Índice de contenidos Introducción Información y documentos adicionales ................Explicación de las convenciones y símbolos utilizados ............ Acrónimos y abreviaturas ..................... Gama de productos ..................... 1.4.1 Balanzas de precisión XPR ................11 1.4.1.1 Plataforma de pesaje S ................1.4.1.2 Plataforma de pesaje L ................1.4.2 Comparadores de precisión XPR..............
Página 4
4.4.1.4 Montaje de los comparadores de 0,1 mg y 1 mg con plato de pesaje Level- Matic ..................... 4.4.1.5 Montaje de las balanzas de 1 mg con plato de pesaje SmartPan ....4.4.1.6 Montaje de las balanzas de 5 mg / 10 mg con plato de pesaje SmartPan..4.4.1.7 Montaje de las balanzas de 100 mg ............
Página 5
5.2.7 Método de "SQC" ..................56 5.2.7.1 Creación de un método "SQC" ..............5.2.7.2 Ejecución de un "SQC" en productos envasados ......... 5.2.7.3 Ejecución de un "SQC" con un alimentador automático ....... 5.2.8 Método de "Recuento de piezas"..............61 5.2.8.1 Creación de un método de "Recuento de piezas"...
Página 6
5.9.2 Importación de datos y configuraciones............77 5.10 Protección con contraseña y reinicio de la balanza............5.10.1 Protección por contraseña................78 5.10.1.1 Cambio de contraseña................5.10.1.2 Solicitud de contraseña de restablecimiento ..........5.10.1.3 Creación de una contraseña de desbloqueo ..........5.10.2 Inicio y cierre de sesión .................
Página 7
6.2.3.4 Pesaje ....................119 6.2.3.5 Muestras de pesaje ................. 120 6.2.3.6 Automatización ..................120 6.2.3.7 Imprimir / Exportar .................. 120 6.2.4 Configuración: método de "Valoración"............121 6.2.4.1 General ....................121 6.2.4.2 Valoración....................121 6.2.4.3 Formato de ID..................122 6.2.4.4 Pesaje ....................123 6.2.4.5 Muestras de pesaje .................
Página 8
Puesta en marcha después de solucionar un error............174 Características técnicas Características generales ....................175 Explicaciones sobre el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO ........176 Características específicas del modelo ................177 9.3.1 Balanzas con plataforma de pesaje S.............. 177 9.3.1.1...
Página 9
11.2.7 Cortaaires Pro....................230 11.2.8 Embalaje ..................... 231 11.2.8.1 Plataforma S con cortaaires..............231 11.2.8.2 Plataforma S sin cortaaires............... 232 11.2.8.3 Plataforma L, legibilidad de 10 mg ............233 11.2.8.4 Plataforma L, legibilidad de 100 mg y 1 g..........234 Índice Balanzas y comparadores de precisión Índice de contenidos...
Página 10
Índice de contenidos Balanzas y comparadores de precisión...
Búsqueda de descargas de www.mt.com/labweighing-software-download software Búsqueda de documentos www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asistencia autorizado. www.mt.com/contact 1.2 Explicación de las convenciones y símbolos utilizados Convenciones y símbolos Las denominaciones de las teclas, los botones y los textos de pantalla se indican mediante un gráfico o texto en negrita, como por ejemplo, , Editar.
(Compatibilidad Electromagnética) Federal Communications Commission Good Weighing Practice Identification (Identificación) Limited Power Source (Fuente de Energía Limitada) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (No aplicable) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale RFID Radio-frequency identification (Identificación por radiofrecuencia)
Los documentos de aprobación de ámbito nacional, por ejemplo, la Declaración de Conformidad del Provee- dor de la FCC, están disponibles en línea o se incluyen en el embalaje. http://www.mt.com/ComplianceSearch Póngase en contacto con METTLER TOLEDO si tiene alguna pregunta acerca de la conformidad de su instru- mento en su país. www.mt.com/contact Introducción...
2 Información de seguridad Para este instrumento hay disponibles dos documentos denominados "Manual del usuario" y "Manual de refe- rencia". El manual del usuario se imprime y se proporciona junto con el instrumento. • El manual de referencia electrónico contiene una descripción completa del instrumento y su uso. •...
Página 18
AVISO Daños en el instrumento o funcionamiento incorrecto debido al uso de piezas inapropiadas − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instrumento. Información de seguridad Balanzas y comparadores de precisión...
3 Diseño y función 3.1 Descripción de las funciones La línea XPR está formada por una gama de balanzas que se diferencian entre ellas por sus límites de utiliza- ción y resolución. Las balanzas de la línea XPR combinan un gran número de posibilidades de pesaje y ajuste con un manejo sencillo.
3.2.2 Comparadores con cortaaires Pro 0.1 mg / 1 mg Placa inferior Tirador de puerta del cortaaires Pro Plato colector Puerta del cortaaires Pro Soporte del plato de pesaje LevelMatic Cortaaires Pro Plato de pesaje SmartPan Plataforma de pesaje con cubierta protectora Plato de pesaje LevelMatic Pata de nivelación Plato de pesaje...
3.2.3 Balanzas sin cortaaires Pro 1 mg 5 mg / 10 mg 100 mg 1 Apoyo del soporte del plato de pesaje 6 Pata de seguridad 2 Plato colector 7 Plataforma de pesaje con cubierta protectora 3 Plato de pesaje SmartPan 8 Placa de sujeción con tornillos de colocación 4 Soporte del plato de pesaje 9 Pata de nivelación...
3.2.4 Tarjeta de interfaz Puerto Ethernet Puerto USB-B (hacia el host) Puertos USB-A (al dispositivo) Conector para el cable de conexión del termi- Fijaciones para el soporte del terminal opcio- Conector hembra para el adaptador de CA/CC Precinto de servicio 3.3 Descripción general de la plataforma de pesaje L 3.3.1 Balanzas 10 mg...
3.3.2 Comparadores 1 mg / 5 mg / 10 mg Adaptador de placas con la placa base Level- Plato de pesaje LevelMatic Matic Apoyo del soporte del plato de pesaje Plataforma de pesaje Elemento corta-aires Pata de nivelación Plato de pesaje Terminal con funda protectora Soporte del plato de pesaje LevelMatic 3.3.3 Tarjeta de interfaz...
3.4 Descripción general del terminal Nombre Descripción Encendido/apagado Enciende y apaga la balanza. Al pulsar el botón , la balanza no se apaga del todo, sino que pasa al modo de reposo. Para apagar la balanza por completo, es necesario desconectarla de la fuente de alimentación.
Placa de características de la unidad de pesaje La placa de características de la balanza se encuentra en el lateral de la unidad de pesaje y contiene la infor- mación siguiente: 1. Denominación del modelo de la balanza 2. Año de fabricación 3.
3.6.2 Pantalla principal de pesaje Protocol Administrador Métodos mi pesaje general Muestra 1 Pesas info. Muestra 2 Excluido Muestra 3 Muestra 4 Muestra 5 ID de la muestra Introducir aquí Muestra 6 ID de tarea Introducir aquí Cancelar tarea Editar Completar Más Añadir al protoc.
3.6.3 Pantalla de trabajo "Menú de la balanza" Métodos Menú de balanza Protocolo Pesas Ayuda nivelación info. Historial Info. de balanza Usuarios Configuración Introducir aquí Mantenimiento Introducir aquí Bloqueo Completar Más Añadir al protoc. Nombre Descripción Ayuda nivelación Abre el cuadro de diálogo de nivelación. Abre el cuadro de diálogo del historial.
Vea también a este respecto 2 Historial } página 81 3.6.5 Pantalla de trabajo "Informe" Protocolo mi pesaje general Muestra 1 Estado de resultado Muestra 2 ID de la muestra Excluido Muestra 3 Peso bruto Muestra 4 Marca de hora Muestra 5 Inestable Estabilidad Estado de nivel Muestra 6...
3.6.6 Iconos y símbolos 3.6.6.1 Iconos de estado del sistema Los mensajes del sistema pueden mostrarse por una acción del usuario, una entrada del usuario o un proceso del sistema. Algunos mensajes que permiten al usuario decidir cuándo actuar desaparecen tras aceptarlos. Otros mensajes no desaparecen, para que el usuario pueda posponerlos, aunque finalmente tendrá...
Página 30
Descarga de ionizador externo El ionizador externo se está descargando. Diseño y función Balanzas y comparadores de precisión...
En caso de que falten piezas o estén defectuosas, póngase en contacto con su representante del servi- cio técnico de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO recomienda conservar la caja original con sus elementos de embalaje. Utilice los elementos de embalaje para almacenar y transportar la balanza.
4.3 Suministro estándar 4.3.1 Balanzas con plataforma de pesaje S Componentes 0,1 mg 1 mg 1 mg 5 mg / 100 mg con cor- con cor- sin cor- 10 mg taaires taaires taaires Plataforma de pesaje con cubierta protectora Terminal con cubierta protectora Soporte del terminal Cable de conexión del terminal (premontado) Cortaaires Pro –...
4.3.2 Comparadores con plataforma de pesaje S Componentes 0,1 mg 1 mg Plataforma de pesaje con cubierta protectora Terminal con cubierta protectora Soporte del terminal Cable de conexión del terminal (premontado) Cortaaires Pro (excepto XPR10003SC) Cortaaires XP W12 (solo para XPR10003SC) – Plato de pesaje SmartPan Plato de pesaje LevelMatic de Ø...
