. 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utili- zando el peso de la muestra y el factor seleccio- nado;...
  • Página 62 6.9 Aplicación Pesaje con factor de división El Pesaje con factor de división divide un factor predefinido por el valor de peso (en gra- mos) (resultado = factor / peso) y lo redondea a un número predefinido de decimales. Requisito: la función FACTOR D se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 63 Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista. Procedimiento de pesaje 1 Pulse para poner a cero la balanza. 2 Cargue la muestra. 0.000 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utili- zando el peso de la muestra y el factor seleccio- nado;...
  • Página 64 También puede usar el gancho de pesaje disponible para realizar pesajes debajo de la balanza. Si conecta una impresora de METTLER TOLEDO a su balanza, la configuración se registra automáticamente. Requisito: la función DENSIDAD se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 65 Si ha seleccionado agua o etanol como líquido auxiliar: 1 Introduzca la temperatura actual del líquido auxiliar (leída en un termómetro). 20.0 °C 2 Cambie el valor desplazándose hacia arriba + o abajo -. La zona de temperatura es de 10 °C a 30,9 °C. 21.8 °C 3 Pulse...
  • Página 66 6.10.2 Determinación de la densidad de líquidos Configuración del volumen de desplazamiento del dispositivo de inmersión Se define el método LIQUIDO. 1 Pulse para confirmar el valor predeterminado de 10,0 cm o cámbielo si es necesario: 2 Pulse para seleccionar un dígito. 010.0000 El dígito seleccionado parpadea.
  • Página 67 6.10.3 Fórmulas usadas para calcular la masa volúmica La aplicación DENSIDAD se basa en las fórmulas indicadas a continuación. Fórmulas para determinar la densidad de sólidos con compensación de la densidad de aire Densidad de la muestra Peso de la muestra en el aire Peso de la muestra dentro del líquido auxiliar Volumen de la muestra Densidad del líquido auxiliar...
  • Página 68 Densidad del H O expresada en g/cm Según el «Manual del Instituto Americano de Física». Densidad de C OH expresada en g/cm Según el «Manual del Instituto Americano de Física». Aplicaciones​ ​ Balanzas de precisión...
  • Página 69 6.11 Aplicación Comprobación periódica La aplicación Comprobación rutinaria permite determinar la sensibilidad de la balanza. Para obtener más información sobre los tests de sensibilidad (comprobaciones rutinarias), ® consulte GWP (Good Weighing Practice) en http://www.mt.com/gwp. GWP proporciona recomendaciones claras para las comprobaciones rutinarias: ¿Cómo debo comprobar mi balanza? ¿Con qué...
  • Página 70 Configuración del límite de aviso El valor predeterminado del límite de aviso: Límite de aviso = límite de control / factor de seguridad Ejemplo: 2,5 g / 2 = 1.25 g. 1 Si desea cambiar el valor, pulse + para aumentarlo y - LIM.
  • Página 71 6.12 Aplicación Diagnóstico La aplicación Diagnóstico permite realizar pruebas de diagnóstico predefinidas y ver o imprimir la información de la balanza que haya especificado previamente. Esta herramienta de diagnóstico ayuda a localizar errores de manera más rápida y eficiente. Requisito: para mostrar los resultados, debe conectarse una impresora o un PC a la balanza.
  • Página 72 6.12.2 Prueba de la pantalla La prueba de la pantalla permite comprobar la pantalla de la balanza. 1 Pulse para iniciar PANTALLA. Se iluminarán todos los segmentos e iconos posibles de la pantalla. 2 Pulse para imprimir la información de la prueba. 3 Pulse C para cancelar el procedimiento de prueba.
  • Página 73 6.12.5 Historial de balanza La función Historial de balanza le permitirá ver e imprimir el registro de la balanza. 1 Pulse para iniciar HIS.BAL.. 2 Pulse para imprimir un ticket. 3 Pulse para avanzar por la lista mostrada en pantalla con la información del registro de la balanza. 4 Pulse C para cancelar el procedimiento de prueba.
  • Página 74 6.12.7 Información de la balanza La función de información de la balanza permite ver e imprimir la información sobre la balanza. 1 Pulse para iniciar INF BAL.. 2 Pulse para imprimir un ticket. 3 Pulse para avanzar por la lista mostrada en pantalla con la información de la balanza. 4 Pulse C para cancelar el procedimiento de test.
  • Página 75 METTLER TOLEDO. Nota Si conecta la balanza al PC a través del USB antes de instalar el controlador USB de METTLER TOLEDO, Win- dows instalará de forma automática el controlador erróneo. Requisitos Balanza con interfaz del dispositivo USB ®...
