Mettler Toledo XPR Manual De Referencia
Mettler Toledo XPR Manual De Referencia

Mettler Toledo XPR Manual De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para XPR:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Balanzas microanalíticas y comparadores
XPR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo XPR

  • Página 1 Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información y documentos adicionales ................Explicación de las convenciones y símbolos utilizados ............ Acrónimos y abreviaturas ..................... Gama de productos ..................... 1.4.1 Balanzas microanalíticas XPR ................ 1.4.2 Comparadores microanalíticos XPR ..............Información sobre conformidad ..................Información de seguridad Definiciones de los textos y símbolos de advertencia ............
  • Página 4 4.5.7 Apagado de la balanza.................. 33 Realización de un pesaje sencillo .................. 4.6.1 Apertura/cierre de las puertas del cortaaires ............. 33 4.6.2 Tara de la balanza ..................34 4.6.3 Puesta a cero de la balanza................34 4.6.4 Realización de un pesaje ................34 4.6.5 Completar el pesaje..................
  • Página 5 Tests .......................... 5.4.1 Descripción general de los tests rutinarios ............57 5.4.1.1 Test de excentricidad ................5.4.1.2 Test de repetibilidad................. 5.4.1.3 Test de sensibilidad................. 5.4.2 Creación de un test nuevo................58 5.4.3 Cómo efectuar un test..................58 5.4.3.1 Realización de un "Test de excentricidad" ..........5.4.3.2 Realización de un "Test de repetibilidad"............
  • Página 6 Descripción del software Configuración del menú de la balanza ................6.1.1 Ayuda nivelación ..................77 6.1.2 Historial ....................... 77 6.1.2.1 Ajustes....................6.1.2.2 Tests ..................... 6.1.2.3 Memoria fiscal ..................6.1.2.4 Mantenim....................6.1.2.5 Cambios ....................6.1.3 Info. de balanza.................... 80 6.1.4 Usuarios ...................... 80 6.1.4.1 General ....................
  • Página 7 Síntomas de error ......................177 Puesta en marcha después de solucionar un error............179 Características técnicas Características generales ....................180 Explicaciones sobre el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO ........181 Características específicas del modelo ................182 Dimensiones ....................... 184 9.4.1 Balanzas microanalíticas y comparadores XPR ..........
  • Página 8 11.2 Piezas de repuesto....................... 192 11.2.1 Cámara de pesaje..................192 11.2.2 Embalaje ..................... 193 Índice Índice de contenidos Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 9: Introducción

    1 Introducción Gracias por elegir una balanza de METTLER TOLEDO. La balanza combina un rendimiento excelente con facili- dad de uso. Este documento se basa en la versión de software V 2.0.302. Descargo de responsabilidad para comparadores En este documento, el término "balanza" se utiliza para describir tanto las balanzas como los comparadores.
  • Página 10: Acrónimos Y Abreviaturas

    (Compatibilidad Electromagnética) Federal Communications Commission Good Weighing Practice Identification (Identificación) Limited Power Source (Fuente de Energía Limitada) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (No aplicable) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale RFID Radio-frequency identification (Identificación por radiofrecuencia)
  • Página 11: Gama De Productos

    Los documentos de aprobación de ámbito nacional, por ejemplo, la Declaración de Conformidad del Provee- dor de la FCC, están disponibles en línea o se incluyen en el embalaje. http://www.mt.com/ComplianceSearch Póngase en contacto con METTLER TOLEDO si tiene alguna pregunta acerca de la conformidad de su instru- mento en su país. www.mt.com/contact Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 12: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Para este instrumento hay disponibles dos documentos denominados "Manual del usuario" y "Manual de refe- rencia". El manual del usuario se imprime y se proporciona junto con el instrumento. El manual de referencia electrónico contiene una descripción completa del instrumento y su uso. Guarde los dos documentos para consultarlos en el futuro.
  • Página 13 4 Compruebe si existen desperfectos en los cables y el conector, y sustitúyalos en caso de que estén dañados. AVISO Daños en el instrumento o funcionamiento incorrecto debido al uso de piezas inapropiadas Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instrumento. Balanzas microanalíticas y comparadores Información de seguridad​ ​...
  • Página 14: Diseño Y Función