4.3.4 Comparadores con plataforma de pesaje L Componentes 1 mg 5 mg 10 mg Plataforma de pesaje Terminal con cubierta protectora Soporte del terminal Cable de conexión del terminal Elemento cortaaires XP W64 (solo para XPR26003LC y – XPR64003LD5C) Plato de pesaje de 280 × 360 mm (excepto –...
3 Empuje el soporte del terminal hacia la plataforma de pesaje. El extremo más alejado del soporte del termi- nal (3) debe introducirse en el elemento de bloqueo (4) situado en el fondo de la plataforma de pesaje. 4 Utilice el cable de conexión del terminal para conectar el terminal con la plataforma de pesaje.
Página 36
5 Abra el cortaaires Pro con los tiradores de puerta situa- dos a ambos lados. 6 Sujete el cortaaires Pro por las barras superiores (5) de ambos laterales y colóquelo sobre la plataforma de pesaje. 7 Coloque el plato colector (6) dentro del cortaaires Pro. 8 Coloque el plato de pesaje SmartPan (7) dentro del cortaaires Pro sobre el plato colector (6).
4.4.1.3 Montaje de las balanzas de 1 mg con cortaaires Pro 1 Abra ambas puertas laterales del cortaaires Pro. 2 Sujete el cortaaires Pro por las barras superiores (1) de ambos laterales. 3 Coloque el cortaaires Pro sobre la plataforma de pesaje.
4.4.1.4 Montaje de los comparadores de 0,1 mg y 1 mg con plato de pesaje LevelMatic 1 Abra ambas puertas laterales del cortaaires Pro. 2 Levante el cortaaires Pro sujetándolo por las barras superiores (1) de ambos laterales. 3 Coloque el cortaaires Pro sobre la plataforma de pesaje.
4.4.1.6 Montaje de las balanzas de 5 mg / 10 mg con plato de pesaje SmartPan 1 Coloque los apoyos del soporte del plato de pesaje (1) sobre la plataforma de pesaje. 2 Coloque el plato colector (2) sobre la plataforma de pesaje.
4.4.2 Balanzas con plataforma de pesaje L 4.4.2.1 Montaje del terminal en la plataforma de pesaje El terminal se puede fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma de pesaje L. 1 Coloque la plataforma de pesaje del revés. 2 Desmonte los tornillos (1) a lo largo o a lo ancho (2) de la plataforma de pesaje.
4.4.2.3 Montaje de las balanzas de 10 mg con plato de pesaje SmartPan 1 Coloque el adaptador de placas (1) sobre la plata- forma de pesaje. 2 Coloque los apoyos del soporte del plato de pesaje (2) sobre el adaptador de placas. 3 Coloque el elemento corta-aires (3) sobre el adaptador de placas (1).
4.4.2.5 Montaje de los comparadores de 1 mg y 5 mg con plato de pesaje LevelMatic 1 Coloque el adaptador de placas con la placa base LevelMatic (1) sobre la plataforma de pesaje. 2 Coloque el elemento corta-aires (2) sobre el adaptador de placas (1).
Nota No conecte el instrumento a una toma de corriente controlada con un interruptor. Después de encender el ins- trumento, deberá calentarse para poder ofrecer resultados exactos. 4.5.2 Encendido de la balanza CLUF (Contrato de licencia de usuario final) Cuando la balanza se enciende por primera vez, en la pantalla se muestra el Acuerdo de licencia de usuario final (EULA, por sus siglas en inglés).
4.5.5 Cómo realizar un ajuste interno § El ajuste Estrategia está configurado en Ajuste interno. 1 Abra la sección Métodos, pulse , seleccione el ajuste y pulse Iniciar - o - desde la pantalla principal de pesaje, pulse Más y pulse Iniciar ajuste. ð...
4.7.2 Traslado de la balanza a larga distancia METTLER TOLEDO recomienda utilizar el embalaje original para el transporte o el envío a larga distancia de la balanza o de sus componentes. Los elementos del embalaje original se han diseñado específicamente para la balanza y sus componentes, por lo que garantizan la mejor protección durante el transporte.
AVISO Daños en el comparador Para el traslado del comparador a larga distancia, instale siempre los tornillos de seguri- dad para el transporte en la parte superior de la plataforma de pesaje. Vea también a este respecto 2 Desmontaje e instalación de los tornillos de seguridad para el transporte (solo para los comparado- res) } página 39 4.7.3 Embalaje y almacenamiento Embalaje de la balanza...
4.8.2 Plataforma de pesaje L AVISO Daños en el comparador Antes de instalar el gancho de pesaje, asegúrese de que los bloqueos para el transporte se hayan retirado correctamente del comparador. De lo contrario, los bloqueos para el trans- porte presentes podrían dañar la balanza o la superficie de colocación de la balanza. §...
5 Funcionamiento 5.1 Pantalla táctil 5.1.1 Selección o activación de un elemento − Pulse sobre el elemento o la función que desee selec- cionar o activar. 5.1.2 Cómo navegar por la pantalla − Desplace la lista hacia arriba o hacia abajo. 5.1.3 Uso de los cajones Los cajones están situados en los laterales de la pantalla principal de pesaje.
2 Mantenga el dedo sobre el cajón y deslícelo en la dirección hacia la que apunta la flecha. Nota Los cajones también se pueden abrir o cerrar pulsando el icono de cajón. 5.1.4 Introducción de caracteres y números Nombre Descripción Campo de entrada Muestra los datos que se han introducido.
Nombre Explicación Botón más Incremento Visualizar campo Muestra la hora o la fecha definidas. Botón menos Disminución Nota El formato de la fecha y la hora se puede definir en los ajustes a través de las opciones Formato de la fecha y Formato de la hora.
Métodos Lista métodos 24/06/2020 mi pesaje general Tareas mi pesaje por intervalos 24/06/2020 Tests mi formulación sencilla 24/06/2020 Ajustes Continuar tarea Eliminar Clonar Editar Nuevo Imprimir Tiene la posibilidad de empezar con el método de parámetros con ajustes de fábrica o de crear un nuevo método con un parámetro de método modificado.
ð El pesaje empieza con Capturando de peso..7 Pulse Añadir al protoc.. ð El resultado del pesaje se guarda en el Protocolo. 8 Cuando el proceso de pesaje haya finalizado, pulse Completar en la barra de acciones. ð Se abre la ventana Completar tarea. La información específica de la tarea se puede imprimir en una impresora de etiquetas, el informe se puede imprimir manual o automáticamente (dependiendo de la configuración del método) y el resultado se puede exportar a un dispositivo de almacenamiento externo.
4 Defina el Nombre del método y Descr. resultados, y pulse Siguiente. ð El asistente de métodos abre el apartado 3. Configuración. 5 Seleccione las opciones para Calcular concentración por componente, Calcular cantidad de componente y establezca un Perfil de tolerancia. 6 Pulse Siguiente.
5.2.4 Método de "Pesaje por intervalos" El método Pesaje por intervalos permite definir una serie de mediciones y el intervalo de tiempo para cada medición. Métodos mi pesaje general 24/06/2020 Lista métodos Tareas mi pesaje por intervalos 24/06/2020 Tests 24/06/2020 mi formulación sencilla Ajustes Eliminar...
7 Pulse para tarar la balanza. ð La medición de tara se inicia con Tarando..8 Coloque el objeto a pesar en el recipiente de muestra. 9 Cierre el cortaaires, si fuera el caso. 10 Pulse Iniciar. ð El método definido se ejecutará. En el apartado Protocolo se muestra el contador actual. 11 Espere hasta que el proceso haya finalizado.
El lector de RFID está conectado a la balanza. § La balanza tiene un valorador METTLER TOLEDO conectado a través del puerto USB. § Existe un método de valoración en la Lista métodos con la Opción RFID ajustada como Lectura y escri- tura.
Sólido: determina la densidad de un sólido con la ayuda de un kit para la determinación de densidades. Líquido (dispositivo de inmersión): determina la densidad de un líquido con la ayuda de un kit para la deter- minación de densidades y un dispositivo de inmersión. Líquido (picnómetro): determina la densidad de un líquido en un recipiente de cristal (por ejemplo, un picnó- metro).
El método SQC requiere una licencia específica para estar disponible en su balanza. Póngase en contacto con su representante de ventas de METTLER TOLEDO para adquirir la licencia del método SQC. Después de obtener su clave de licencia personal, inicie sesión en el Portal de Software (https://activation.mt.com/) y actívela. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas junto con su clave de licencia.
5.2.7.1 Creación de un método "SQC" Navegación: Métodos > Lista métodos § La clave de licencia de SQC está activada para la balanza. 1 Pulse Nuevo en la barra de acciones. ð El asistente de métodos se abre y empieza en 1. Tipo de método. 2 Pulse Tipo de método y seleccione el tipo de método SQC.
Página 60
Edición de Pesaje 1 Pulse Pesaje. 2 Active la opción Estadíst. interv. tiempo personaliz. 1. 3 Para recopilar estadísticas de un único lote, pulse Estad. 1 - Nombre e introduzca "Lote único". 4 Deje la configuración de Electrostática deshabilitada para reducir el tiempo necesario para pesar cada muestra.