  • Página 76 ToKeyboard en el ordenador principal. Puede encontrar el archivo SerialPortToKeyboard en www.mt.com/ labweighing-software-download. Si tiene cualquier duda o pregunta, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Descarga de SerialPortToKeyboard 1 Conéctese a Internet. 2 Vaya a la página web www.mt.com/labweighing-software-download.
  • Página 77 Según la opción de PC-DIR. que haya seleccionado, los valores mostrados irán apareciendo, p. ej., en la columna uno tras otro en distintas filas. Balanzas de precisión Comunicación con los aparatos periféricos​ ​...
  • Página 78 Existen varios tests rutinarios. En función de sus normas internas, el usuario deberá realizar un test rutinario específico. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar y volver a montar la balanza. Para llevar a cabo un test rutinario, proceda del modo descrito en el capítulo "Test rutinario de aplicación".
  • Página 79 4 Compruebe la nivelación y nivele la balanza si fuera necesario. 5 Efectúe un ajuste interno. 6 Realice un test rutinario de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de repetibilidad después de limpiar la balanza.
  • Página 80 9 Resolución de problemas Los posibles errores, junto con su causa y solución, se describen en el siguiente capítulo. Si hay errores que no se pueden corregir mediante estas instrucciones, póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 9.1 Mensajes de error...
  • Página 81 Mensaje de error Causa posible Diagnóstico Solución PROGRAM MEMORY – – Póngase en contacto con el servicio de atención al DEFECT - PONGASE EN cliente de METTLER CONTACTO CON ATEN- TOLEDO. CION AL CLIENTE. Adaptador de CA/CC – Quite el adaptador de CA/ TEMP SENSOR DEFECT - conectado a la alimenta- CC de la alimentación y...
  • Página 82 9.2 Síntomas de error Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución La pantalla está oscura El instrumento está apa- – Encienda el instrumento. gado. El enchufe de alimentación Realice una comprobación Conecte el cable de ali- no está conectado. mentación a la fuente de alimentación.
  • Página 83 Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución Instrumento conectado de forma ininterrum- pida a la fuente de ali- mentación (24 horas al día). Luz solar directa u otra ¿Hay disponible alguna Seleccione la ubicación de fuente de calor. protección contra el sol acuerdo con el apartado (persianas, cortinas, "Selección de la ubica-...
  • Página 84 Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. En la pantalla parpadea Cables sueltos. Compruebe las conexio- Conecte todos los cables. 0,0000 nes de todos los cables. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de METTLER TOLEDO.
  • Página 85 Vencimiento del mantenimiento. Consulte el apartado del menú Póngase en contacto con su representante de asistencia de IC.SERV. en el capítulo "Des- METTLER TOLEDO. cripción del apartado de menú" -> "Menú avanzado". 9.4 Puesta en marcha después de solucionar un error Después de solucionar el error, ejecute los siguientes pasos para poner en funcionamiento la balanza:...
  • Página 86 10 Características técnicas 10.1 Características generales Fuente de alimentación Adaptador de CA/CC: Entrada: 100–240 V CA ±10 %, 50–60 Hz, 0,8 A, 60–80 VA Salida: 12 V CC, 2,5 A, LPS (fuente de alimentación limitada) Cable para el adaptador de CA/CC: 3 polos, con enchufe específico del país Polaridad: Consumo de energía de la balanza: 12 V CC, 0,3 A Protección y estándares Categoría de sobrevoltaje:...
  • Página 87 10.2 Características específicas por modelos 10.2.1 Balanzas con una legibilidad de 100 mg y 1 g MS12001L MS16001L MS16001LE Valores límite Alcance máximo 12,2 kg 16,2 kg 16,2 kg Carga nominal 12 kg 16 kg 16 kg Legibilidad 100 mg 100 mg 100 mg Repetibilidad 100 mg 100 mg 100 mg Desviación de la linealidad 200 mg...