    3.1 Descripción de las funciones La línea XPR está formada por una gama de balanzas que se diferencian entre ellas por sus límites de utiliza- ción y resolución. Las balanzas de la línea XPR combinan un gran número de posibilidades de pesaje y ajuste con un manejo sencillo.
  • Página 15: Descripción General De La Balanza

    3.2 Descripción general de la balanza Terminal Plato colector Panel frontal del cortaaires interior Pata de nivelación Panel superior del cortaaires interior Pinza extraíble Panel frontal del cortaaires Palanca de desbloqueo de la puerta lateral Puerta superior del cortaaires StatusLight Tirador de la puerta superior Puerto Ethernet Puerta lateral del cortaaires (izquierda/dere-...
  • Página 16: Descripción De Los Componentes

    3.3 Descripción de los componentes 3.3.1 Corta-aires El cortaaires es una carcasa que protege el área de pesaje contra impactos ambientales, como las corrientes de aire o la humedad. Las puertas laterales y la puerta superior pueden abrirse de forma manual o automática con un sensor, sin contacto.
  • Página 17: Plato Colector

    3.3.4 Plato colector El plato colector está colocado debajo del plato de pesaje, en la placa base de la cámara de pesaje. El objetivo prin- cipal del plato colector es asegurar una limpieza rápida de la balanza. Además, el plato colector StaticDetect se puede utilizar para detectar cargas electrostáticas.
  • Página 18: Patas De Nivelación

    3.3.7 Patas de nivelación La balanza se apoya sobre dos patas cuya altura se puede ajustar. Estas patas se utilizan para nivelar la balanza. 3.3.8 Terminal El terminal de la balanza de 7 pulgadas cuenta con una pantalla táctil. Además, en la parte frontal del terminal hay una banda de ledes StatusLight que indica el estado en el que se encuentra la balanza.
  • Página 19: Palanca De Desbloqueo De La Puerta Lateral

    3.3.10 Palanca de desbloqueo de la puerta lateral La palanca de desbloqueo de la puerta lateral se encuen- tra en la parte posterior del panel divisorio y bloquea o desbloquea la puerta lateral del cortaaires. 3.4 Descripción general del terminal Nombre Descripción Standby...
  • Página 20: Descripción General De La Placa De Características

    3.5 Descripción general de la placa de características La información de la placa de características ayuda a identificar la balanza y el terminal. Placa de características del terminal La placa de características del terminal se encuentra en el terminal y contiene la información siguiente: 1.
  • Página 21: Pantalla Principal De Pesaje

    3.6.2 Pantalla principal de pesaje Protocol Administrador Métodos mi pesaje general Muestra 1 Pesas info. Muestra 2 Excluido Muestra 3 Muestra 4 ID de la muestra Introducir aquí ID de tarea Introducir aquí Añadir al protoc. Cancelar tarea Editar Completar Más Nombre Descripción...
  • Página 22: Pantalla De Trabajo "Menú De Balanza

    3.6.3 Pantalla de trabajo "Menú de balanza" Métodos Menú de balanza Protocolo Pesas Ayuda nivelación info. Historial Info. de balanza Usuarios Configuración Introducir aquí Mantenimiento Introducir aquí Bloqueo Completar Más Añadir al protoc. Nombre Descripción Ayuda nivelación Abre el cuadro de diálogo de nivelación. Abre el cuadro de diálogo del historial.
  • Página 23: Pantalla De Trabajo "Protocolo

    Nombre Descripción Tests Muestra una lista de los tests ya definidos por el usuario. Tests de sensibilidad Tests de repetibilidad Ensayos de excentricidad de carga Los tests rutinarios se pueden crear, editar, iniciar o eliminar. Puede consultar la lista de los tests realizados anteriormente en Historial. Ajustes Muestra el ajuste interno o externo seleccionado.
  • Página 24: Iconos Y Símbolos