ð Los resultados individuales se eliminan del Protocolo, pero siguen incluidos en las estadísticas de intervalo de tiempo. 11 Para imprimir las estadísticas del intervalo de tiempo, seleccione las estadísticas en el Protocolo y pulse Imprimir. Restablecimiento de las estadísticas Cuando haya transcurrido el intervalo de tiempo de las estadísticas personalizadas, el usuario deberá...
Página 62
4 Ajuste los Límites de viabilidad al 20 % . 5 Ajuste la +Tolerancia T1 y la -Tolerancia T1 al 5 %. 6 Active las Tolerancias T2. 7 Ajuste la +Tolerancia T2 y la -Tolerancia T2 al 10 %. Edición de Automatización 1 Pulse Automatización.
5.2.8 Método de "Recuento de piezas" El método Recuento de piezas permite determinar el número de piezas colocadas en el plato de pesaje. Resulta útil cuando todas las piezas tienen más o menos el mismo peso, ya que la cantidad unitaria se deter- mina según el peso medio de una única pieza.
4 Pulse para poner a cero la balanza. 5 Abra el cortaaires (si procede) y coloque el objeto a pesar en el plato de pesaje. 6 Cierre el cortaaires (si procede) y espere hasta que se estabilice el peso. ð El pesaje empieza con Capturando de peso..7 Pulse Añadir al protoc..
4 Pulse OK para eliminar el método seleccionado. ð El sistema regresará a la lista de métodos. El método se eliminará y dejará de aparecer en la lista. Nota Siempre existe un método activo en segundo plano. Este método no se puede eliminar directamente. Para eli- minarlo, se debe iniciar previamente otro método.
Nota En este ejemplo únicamente se describe cómo crear plantillas para el método Pesaje general con plantillas. En el caso del resto de los métodos, es posible que existan otras opciones para definir. 5.2.13.2 Definición de una plantilla en una tarea actual También se pueden crear plantillas mientras se ejecuta un método sin plantillas predefinidas, siempre que el tipo de método lo permita.
5.4.1 Descripción general de los tests rutinarios METTLER TOLEDO puede ayudarle a definir los tests rutinarios que se deben realizar en función de los requisi- tos de su proceso. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO.
Mettler-Toledo GmbH puede ayudarle a definir los tests rutinarios que se deben realizar en función de sus requisitos de proceso. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO. Momentos en los que pueden realizarse pruebas: Después de la limpieza...
En función del PNT • Requisitos: Se define al menos una pesa de control. • Se crea al menos un test de sensibilidad, un test de repetibilidad o un ensayo de excentricidad de carga. • Los recipientes y las pesas de control que se ilustran a continuación son solo ejemplos. Los recipientes o las pesas de control pueden tener un aspecto diferente.
ð Se abre el cuadro de diálogo de resultados. 17 Para imprimir los resultados, pulse Imprimir; para finalizar el test, pulse Finalizar. Resultado del test Si se produce un fallo en el test, consulte el apartado "Solución de problemas", busque el error, soluciónelo y vuelva a realizar el test.
5 Cuando se cumplan todos los requisitos, pulse Aceptar. 6 Asegúrese de que el plato de pesaje esté vacío y pulse Aceptar. ð La balanza inicia una puesta a cero automática. 7 Seleccione un recipiente o pesa de control disponible - o - añada un nuevo recipiente o pesa de control, pulse Aceptar y deposítelo en el plato de pesaje.
8 Abra el cortaaires, si fuera el caso. 9 Coloque la pesa de control con cuidado en el centro del plato de pesaje. 10 Cierre el cortaaires, si fuera el caso. ð La medición se inicia con Capturando de peso..ð...
5.4.5 Impresión de los resultados de los tests Puede imprimir un test de forma manual, tanto si el parámetro Impresión autom. de la configuración del test está activado como si está desactivado. Para ello, siga el procedimiento siguiente: 1 Abra el apartado Métodos. 2 Pulse Tests.
6 Pulse Guardar. ð Su ajuste interno se ha editado. Para obtener más información sobre la configuración de los ajustes: Vea también a este respecto 2 Configuración de ajustes } página 165 5.5.1.2 Cómo realizar un ajuste interno § El ajuste Estrategia está configurado en Ajuste interno. 1 Abra la sección Métodos, pulse , seleccione el ajuste y pulse Iniciar...
7 Seleccione una pesa de control disponible - o - añada una nueva pesa de control y pulse Aceptar. 8 Abra el cortaaires, si fuera el caso. 9 Coloque la pesa de control con cuidado en el centro del plato de pesaje. 10 Cierre el cortaaires, si fuera el caso.
5 Para cancelar el cuadro de diálogo, pulse Cancelar. 5.6.2 Eliminación de un dispositivo 1 Seleccione el dispositivo de la lista de dispositivos e impresoras. 2 Pulse Eliminar dispositivo. ð Se muestra un mensaje del tipo "¿Está seguro/a de que desea eliminar el dispositivo seleccionado?". 3 Para proceder con la eliminación, pulse Aceptar.
Lectura de datos desde una etiqueta de RFID Navegación: Menú de balanza > Mantenimiento > Formatear RFID 1 Pulse Formatear RFID. ð Se abre el cuadro de diálogo Formatear etiqueta de RFID. 2 Coloque la etiqueta de RFID en el lector de RFID. ð...
5.7.3 Gestión de usuarios y grupos de usuarios La configuración de Usuarios solo está visible cuando la Gestión de usuarios está ajustada como Activo. Navegación: Menú de balanza > Usuarios Impresión de la lista de usuarios Al pulsar Imprimir todo se puede imprimir una vista general de todos los usuarios y grupos de usuarios. Vea también a este respecto 2 Activación de la gestión de usuarios } página 75 5.7.3.1 Creación de un nuevo usuario...
5.8 Perfiles de tolerancias Navegación: Menú de balanza > Configuración > Balanza > Pesaje / Calidad > Perfiles tolerancia Creación de un Perfil de tolerancia 1 Pulse Nuevo para crear un nuevo perfil. 2 Defina los ajustes del perfil. 3 Cuando se hayan definido todos los ajustes, pulse Aceptar.
6 Seleccione el archivo de datos que desee importar. 7 Pulse Siguiente. 8 Seleccione los tipos de datos que desee importar. ð Al importar métodos, puede seleccionar si se importarán todos los métodos o una selección de méto- dos. Los métodos que tengan el mismo nombre se sobrescribirán. 9 Pulse Importar.
Solicitud mantenimiento. ð Se muestra la información sobre su representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO . 6 Póngase en contacto con su representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO por teléfono o correo electrónico. ð Recibirá una contraseña de restablecimiento de 8 caracteres con la que podrá iniciar sesión una vez.
ð Se abre el cuadro de diálogo Bloquear balanza. 2 Pulse Siguiente. 3 Introduzca su contraseña de desbloqueo y pulse Bloquear balanza. ð La balanza se bloquea y se muestra la pantalla de bloqueo. 5.10.3.2 Desbloqueo de la balanza § La balanza está...
6 Descripción del software 6.1 Configuración del menú de la balanza El Menú de balanza contiene la configuración general e información. Para abrir el apartado Menú de balanza, pulse el símbolo de cajón que se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. El apartado Menú...
La memoria fiscal solo está disponible para algunos modelos específicos de balanzas y debe ser activado por parte de un técnico de mantenimiento. Póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO para obtener más información.
Símbolo Descripción Procedimiento Filtrar Pulse para Filtrar la memoria fiscal por un intervalo de fechas determinado o por un intervalo de ID de registro. Exportar Pulse para Exportar el contenido de la memoria fiscal. Mostrar estado Pulse para mostrar información sobre el estado de la memoria fiscal: Memoria utilizada, Número de registros restantes, Periodo de retención, de memoria Registros más antiguos y Registros más recientes.
Símbolo Descripción Procedimiento Cerrar Pulse para volver al apartado Historial 6.1.3 Info. de balanza Navegación: Menú de balanza > Info. de balanza El apartado Info. de balanza muestra numerosa información acerca de la balanza en cuestión, como por ejemplo: Identificación •...
Propuestas del La opción Propuestas del usuario define si se muestra o no una Activo* | Inactivo usuario lista de usuarios en la pantalla de inicio de sesión. Restablecimiento Define si la contraseña se puede reiniciar desde la pantalla de Permitida* | No permi- de la contraseña inicio de sesión.
Ejecutar coman- Define si el grupo puede: Activo | Inactivo dos de manteni- acceder a la función de servicio • miento bloquear/desbloquear la balanza • ver el estado de los ajustes • generar archivos de soporte • Configurar sis- Define si el grupo puede: Activo | Inactivo tema modificar la configuración del sistema...
Navegación: Menú de balanza > Configuración El apartado Configuración se divide en los siguientes subapartados: Balanza • Interfaces • Disp. / Impr. • LabX / Servicios • 6.1.5.1 Balanza Navegación: Menú de balanza > Configuración > Balanza El apartado Balanza se divide en los siguientes subapartados: Pesaje / Calidad •...