  • Página 88 MS32001L MS32001LE Valores límite Alcance máximo 32,2 kg 32,2 kg Carga nominal 30 kg 30 kg Legibilidad 100 mg 100 mg Repetibilidad 100 mg 100 mg Desviación de la linealidad 300 mg 300 mg Desviación de excentricidad (con carga de 500 mg (10 kg) 500 mg (10 kg) prueba) Desviación de la sensibilidad (con carga 800 mg 800 mg nominal)
  • Página 89 MS32000L MS32000LE Valores límite Alcance máximo 32,2 kg 32,2 kg Carga nominal 30 kg 30 kg Legibilidad 1 g 1 g Repetibilidad 500 mg 500 mg Desviación de la linealidad 1 g 1 g Desviación de excentricidad (con carga de 1 g (10 kg) 1 g (10 kg) prueba) Desviación de la sensibilidad (con carga 1 g 1 g nominal)
  • Página 90 10.3 Dimensiones Todas las dimensiones en mm. Modelos: MSxxxKL MSxxxL MS12001L MS16001L MS16001LE MS32001L MS32001LE MS32000L MS32000LE 91.5 Características técnicas​ ​ Balanzas de precisión...
  • Página 91 10.4 Especificación de la interfaz 10.4.1 Interfaz RS232C Cada balanza está equipada de serie con una interfaz RS232C para la conexión con un dispositivo periférico (p. ej., una impresora o un ordenador). Esquema Elemento Especificación Tipo de interfaz Interfaz de tensión (de acuerdo con EIA RS232C / DIN66020 CCITT de 24-28 V) Longitud máx.
  • Página 92 Todas las nuevas METTLER TOLEDO balanzas puestas en el mercado son compatibles con "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). El número de comandos disponibles depende de la funcionali- dad de la balanza.
  • Página 93 11 Accesorios y piezas de recambio 11.1 Accesorios Descripción Referencia Impresoras Impresora RS-P25 con conexión RS232C al equipo 30702967 Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni- 00072456 dades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P26/01 (EMEA) con conexión RS232C al 11124303...
  • Página 94 Impresora RS-P28/02 (Asia-Pacífico) con conexión RS232C 11124314 al equipo (con fecha, hora y aplicaciones) Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni- 00072456 dades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P28/03 (América del Norte) con conexión 11124324...
  • Página 95 RS9 – RS25 (m/h), cable de conexión para PC, longitud = 11101052 2 m Cable USB-RS232 (para conectar el instrumento vía RS232C a 64088427 un puerto USB) Cables para la interfaz USB Cable de conexión USB (A –B), longitud = 1 m 30241476 Interfaces inalámbricas ADP-BT-S con adaptador de serie RS232C Bluetooth 30086494 Para la conexión inalámbrica entre:...
  • Página 96 Dispositivos antirrobo Cable antirrobo con cierre 11600361 Software EasyDirect Balance es un software de aplicación que permite recopilar, analizar, almacenar y exportar las mediciones de la balanza y los datos del dispositivo de un PC. Licencia de EasyDirect Balance para 10 instrumen- 30540473 EasyDirect Balance Licencia de EasyDirect Balance para 3 instrumen-...
  • Página 97 Pesas de ajuste Pesas OIML / ASTM (con certificado de calibración) consulte www.mt.com/weights Balanzas de precisión Accesorios y piezas de recambio​ ​...
  • Página 98 11.2 Piezas de repuesto Nº de pedido Designación Observaciones 12122020 Plato de pesaje 245 × 351 mm – 239104 Tapón para el soporte del plato – 30216698 Patas de nivelación – Accesorios y piezas de recambio​ ​ Balanzas de precisión...
  • Página 99 12 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), esta unidad no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohi- bición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así...
  • Página 100 Eliminación de residuos​ ​ Balanzas de precisión...
  • Página 101 Índice Comprobación rutinaria   67 condiciones ambientales   12, 84 Accesorios   91 Configuración de cero   18 Adaptador de CA/CC   84 Configuración de cero automático   30 Agua destilada   66 Contenido de la entrega   12 Ajuste   14, 16, 28 Control de peso   46 Ajuste automático   15 Corta-aires ...
  • Página 102 Historial de balanza   71 Menú   22, 25 Hora   26 Menú avanzado   22, 27 Host   32, 37 Menú básico   22, 26 humedad   84 Menú de interfaz   24, 32 Menú principal   25 Modo de pesaje   27 Icono de mantenimiento   32 Motor test   70 Iconos ...
  • Página 103 Selección del menú   24 Señal acústica de estabilidad   27 Señal acústica del teclado   27 Servicio   32, 76 símbolo advertencia   5 símbolo de advertencia   5 Simple   33 Sólidos   62 Submenú   25 Tabla de densidad para etanol   66 Tara   18 Teclas de funcionamiento   9 temperatura ...
  • Página 106 www.mt.com/msl-precision Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  04/2022 30348446D es 30348446 08:37 22-04-2022...

Este manual también es adecuado para:

Ms16001lMs16001leMs32001lMs32001leMs32000lMs32000le