    Nombre Descripción Más Abre el cuadro de diálogo Más. Iniciar ajuste Cambiar unidad de indicación Configurar tara Configurar cero Guardar como método con plantillas (solo disponible para métodos con la opción Plantillas) Excluye el resultado del informe actual. Se puede añadir un comentario al resul- Excluir resultado tado excluido, por ejemplo, para describir el motivo de la exclusión.
  • Página 25 Indicador neto Aparece cuando se ha pulsado la tecla de tara y se ha restado el peso de tara. Valor calculado Se realiza el cálculo del valor de peso actual. Este símbolo solo aparece en el área del valor de pesaje cuando se ha utilizado un contenedor con la función Tara predeterminada.
  • Página 26: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha 4.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible. La ubicación en la que se instale afectará en gran medida a la exactitud de los resultados de pesaje. Requisitos de la ubicación Colocación en interiores Asegúrese de que haya Nivele el instrumento...
  • Página 27 2 Abra la banda de sujeción (1) y saque el manual de usuario (2). 3 Retire la parte superior del paquete y saque el conjunto del adaptador de corriente alterna (CA) con el cable de alimentación (3), la caja con los accesorios (4) y el plato de pesaje (5).
  • Página 28: Suministro Estándar

    4.3 Suministro estándar Balanza Unidad de pesaje Terminal con soporte y cable de conexión Cortaaires y cortaaires interior Adaptador de CA/CC con cable de alimentación específico del país Cierre del cortaaires interior Software MCLink (solo comparadores) Plato colector y plato de pesaje Documentación Manual de usuario Declaración de conformidad...
  • Página 29: Montaje De La Balanza

    3 Coloque el terminal (5) en el soporte de la pantalla (6). 4 Incline con cuidado la balanza hacia su lateral. 5 Pase el cable (7) a través del canal para cables (8). 6 Vuelva a colocar con cuidado la balanza sobre sus patas.
  • Página 30: Montaje Del Cortaaires Interior Y Del Plato De Pesaje

    4.4.2.1 Montaje del cortaaires interior y del plato de pesaje El montaje de las balanzas y los comparadores solo se diferencia en la instalación del plato de pesaje. Tenga en cuenta la nota a la hora de ejecutar el siguiente procedimiento. 1 Coloque el panel frontal (1) sobre los pines (2) y pre- sione hacia abajo.
  • Página 31 5 Solo para comparadores: Coloque con cuidado el plato de pesaje colgante (9) en la barra de soporte (7). 6 Para balanzas y comparadores: Encaje las dos puertas laterales del cortaaires interior en las barras (10). 7 Deslice las puertas hasta su posición superior. Los pasadores (11) situados en el centro de las puertas deben estar a la altura de las aberturas.
  • Página 32: Montaje Del Cortaaires Exterior

    9 Coloque con cuidado el panel superior (14) en la cámara de pesaje. 10 Coloque el cierre (15) en la abertura del panel supe- rior. 4.4.2.2 Montaje del cortaaires exterior 1 Coloque las puertas laterales (1) en las ranuras de las guías de las puertas (2) e inclínelas hacia arriba hasta que encajen con la palanca de las puertas (3).
  • Página 33: Puesta En Marcha

    4 Coloque la puerta superior (6) sobre la estructura superior de las puertas laterales y dentro de los rieles de la pared posterior (7). 5 Empuje la puerta superior (6) hacia la parte delantera. 6 Cierre las puertas laterales. La balanza está montada y lista para su puesta en funcionamiento.
  • Página 34: Calentamiento

    Calentamiento Antes de que la balanza pueda ofrecer resultados fiables, deberá calentarse. Esta operación tarda un mínimo de 120 minutos tras haber conectado la balanza. Cuando se active desde el modo de reposo, la balanza estará lista para su uso. La balanza se ha calentado. Pulse Se abre la pantalla principal de pesaje.
  • Página 35: Configuración De La Balanza En El Modo De Reposo