) es un programa desarrollado Activo | Inactivo* Approved por METTLER TOLEDO para ayudar a los clientes a utilizar sus equipos de pesaje de un modo seguro y eficiente. Abarca todos los pasos relevantes del ciclo de vida del instrumento y propor- ciona una orientación clara acerca de cómo especificar, calibrar...
Página 91
Para obtener más información acerca de la creación de perfiles de tolerancia, consulte [Perfiles de toleran- cias } página 77]. Parámetro Descripción Valores Nombre Define el nombre del perfil. Texto (0 a 22 caracte- res) Indicador Define el color del icono del indicador para el perfil de toleran- Ninguno* I Neutro I cias.
Página 92
Compensación La función Compensación de deriva a cero corrige de forma Activo* | Inactivo de deriva a cero continua las desviaciones del punto cero que se produzcan, por ejemplo, como consecuencia de la acumulación de pequeñas cantidades de suciedad en el plato de pesaje. Unidades permiti- Define las unidades permitidas en este perfil de tolerancias.
Página 93
Posición de signo Define si el signo algebraico se colocará en la primera posición Izquierda campo de del campo de peso o directamente delante de los dígitos de peso. peso | Izquierda dígitos peso* Este parámetro solo está disponible si Modo de salida está ajus- tado en Protocolo.
Página 94
Idioma Define el idioma de navegación de la interfaz. English | Deutsch | Français | 日本語 | 中 文 | Español | Italiano | Русский | Português | Polski | Magyar | Češ- tina Zona horaria Permite seleccionar una zona horaria. Cuando se ajusta la zona Consulte la lista que horaria, la balanza cambia automáticamente entre los horarios aparece en la pantalla de verano y de invierno.
Brillo de Define el nivel de brillo de la luz de estado activa. 20 % | 40 % | 60 %* | StatusLight 80 % | 100 % Esta opción solo aparece cuando la opción StatusLight se ha configurado como Activo o Activo (sin luz verde). * Configuración de fábrica General Navegación:...
Configuración de DHCP: los parámetros de la conexión Ethernet se ajustarán DHCP* | Manual automáticamente. Manual: el usuario deberá ajustar manualmente las opciones de la conexión Ethernet. Dirección de IP Si la IP no se obtiene automáticamente, puede introducirla aquí. 000.000.000.000 … 255.255.255.255 Máscara de Define la máscara de subred que utiliza el protocolo TCP/IP para...
Impresora de cinta Navegación: Menú de balanza > Configuración > Disp. / Impr. > Impresora de cinta Parámetro Descripción Valores Categoría impre- Define el tipo de impresora. Impresora de cinta | sora Impresora etiq.* La impresora de cinta permite la impresión de los resultados de pesaje en papel de cinta.
Pulse para guardar los archivos de soporte (toda la información correspon- vos de soporte diente a un error) en un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria USB, para enviarlo a un representante de METTLER TOLEDO. Descripción del software Balanzas y comparadores de precisión...
Símbolo Descripción Procedimiento Importar confi- METTLER TOLEDO puede suministrar un archivo de configuración de registro guración de que permite almacenar una colección más amplia de parámetros de la registro balanza en el archivo de soporte. Este archivo solo se utiliza para la resolu- ción de problemas.
Método de blo- Cuando está activo, bloquea el método para otros usuarios y Activo | Inactivo* queo para ediciones adicionales. * Configuración de fábrica 6.2.1.2 Formato de ID ID de tareas Parámetro Descripción Valores Número de ID de Define el número de identificadores de tareas. 0 | 1* | 2 | 3 tareas Si el valor de la opción Número de ID de tareas es superior a 0,...
Prefijo Define un prefijo para el ID de resultado. Texto (de 0 a 32 carac- teres) Esa opción solo aparece cuando el ID de resultado correspon- diente está ajustado como Contador automático. * Configuración de fábrica 6.2.1.3 Pesaje Parámetro Descripción Valores Mostrar inf.
Página 102
Modo de captura Define el comportamiento que se da cuando se pulsa el botón Estable* | Inmediato | de peso para añadir el resultado o cuando la creación automática del Dinámico resultado de pesaje activa la función de añadir resultado. Estable: el sistema espera hasta obtener un peso estable.
Electrostática Parámetro Descripción Valores Ionizador Define si se activará o desactivará el ionizador. Activo | Inactivo* * Configuración de fábrica Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Pesaje general" } página 49 6.2.1.4 Muestras de pesaje Se puede definir un peso objetivo con sus límites de tolerancia para el método. El método Pesaje general incluye un único elemento en Muestra de pesaje, mientras que se pueden definir varios elementos para el método de Pesaje general con plantillas en Plantillas.
+Tolerancia Define el límite de tolerancia máximo. Valores numéricos Esta opción solo aparece cuando la opción Peso objetivo está activada. Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Pesaje general" } página 49 2 Uso de plantillas de métodos } página 63 6.2.1.6 Automatización Parámetro Descripción Valores...
Página 105
Descargar ali- La descarga se utiliza para vaciar todos los objetos del alimenta- Activo | Inactivo* mentador al final dor automático. Activo: el alimentador automático descarga a la velocidad de descarga configurada y se detiene 90 segundos después de que el último objeto haya atravesado la barrera luminosa.
Resultado Generación automática de un resultado de pesaje tras alcanzar Ninguna | Con tara de automático un umbral. muestra* | Sin tara de muestra Ninguna: no se generará ningún resultado automático. Con tara de muestra: tras retirar del plato de pesaje un valor de peso que haya alcanzado el umbral, la balanza se tara.
Página 107
Exportar proto- Activa/desactiva la exportación automática de datos a un servidor Activo | Inactivo* colo de archivos o a un dispositivo de almacenamiento USB cuando se pulsa el botón Completar. Valor de peso Activa/desactiva la opción de enviar automáticamente el valor de Activo | Inactivo* pesaje a través de USB o Ethernet cuando se pulsa Añadir al protoc..
Página 108
Información de la Define qué información sobre las muestras de pesaje se impri- Mostrar las muestras de muestra de mirá/exportará. pesaje excluidas | pesaje Estado de resultado | ID de resultados* | Estado GWP Approved | Estado de nivel | Estado MinWeigh | Estado de tolerancia | Estado obje- tivo y tolerancias...
Plantillas usadas Permite seleccionar la plantilla de etiquetas. Las etiquetas disponi- bles se muestran a con- tinuación. * Configuración de fábrica Configuración del campo Se puede definir el contenido de cada campo de etiqueta de forma individual. Parámetro Descripción Valores Campo de eti- Define qué...
Código de barras 2D con 5 campos grandes Código de barras 2D con 5 campos pequeños Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam- Código de barras 2D con 8 campos pequeños pos pequeños 6.2.2 Configuración: método de "Formulación sencilla" Navegación: Métodos >...
Comentario El método se puede describir con un comentario. Texto (de 0 a 128 caracteres) Método de blo- Cuando está activo, bloquea el método para otros usuarios y Activo | Inactivo* queo para ediciones adicionales. * Configuración de fábrica 6.2.2.2 Formulación Parámetro Descripción Valores...
Fecha de caduci- Define la fecha de caducidad de la sustancia. Ninguna* | Período | Entrada manual Período: la fecha de caducidad se ajusta automáticamente al ini- ciar la tarea de pesaje (fecha de caducidad = fecha de inicio de la tarea de pesaje + número de días definido en el campo Período).
ID de resultado 1 Define el tipo de nombre del ID de resultado. Manual con valor pre- det.* | Contador Manual con valor predet.: el valor del ID de resultado se puede automático introducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método.
Valores iniciales para pesaje Parámetro Descripción Valores Unidad Define la unidad del resultado de pesaje primario. Las unidades disponi- bles dependen del modelo de balanza. Peso objetivo Define el peso objetivo. El peso objetivo se mostrará en el asis- Numéricos tente para el pesaje de la balanza (SmartTrac).
6.2.2.7 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
Valor tara prede- Define un valor de peso para la función de pretara. Numéricos terminada En lugar de introducir el valor, el contenedor de tara correspon- diente puede colocarse sobre el plato de pesaje y pulsarse, pos- teriormente, el botón .
Página 117
Configuración de plantilla Parámetro Descripción Valores Encabezado y pie Define el encabezado (con título, fecha y hora) y/o el pie de Encabezado* | Título* | de página página (con firma y línea final) que se imprimirán/exportarán. Fecha/hora | Usuario | Firma* | Líneas de sepa- ración* | Títulos de los grupos...
Página 118
Plantillas usadas Permite seleccionar la plantilla de etiquetas. Las etiquetas disponi- bles se muestran a con- tinuación. * Configuración de fábrica Configuración del campo Se puede definir el contenido de cada campo de etiqueta de forma individual. Parámetro Descripción Valores Campo de eti- Define qué...
Página 119
Ajustes del código de barras Se puede definir el contenido de cada campo del código de barras. Este apartado solo está disponible cuando el Plantillas usadas seleccionado contiene al menos un código 2D. Parámetro Descripción Valores Delimitador Define el delimitador entre entradas de código de barras. TAB | Avance de página | Retorno de carro | La opción Delimitador de código de barras 2D solo se muestra...
6.2.3 Configuración: método de "Pesaje por intervalos" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi pesaje por intervalos > Editar Editar método - mi pesaje por intervalos General Tipo de método Pesaje por intervalos Intérvalo Nombre del método mi pesaje por intervalos Comentario Introducir aquí...
Nota El parámetro Duración muestra la duración del método basándose en los valores definidos para los paráme- tros Intervalo aproximado y Mediciones. Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Pesaje por intervalos" } página 52 6.2.3.3 Formato de ID ID de tareas Parámetro Descripción...
6.2.3.5 Muestras de pesaje Valores iniciales para pesaje Parámetro Descripción Valores Unidad Define la unidad del resultado de pesaje primario. Las unidades disponi- bles dependen del modelo de balanza. Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Pesaje por intervalos" } página 52 6.2.3.6 Automatización Parámetro Descripción...
6.2.4 Configuración: método de "Valoración" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi valoración > Editar Editar método - mi valoración General Tipo de método Valoración Nombre del método mi valoración Valoración Comentario Formato de ID Introducir aquí Pesaje Muestra de pesaje Método de bloqueo Automatización Imprimir / Export...
Parámetro Descripción Valores Factor de correc- Define el factor de corrección de valoración. Esta opción solo Numérico (1,0000* | de ción aparece cuando la opción Solo escritura o Lectura y escritura 0 a 1 000 000) está activada. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Valoración" } página 53 6.2.4.3 Formato de ID...
Valor por defecto Define un valor predeterminado para el ID de resultado. El valor Texto (de 0 a 32 carac- del ID de resultado se puede cambiar manualmente durante la teres) ejecución del método. Esa opción solo aparece cuando el ID de resultado correspon- diente está...
Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Valoración" } página 53 6.2.4.5 Muestras de pesaje Valores iniciales para pesaje Parámetro Descripción Valores Unidad Define la unidad del resultado de pesaje primario. Las unidades disponi- bles dependen del modelo de balanza. Peso objetivo Define el peso objetivo.
Página 127
Modo de tara Define el modo de tara. Ninguna* | Tara automática | Tara prede- Ninguna: sin tara automática. terminada Tara automática: la balanza guarda automáticamente el primer peso estable como la tara. Tara predeterminada: permite introducir manualmente un valor numérico o una tara fija.
6.2.4.7 Imprimir / Exportar Este apartado se divide en los siguientes subapartados: Exportación de datos e impresión de protocolo • Impresión de etiquetas para tarea • Impresión de etiquetas para muestra de pesaje • Impresión de informes y exportación de datos Salida automática de datos Parámetro Descripción...
Página 129
Información de Define qué información sobre calidad se imprimirá/exportará. Perfil de tolerancia | calidad Ajuste de fecha/hora | Nombre del test rutinario | Fecha de ejecución último test rutinario | Resultado del test ruti- nario | Estado GWP Approved | Estado de nivel | Estado MinWeigh Información de Define qué...
Página 130
Impresión de etiquetas para tareas Parámetro Descripción Valores Impresión etiquet. Activo | Inactivo* Cuando esta opción está configurada como Activo, la etiqueta de automática para la tarea se imprime automáticamente al pulsar Completar. tarea Plantillas usadas Permite seleccionar la plantilla de etiquetas. Las etiquetas disponi- bles se muestran a con- tinuación.
Página 131
Ajustes del código de barras Se puede definir el contenido de cada campo del código de barras. Este apartado solo está disponible cuando el Plantillas usadas seleccionado contiene al menos un código 2D. Parámetro Descripción Valores Delimitador Define el delimitador entre entradas de código de barras. TAB | Avance de página | Retorno de carro | La opción Delimitador de código de barras 2D solo se muestra...
6.2.5 Configuración: método de "Determinación de la densidad" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi densidad > Editar Editar método - mi densidad General Tipo de método Determinación de densidad Densidad Nombre del método mi densidad Formato de ID Comentario Introducir aquí...
Parámetro Descripción Valores Tipo de determi- Define el tipo de medición para la determinación de la densidad. Líquido (picnómetro) | nación Líquido (dispositivo de Sólido determina la densidad de un sólido con la ayuda de un kit inmersión) | Sólido* para la determinación de densidades.
ID de resultados Parámetro Descripción Valores Número de ID de Define el número de ID de resultado. 0 | 1* | 2 | 3 resultados Si el valor de la opción Número de ID de resultados es mayor que 0, las opciones ID de resultado, Descr. resultados y Pre- fijo/Valor por defecto aparecen para cada uno de los ID de resultado.
Retraso en cap- Define el tiempo en segundos que la balanza esperará para cap- Valores numéricos tura de peso turar el peso después de pulsar el botón para añadir el resultado (5 segundos* | 0 a o cuando la creación automática del resultado de pesaje activa 60 segundos) la función de añadir resultado.
Página 136
Nombre líquido Define el nombre del líquido personalizado. Texto (de 0 a 32 carac- aux. teres) Esa opción solo aparece cuando Líquido auxiliar está ajustado como Personalizada. Densi. líquido Define la densidad del líquido del líquido personalizado. Valores numéricos | aux.
6.2.5.6 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | ID de código de esta opción define cómo se procesan los datos. de tarea 1 | ID de resul- barras tado 1 | ...
Página 138
Configuración de plantilla Parámetro Descripción Valores Encabezado y pie Define el encabezado (con título, fecha y hora) y/o el pie de Encabezado* | Título* | de página página (con firma y línea final) que se imprimirán/exportarán. Fecha/hora | Usuario | Firma* | Líneas de sepa- ración* | Títulos de los grupos...
6.2.6 Configuración: método "SQC" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi SQC > Editar Editar método - mi SQC General Tipo de método Nombre del método Valoración mi SQC Comentario Formato de ID Introducir aquí Muestra de pesaje Método de bloqueo Pesaje Automatización Imprimir / Export...
ID de tarea 1 Define el tipo de nombre del ID de tarea. Manual con valor pre- det.* | Marca de hora Manual con valor predet.: el valor del ID de tarea se puede intro- automática ducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método. Marca de hora automática: el sistema proporciona un valor cre- ado a partir de un prefijo con la fecha y hora actuales incluidas.
Página 141
Estadística Parámetro Descripción Valores Estadíst. interv. Permite que el usuario defina un intervalo de tiempo personali- Activo | Inactivo* tiempo persona- zado para el cálculo de las estadísticas. Si la opción está acti- liz. 1 vada, se añade la información de pesaje de cada nueva muestra a las estadísticas de lote hasta que el usuario restablece (Resta- blecer) manualmente las estadísticas.
6.2.6.4 Muestras de pesaje Parámetro Descripción Valores Líquido Activo | Inactivo* Si la muestra de pesaje es un líquido, el valor Nominal se espe- cifica como un volumen en lugar de como un peso. Si la opción Líquido está ajustada como Activo, se deberá indi- car la Densidad del líquido.
Tolerancias T2 Define si se utiliza un segundo conjunto de tolerancias. Activo | Inactivo* Las tolerancias T2 deben ser superiores a las tolerancias T1. Si se establece en Activo, las estadísticas indicarán el número de recuentos de la siguiente manera: Recuento superior a +T2 •...
Página 144
Velocidad de ali- Define la velocidad a la que el alimentador automático suministra Lento | Normal* | mentación las muestras a la balanza. Rápida | Muy rápido Lento: velocidad de alimentación más baja Normal: velocidad de alimentación intermedia más baja Rápida: velocidad de alimentación intermedia más alta Muy rápido: velocidad de alimentación más alta * Configuración de fábrica...
Umbral de resul- Define el umbral de la opción Resultado automático. Valores numéricos tados automático El resultado se añade automáticamente al protocolo únicamente si el peso de la muestra es superior a este umbral. Esta opción solo aparece cuando la opción Resultado automá- tico está...
Página 146
Configuración de plantilla Parámetro Descripción Valores Encabezado y pie Define el encabezado (con título, fecha y hora) y/o el pie de Encabezado* | Título* | de página página (con firma y línea final) que se imprimirán/exportarán. Fecha/hora | Usuario | Firma* | Líneas de sepa- ración* | Títulos de los grupos...
Información de la Define qué información sobre las muestras de pesaje se impri- Mostrar las muestras de muestra de mirá/exportará. pesaje excluidas | pesaje Estado de resultado | ID de resultados* | Densi- dad del líquido* | Calcu- lar peso neto sin incluir el empaquetado* | Empaquetado* | Usar promedio de medición...
6.2.7.1 General El Tipo de método se define en el asistente durante la creación del método y no se puede cambiar. Parámetro Descripción Valores Nombre del Define el nombre del método. El sistema copia el nombre del Texto (1 a 22 caracte- método método que se ha definido con la función Method wizard.
Descr. resultados Permite definir una etiqueta para cada ID de resultado. Texto (de 0 a 32 carac- teres) Valor por defecto Define un valor predeterminado para el ID de resultado. El valor Texto (de 0 a 32 carac- del ID de resultado se puede cambiar manualmente durante la teres) ejecución del método.
Estadística Parámetro Descripción Valores Activar estadística Si Activar estadística se ajusta como Activo, se calcularán las Activo | Inactivo* siguientes estadísticas: Recuento: número de elementos utilizados para las estadísticas. Suma: suma de todos los valores (posiciones decimales y uni- dad en función de la configuración del método). Mínimo: el valor más pequeño (posiciones decimales y unidad en función de la configuración del método).
+Tolerancia Define el límite de tolerancia máximo. Valores numéricos Esta opción solo aparece cuando la opción Peso objetivo está activada. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Recuento de piezas" } página 61 6.2.7.5 Automatización Parámetro Descripción Valores...
Umbral de tara Define el umbral de la opción Modo de tara. Numéricos automático Este valor define el peso mínimo que debe aplicarse al plato de pesaje para que se guarde automáticamente como tara. Si el peso se halla por debajo de los límites, no se transferirá automá- ticamente a la memoria de tara.
Página 153
Impresión de informes y exportación de datos Salida automática de datos Parámetro Descripción Valores Impresora de Activa/desactiva la impresión automática del protocolo en una Activo | Inactivo* cinta impresora de cinta cuando se pulsa el botón Completar. Los datos que se transmitirán a la impresora se pueden definir en el apartado Configuración de plantilla.
Página 154
Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá/exportará. Nombre del método | tarea Comentario del método | ID de tareas | Configura- ción de resultados automática| Recuento | Suma | Media | Mínimo | Máximo | Desviación típica | Desviación estándar relativa | Pie- zas por debajo -Toleran- cia | Piezas por encima...
Página 155
Ajustes del código de barras Se puede definir el contenido de cada campo del código de barras. Este apartado solo está disponible cuando el Plantillas usadas seleccionado contiene al menos un código 2D. Parámetro Descripción Valores Delimitador Define el delimitador entre entradas de código de barras. TAB | Avance de página | Retorno de carro | La opción Delimitador de código de barras 2D solo se muestra...
Etiquetas disponibles Se pueden seleccionar las siguientes disposiciones para etiquetas: 5 campos grandes 5 campos pequeños 10 campos pequeños Código de barras 1D con 3 campos grandes Código de barras 1D con 3 campos pequeños Código de barras 1D con 6 campos pequeños Código de barras 2D con 5 campos grandes Código de barras 2D con 5 campos pequeños Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam-...
Clase de pesas Define la clase de pesos de acuerdo con OIML o ASTM. También E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | se puede crear una clase de tolerancia personalizada con Pro- M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 | pia. ASTM0 | ASTM1 | ASTM2 | ASTM3 | ASTM4 | ASTM5 | ASTM6 | ASTM7 | Pro- pia*...
Página 158
1. Nombre y tipo Parámetro Descripción Valores Tipo de test El tipo de ensayo ha sido predefinido y no puede modificarse en Tipos de ensayos dispo- este menú. nibles Nombre Define el nombre del ensayo. Texto (1 a 22 caracte- res) Test activado Habilita/deshabilita el ensayo.
Página 159
Límite adverten- Define el límite de advertencia. Numéricos | (0,001 a 100 %) El límite de advertencia es un límite superior o inferior que, en caso de superarse o no alcanzarse, requiere un control del pro- ceso más estricto. El límite de advertencia debe ser inferior al límite de control.
Notificación Este apartado no aparece cuando la opción Tipo planificación se ha configurado como Manual. Parámetro Descripción Valores (x) h para comp. Define el periodo de tiempo antes de que se emita una notifica- Diferentes valores en ción para informar acerca de la proximidad de la fecha de cadu- función de la frecuencia cidad.
Página 161
Test activado Habilita/deshabilita el ensayo. Activo* | Inactivo Mostr. inst. prep. Si esta opción está activada, en la secuencia de ensayo se Activo* | Inactivo muestran las instrucciones preparatorias predefinidas. Impresión autom. Al activar esta opción, los resultados del ensayo se imprimen Activo | Inactivo* inmediatamente en la impresora habilitada después de que se hayan calculado los resultados del ensayo.
Página 162
Límites de prueba Parámetro Descripción Valores Límite de control Define el límite de control. Valores numéricos El límite de control es la tolerancia de error de un proceso con respecto a su valor establecido. Superar el límite de control supone el incumplimiento de los requisitos de calidad y, por tanto, requiere corregir el proceso.
Página 163
5. Planif. comp. Parámetro Descripción Valores Tipo planificación Especifica la planificación para la realización del ensayo. Manual* | Diariamente | Semanalmente | Men- Manual: el ensayo se debe realizar manualmente. sualmente | Trimestral | Diariamente: el ensayo se realizará automáticamente, todos los Anual días, a la hora especificada.
Incidencia de día Define la ocurrencia de un día de la semana determinado en el Primero* | Segundo | plazo de un mes. tercer | Cuarto Este ajuste solo está disponible si la opción Día está configurada como Ninguna. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto 2 Definición de una pesa de control individual } página 64 2 Definición de una pesa de control combinada } página 64...
Página 165
Punto de control En función del ensayo seleccionado, se pueden definir las siguientes opciones para uno o dos puntos de com- probación: Parámetro Descripción Valores Peso nominal Define el valor nominal de la pesa que se usará para el test. Valores numéricos Clase de pesas Define la clase de pesos de acuerdo con OIML o ASTM.
Página 166
5. Planif. comp. Parámetro Descripción Valores Tipo planificación Especifica la planificación para la realización del ensayo. Manual* | Diariamente | Semanalmente | Men- Manual: el ensayo se debe realizar manualmente. sualmente | Trimestral | Diariamente: el ensayo se realizará automáticamente, todos los Anual días, a la hora especificada.
Incidencia de día Define la ocurrencia de un día de la semana determinado en el Primero* | Segundo | plazo de un mes. tercer | Cuarto Este ajuste solo está disponible si la opción Día está configurada como Ninguna. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto 2 Definición de una pesa de control individual } página 64 2 Definición de una pesa de control combinada } página 64...
Página 168
Límite adverten- Define el límite de advertencia. Numéricos (0,001 a 100 %) El límite de advertencia es un límite superior o inferior que, en caso de superarse o no alcanzarse, requiere un control del pro- ceso más estricto. El límite de advertencia debe ser inferior al límite de control.
Después de una actualización de software • repetibilidad, test de sensi- En función de sus normas internas (PNT) • bilidad). METTLER TOLEDO reco- mienda realizar, como mínimo, un test de sensi- bilidad. Limpieza Después de cada uso consulte "Limpieza"...
1 Desmonte el plato de pesaje o el plato de pesaje SmartPan. 2 Levante el cortaaires Pro de la plataforma de pesaje y colóquelo sobre una superficie limpia. 3 Desmonte el plato colector. 4 Gire la cubierta (1) hacia delante. 5 Tire del vidrio superior hacia atrás y extráigalo de la carcasa.
Recomendación de METTLER TOLEDO: se puede utilizar sin limitación. Recomendación de METTLER TOLEDO: se puede utilizar sin limitación. Recomendación parcial de METTLER TOLEDO: se debe evaluar la resistencia individual a los ácidos y los álcalis, incluida la dependencia al tiempo de exposición.
6 Respete el tiempo de calentamiento especificado en la ficha técnica. 7 Efectúe un ajuste interno. 8 Realice una prueba rutinaria de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO reco- mienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar la balanza.
7.3.2 Restablecimiento del software a la versión anterior Se puede revertir la versión actual del software a la versión anterior. 1 Pulse Menú de balanza > Mantenimiento > Actual. software 2 Seleccione Restaure el software a la versión anterior. y pulse Siguiente ð...
8 Resolución de problemas Los posibles errores, junto con su causa y solución, se describen en el siguiente capítulo. Si hay errores que no se pueden corregir mediante estas instrucciones, póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 8.1 Mensajes de error...
Página 175
Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución El valor que aparece en Vibraciones en el banco Coloque un vaso con Proteja la ubicación de pantalla fluctúa. de pesaje, por ejemplo, agua sobre el banco de pesaje de las vibraciones vibraciones del edificio, pesaje.
Póngase en contacto con res no se encuentra exac- res no está correctamente un representante de tamente a 90° respecto a ajustado. METTLER TOLEDO para la plataforma de pesaje. ajustar el panel frontal. Las puertas laterales del Las puertas laterales del –...
9 Características técnicas 9.1 Características generales Fuente de alimentación Adaptador de CA/CC: Principal: 100 – 240 V~, ±10 %, 50/60 Hz Secundario: 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Cable para el adaptador de CA/CC: 3 polos, con enchufe específico del país Consumo de energía de la balanza: 12 V CC ±10 %, 2,25 A Polaridad: Protección y estándares...
9.2 Explicaciones sobre el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO El adaptador de CA/CC externo certificado cumple con los requisitos para equipos con doble aislamiento de la Clase II. No está provisto de una conexión a tierra de protección, sino de una conexión a tierra funcional para el cumplimiento de los requisitos de compatibilidad electromagnética.
9.3 Características específicas del modelo 9.3.1 Balanzas con plataforma de pesaje S 9.3.1.1 Legibilidad de 0,1 mg con cortaaires Pro XPR204S XPR404S Valores límite Capacidad 210 g 410 g Carga nominal 200 g 400 g Legibilidad 0,1 mg 0,1 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 0,2 mg...
Página 180
XPR504S XPR504SDR Valores límite Capacidad 510 g 510 g Carga nominal 500 g 500 g Legibilidad 0,1 mg 1 mg Capacidad de intervalo fino 101 g Legibilidad en intervalo fino 0,1 mg Repetibilidad 0,1 mg 0,5 mg Repetibilidad en intervalo fino 0,1 mg Desviación de la linealidad 0,3 mg 0,4 mg Desviación de excentricidad (con 0,4 mg (200 g) 1 mg (200 g) carga de prueba)
9.3.1.2 Legibilidad de 1 mg con cortaaires Pro y plato de pesaje SmartPan XPR303S XPR603S XPR603SDR Valores límite Capacidad 310 g 610 g 610 g Carga nominal 300 g 600 g 600 g Legibilidad 1 mg 1 mg 10 mg Capacidad de intervalo fino 120 g Legibilidad en intervalo fino 1 mg Repetibilidad 0,9 mg 0,9 mg 6 mg...
Página 182
XPR1203S XPR3003S XPR5003S Valores límite Capacidad 1210 g 3,1 kg 5,1 kg Carga nominal 1200 g 3 kg 5 kg Legibilidad 1 mg 1 mg 1 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 0,8 mg 1 mg 1,5 mg Repetibilidad en intervalo fino Desviación de la linealidad 2 mg 6 mg 6 mg Desviación de excentricidad (con 3 mg (500 g)
9.3.1.3 Lectura mínima de 1 mg con plato de pesaje SmartPan XPR303SN XPR603SN XPR603SNDR Valores límite Capacidad 310 g 610 g 610 g Carga nominal 300 g 600 g 600 g Legibilidad 1 mg 1 mg 10 mg Capacidad de intervalo fino 120 g Legibilidad en intervalo fino 1 mg Repetibilidad 0,9 mg 0,9 mg 6 mg Repetibilidad en intervalo fino...
9.3.1.4 Lectura mínima de 5 mg con plato de pesaje SmartPan XPR3003SD5 XPR6003SD5 Valores límite Capacidad 3,1 kg 6,1 kg Carga nominal 3 kg 5 kg Legibilidad 5 mg 5 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 6 mg 6 mg Repetibilidad en intervalo fino Desviación de la linealidad 6 mg 7 mg Desviación de excentricidad (con...
9.3.1.5 Lectura mínima de 10 mg con plato de pesaje SmartPan XPR1202S XPR2002S XPR4002S Valores límite Capacidad 1210 g 2,1 kg 4,1 kg Carga nominal 1200 g 2 kg 4 kg Legibilidad 10 mg 10 mg 10 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 8 mg 8 mg 8 mg Repetibilidad en intervalo fino Desviación de la linealidad 20 mg 20 mg...
Página 186
XPR6002S XPR6002SDR Valores límite Capacidad 6,1 kg 6,1 kg Carga nominal 6 kg 6 kg Legibilidad 10 mg 100 mg Capacidad de intervalo fino 1200 g Legibilidad en intervalo fino 10 mg Repetibilidad 8 mg 60 mg Repetibilidad en intervalo fino 8 mg Desviación de la linealidad 20 mg 60 mg Desviación de excentricidad (con 30 mg (2 kg) 100 mg (2 kg) carga de prueba)
Página 187
XPR8002S XPR10002S Valores límite Capacidad 8,1 kg 10,1 kg Carga nominal 8 kg 10 kg Legibilidad 10 mg 10 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 8 mg 8 mg Repetibilidad en intervalo fino Desviación de la linealidad 20 mg 20 mg Desviación de excentricidad (con 40 mg (5 kg) 40 mg (5 kg) carga de prueba) Desviación de la sensibilidad (con...
9.3.1.6 Legibilidad de 100 mg XPR4001S XPR6001S Valores límite Capacidad 4,1 kg 6,1 kg Carga nominal 4 kg 6 kg Legibilidad 100 mg 100 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 80 mg 80 mg Repetibilidad en intervalo fino Desviación de la linealidad 60 mg 60 mg Desviación de excentricidad (con 200 mg (2 kg) 200 mg (2 kg) carga de prueba)
Página 189
XPR8001S XPR10001S Valores límite Capacidad 8,1 kg 10,1 kg Carga nominal 8 kg 10 kg Legibilidad 100 mg 100 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 80 mg 80 mg Repetibilidad en intervalo fino Desviación de la linealidad 100 mg 100 mg Desviación de excentricidad (con 200 mg (5 kg) 200 mg (5 kg) carga de prueba) Desviación de la sensibilidad (con...
9.3.2 Comparadores con plataforma de pesaje S 9.3.2.1 Legibilidad de 0,1 mg con cortaaires Pro XPR2004SC XPR5004SC Valores límite Capacidad 2,3 kg 5,1 kg Carga nominal 2 kg 5 kg Legibilidad 0,1 mg 0,1 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 0,6 mg 1,5 mg Repetibilidad en intervalo fino Repetibilidad ABA (5 ciclos con 0,25 mg 0,5 mg...
Página 191
XPR2004SC XPR5004SC Pesas para las comprobaciones rutinarias Pesas (clase OIML) 100 g (F2) / 2000 g (F2) 200 g (F2) / 5000 g (F2) Pesas (clase ASTM) 100 g (ASTM 1) / 2000 g (ASTM 200 g (ASTM 4) / 5000 g (ASTM tras el ajuste con una pesa interna. establecido con una carga del 5 %, k = 2 Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas...
9.3.2.2 Lectura mínima de 1 mg XPR2003SC XPR5003SC XPR10003SC Valores límite Capacidad 2,3 kg 5,1 kg 10,1 kg Carga nominal 2 kg 5 kg 10 kg Legibilidad 1 mg 1 mg 1 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 1 mg 2 mg 3,5 mg Repetibilidad en intervalo fino Repetibilidad ABA (5 ciclos con 0,8 mg 0,8 mg 1,5 mg...
Página 193
XPR2003SC XPR5003SC XPR10003SC Pesas (clase ASTM) 10 g (ASTM 1) / 200 g 20 g (ASTM 1) / 500 g 20 g (ASTM 1) / 500 g (ASTM 1) (ASTM 1) (ASTM 1) tras el ajuste con una pesa interna. establecido con una carga del 5 %, k = 2 Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas...
9.3.3 Balanzas con plataforma de pesaje L 9.3.3.1 Lectura mínima de 10 mg con plato de pesaje SmartPan XPR15002L XPR20002LDR Valores límite Capacidad 15,1 kg 20,1 kg Carga nominal 15 kg 20 kg Legibilidad 10 mg 100 mg Capacidad de intervalo fino 4,2 kg Legibilidad en intervalo fino 10 mg Repetibilidad 15 mg 80 mg...
9.3.3.2 Legibilidad de 100 mg XPR10001L XPR16001L Valores límite Capacidad 10,1 kg 16,1 kg Carga nominal 10 kg 16 kg Legibilidad 100 mg 100 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 80 mg 80 mg Repetibilidad en intervalo fino Desviación de la linealidad 200 mg 200 mg Desviación de excentricidad (con 300 mg (5 kg) 300 mg (5 kg) carga de prueba)
Página 196
XPR32001L XPR64001L Valores límite Capacidad 32,1 kg 64,1 kg Carga nominal 32 kg 64 kg Legibilidad 100 mg 100 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 80 mg 100 mg Repetibilidad en intervalo fino Desviación de la linealidad 300 mg 500 mg Desviación de excentricidad (con 300 mg (10 kg) 500 mg (20 kg) carga de prueba) Desviación de la sensibilidad (con...
9.3.3.3 Lectura mínima de 1 g XPR32000L XPR64000L Valores límite Capacidad 32,1 kg 64,1 kg Carga nominal 30 kg 60 kg Legibilidad 1 g 1 g Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 600 mg 600 mg Repetibilidad en intervalo fino Desviación de la linealidad 600 mg 600 mg Desviación de excentricidad (con 1 g (10 kg) 1 g (20 kg)
9.3.4 Comparadores con plataforma de pesaje L 9.3.4.1 Lectura mínima de 1 mg XPR26003LC Valores límite Capacidad 26,1 kg Carga nominal 26 kg Legibilidad 1 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 6 mg Repetibilidad en intervalo fino Repetibilidad ABA (5 ciclos con carga nominal) 2,5 mg Repetibilidad ABA (5 ciclos con carga del 5 %) 2 mg...
9.3.4.2 Lectura mínima de 5 mg XPR32003LD5C XPR64003LD5C Valores límite Capacidad 32,1 kg 64,1 kg Carga nominal 32 kg 64 kg Legibilidad 5 mg 5 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 15 mg 15 mg Repetibilidad en intervalo fino Repetibilidad ABA (5 ciclos con 8 mg 8 mg carga nominal) Repetibilidad ABA (5 ciclos con...
Página 200
XPR32003LD5C XPR64003LD5C Pesas (clase ASTM) 100 g (ASTM 1) / 2000 g (ASTM 200 g (ASTM 4) / 5000 g (ASTM tras el ajuste con una pesa interna. establecido con una carga del 5 %, k = 2 Características técnicas Balanzas y comparadores de precisión...
9.3.4.3 Lectura mínima de 10 mg XPR64002LC XPR64002LC-T Valores límite Capacidad 64,1 kg 64,1 kg Carga nominal 64 kg 64 kg Legibilidad 10 mg 10 mg Capacidad de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad 35 mg 35 mg Repetibilidad en intervalo fino Repetibilidad ABA (5 ciclos con 25 mg 25 mg carga nominal) Repetibilidad ABA (5 ciclos con...
Página 202
XPR64002LC XPR64002LC-T Pesas (clase ASTM) 100 g (ASTM 1) / 2000 g (ASTM 100 g (ASTM 1) / 2000 g (ASTM tras el ajuste con una pesa interna. establecido con una carga del 5 %, k = 2 Características técnicas Balanzas y comparadores de precisión...
9.4 Dimensiones 9.4.1 Balanzas con plataforma de pesaje S 9.4.1.1 Legibilidad de 0,1 mg con cortaaires Pro y plato de pesaje SmartPan Modelos: XRP204S, XPR404S, XPR504S, XPR504SDR 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas...
9.4.1.2 Legibilidad de 1 mg con cortaaires Pro y plato de pesaje SmartPan Modelos: XPR303S, XPR603S, XPR603SDR, XPR1203S, XPR3003S, XPR5003S 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Características técnicas...
9.4.1.3 Lectura mínima de 1 mg con plato de pesaje SmartPan Modelos: XPR303SN, XPR603SN, XPR603SNDR 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensiones exteriores [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas ...
9.4.1.5 Legibilidad de 100 mg Modelos: XPR4001S, XPR6001S, XPR8001S, XPR10001S 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensiones exteriores [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas ...
9.4.2 Comparadores con plataforma de pesaje S 9.4.2.1 Legibilidad de 0,1 mg con cortaaires Pro y plato de pesaje LevelMatic Modelos: XPR2004SC, XPR5004SC 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Características técnicas...
9.4.2.2 Legibilidad de 1 mg con cortaaires Pro y plato de pesaje LevelMatic Modelos: XPR5003SC 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas...
9.4.2.3 Lectura mínima de 1 mg con corta-aires XP-W12 y plato de pesaje LevelMatic Modelos: XPR10003SC 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Características técnicas Balanzas y comparadores de precisión...
9.4.2.4 Legibilidad de 1 mg con cortaaires Pro Modelos: XPR2003SC 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas ...
9.4.3 Balanzas con plataforma de pesaje L 9.4.3.1 Lectura mínima de 10 mg con plato de pesaje SmartPan Modelos: XPR15002L, XPR20002LDR Dimensiones exteriores [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Características técnicas Balanzas y comparadores de precisión...
9.4.3.2 Legibilidad de 100 mg / 1 g Modelos: XPR10001L, XPR16001L, XPR32001L, XPR64001L, XPR32000L, XPR64000L Dimensiones exteriores [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas ...
9.4.4 Comparadores con plataforma de pesaje L 9.4.4.1 Lectura mínima de 1 mg / 5 mg con corta-aires XP-W64 y plato de pesaje LevelMatic Modelos: XPR26003LC, XPR64003LD5C Dimensiones exteriores [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Características técnicas Balanzas y comparadores de precisión...
9.4.4.2 Lectura mínima de 5 mg / 10 mg Modelos: XPR32003LD5C, XPR64002LC Dimensiones exteriores [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas ...
9.4.5 Corta-aires XP-W12 (para modelos con plataforma de pesaje S) Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Características técnicas Balanzas y comparadores de precisión...
9.4.6 Corta-aires XP-W64 (para modelos con plataforma de pesaje L) 182.5 680.5 Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Balanzas y comparadores de precisión Características técnicas ...
10 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor- mativas nacionales en vigor así...
11 Accesorios y piezas de repuesto 11.1 Accesorios Descripción Referencia Receptores de carga Plato de pesaje dinámico para modelos de 100 mg y 10 mg, 11132657 bol de 4 l y estera de apoyo, plataforma S Kit de pesaje de lingotes para la carga o descarga de artículos 30300944 pesados (solo para modelos con plataforma de pesaje L) Plato de pesada con apantallamiento de protección magnética...
Página 220
Corta-aires XP-W64. Dimensiones (an. × pr. × al.): 550 mm 11134470 × 470 mm × 580 mm, para plataformas de pesaje L Corta-aires "sencillo" con elemento del corta-aires para mode- 30113496 los de 5 mg y 10 mg, altura útil de 175 mm (plataforma S) Soportes y montaje en pared Soporte para la colocación del terminal 30 cm por encima del 30125077 plato de pesaje (plataforma S)
Control del proceso de llenado Alimentador automático LV12 30374389 Puerta de cortaaires LV12 Pro para modelos de 0,1 mg y 11132711 1 mg con plataforma de pesaje S Determinación de la densidad Kit para la determinación de densidades 30300933 Dispositivo de inmersión de 10 ml 210260 Dispositivo de inmersión calibrado 10 ml 210672...
Página 222
Impresora térmica P-58RUE con conexiones RS232C, USB y 30094674 Ethernet, impresiones sencillas, fecha y hora, impresión de eti- quetas, aplicaciones de balanza, por ejemplo, estadísticas, formulación, totalización Rollo de papel, blanco (longitud: 27 m), paquete 30094723 de 10 unidades Rollo de papel, blanco, autoadhesivo (longitud: 30094724 13 m), juego de 10 unidades Rollo de papel, blanco, etiquetas autoadhesivas...
Dispositivos antirrobo Cable antirrobo con cierre 11600361 Cables para interfaces RS232C Cable USB-RS232 (para conectar la balanza vía RS232C a un 64088427 puerto USB) Cable USB-RS232 de módem nulo para la conexión de perifé- 30576241 ricos y ordenadores a través de la conexión RS232C a una balanza XPR/XSR) Interfaces inalámbricas Adaptador de serie ADP-BT-S Bluetooth RS232C para conexio-...
Página 224
Licencia de SQC 30539260 Software de calibración de masas MC Link Licencia de MC Link – 1 instrumento 30208285 Actualización Multi Place de MC Link 30208289 MCLink Opcional de MC Link: paquete de código de barras 30212767 Opcional de MC Link: registro de auditoría 30208283 Manual de validación de MC Link 30212634...
11.2 Piezas de repuesto 11.2.1 Balanzas con plataforma de pesaje S Pos. Descripción Modelos Ref. Plato de pesaje SmartPan 0,1 mg 30416103 0.1 mg (67 × 67 mm) Plato colector 0,1 mg 30416102 Cubierta protectora para plata- 0,1 mg 30300967 forma de pesaje Plato de pesaje 1 mg 30215433 (127 x 127 mm)
11.2.3 Varios para la plataforma S Pos. Descripción Modelos Ref. Funda protectora para terminal Todos los mode- 30125377 Terminal XPR Todos los mode- 30317506 Cable de conexión del terminal Todos los mode- 30416123 Soporte del terminal Todos los mode- 30215058 Pata de nivelación Todos los mode- 30072531 Adaptador de alimentación CA/...
11.2.6 Varios para la plataforma L Pos. Descripción Modelos Ref. Funda protectora para terminal Todos los mode- 30125377 Terminal XPR Todos los mode- 30317506 Cable de conexión del terminal Todos los mode- 30416123 Soporte del terminal Todos los mode- 30215058 Adaptador de alimentación CA/ Todos los mode- 30388323 Cable de alimentación propio...
11.2.8 Embalaje 11.2.8.1 Plataforma S con cortaaires 2 2 ,3 3 Nº de pedido Designación Observaciones 30416124 Embalaje completo – 30416157 Embalaje completo del corta-aires Pro de – 30416158 Embalaje del corta-aires Magic Cube de – 30416159 Caja de exportación para corta-aires de –...
11.2.8.2 Plataforma S sin cortaaires Nº de pedido Designación Observaciones 30416160 Embalaje completo – 30416161 Caja de exportación – Accesorios y piezas de repuesto Balanzas y comparadores de precisión...
11.2.8.3 Plataforma L, legibilidad de 10 mg Nº de pedido Designación Observaciones 30416125 Embalaje completo – 30008482 Caja de exportación – Balanzas y comparadores de precisión Accesorios y piezas de repuesto ...
11.2.8.4 Plataforma L, legibilidad de 100 mg y 1 g Nº de pedido Designación Observaciones 30416162 Embalaje completo – Accesorios y piezas de repuesto Balanzas y comparadores de precisión...
Índice Cálculo del resultado 156, 159, 162 Carácter de final de línea 91 Acción tras calibración caducada 88 Características técnicas 175 Activación de peso 125, 150 Cero automático 103, 113, 124, 142, 149 Activo 85 Cerrar sesión 79 Actualización del firmware durante el arranque del sistema Certificado ...
Página 238
Disposición del teclado 92 realizar 51 Dispositivo USB Fuente de alimentación 175 Añadir 73 gestión de usuarios 93 Edición de un método 62 activar 75 Ejecución de ajuste externo 86 desactivar 75 Ejecución de comandos de servicio 86 Grupos asignados 85 Ejecución de comprobaciones rutinarias ...
Página 239
Lector de código de barras 94 Objetivo 90 Añadir 73 Objetos de datos de códigos de barras 102, 113, 120, 124, 135, 149 Lector de RFID 53, 94 Lectura mínima de pantalla 89, 99 Límite de advertencia 157, 163, 166 Pantalla de trabajo Límite de control ...
Página 240
test de repetibilidad 68 ajuste 158 Recordatorio de la fecha de mantenimiento 88 crear 66 Recordatorio de recalibración de la balanza 88 test de sensibilidad 69 Recordatorio de recalibración de la pesa de control 88 ajuste 162 recuento de piezas crear ...