    Ajuste interno se está ejecutando. Tras completar el ajuste, se mostrará una vista general de los resultados del ajuste. 2 Pulse Imprimir si desea imprimir los resultados. 3 Pulse Finalizar ajuste. La balanza está lista. 4.5.6 Configuración de la balanza en el modo de reposo La balanza puede configurarse en el modo de reposo manteniendo pulsado .
  • Página 36: Tara De La Balanza

    4.6.2 Tara de la balanza Si se utiliza un recipiente de muestra, se deberá tarar la balanza. 1 Abra el cortaaires. 2 Vacíe el plato de pesaje. 3 Cierre el cortaaires. 4 Pulse para poner a cero la balanza. 5 Abra el cortaaires. 6 Sitúe el recipiente de la muestra (1) sobre el plato de pesaje (2).
  • Página 37: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    4.7.2 Traslado de la balanza a larga distancia METTLER TOLEDO recomienda utilizar el embalaje original para el transporte o el envío a larga distancia de la balanza o de sus componentes. Los elementos del embalaje original se han diseñado específicamente para la balanza y sus componentes, por lo que garantizan la mejor protección durante el transporte.
  • Página 38: Instalación De Dispositivos

    4.8 Instalación de dispositivos 4.8.1 Conexión de una impresora a través de USB AVISO Daños en el dispositivo por no seguir las instrucciones del manual de la impre- sora. Para utilizar la impresora, consulte su manual de usuario. El cable USB está conectado a la impresora. La impresora está...
  • Página 39: Conexión De Una Impresora A Través De Bluetooth

    4.8.2 Conexión de una impresora a través de Bluetooth Navegación: Menú de balanza > Configuración > Disp. / Impr. La impresora está conectada a la toma eléctrica y está encendida. 1 Conecte el adaptador USB de Bluetooth (1) a uno de los puertos USB-A (2) de la balanza.
  • Página 40: Pesaje Bajo La Balanza

    AVISO Daños en el dispositivo por no seguir las instrucciones del manual del disposi- tivo USB. Para utilizar el dispositivo USB, consulte su manual de usuario. El cable USB está conectado al dispositivo USB. La pantalla principal de pesaje se muestra en el termi- nal de la balanza.
  • Página 41: Funcionamiento

    5 Funcionamiento 5.1 Pantalla táctil 5.1.1 Selección o activación de un elemento Pulse sobre el elemento o la función que desee selec- cionar o activar. 5.1.2 Cómo navegar por la pantalla Desplace la lista hacia arriba o hacia abajo. 5.1.3 Uso de los cajones Los cajones están situados en los laterales de la pantalla principal de pesaje.
  • Página 42: Introducción De Caracteres Y Números

    2 Mantenga el dedo sobre el cajón y deslícelo en la dirección hacia la que apunta la flecha. Nota Los cajones también se pueden abrir o cerrar pulsando el icono de cajón. 5.1.4 Introducción de caracteres y números Nombre Descripción Campo de entrada Muestra los datos que se han introducido.
  • Página 43: Cambio De La Fecha Y La Hora

    5.1.5 Cambio de la fecha y la hora Fecha enero 2021 Cancelar Aceptar Nombre Explicación Botón más Incremento Visualizar campo Muestra la hora o la fecha definidas. Botón menos Disminución Nota El formato de la fecha y la hora se puede definir en los ajustes a través de las opciones Formato de la fecha y Formato de la hora.
  • Página 44: Creación De Un Método "Pesaje General

    Los parámetros del elemento de pesaje, por ejemplo, ID de muestra o peso objetivo, se pueden introducir manualmente o mediante el uso de una plantilla. Por lo tanto, hay dos métodos diferentes: Pesaje general: seleccione este método si desea trabajar sin plantillas predefinidas. Pesaje general con plantillas: seleccione este método si desea utilizar una plantilla para definir los pará- metros individualmente para cada muestra de pesaje.
  • Página 45: Realización De Un "Pesaje General

    5.2.2.2 Realización de un "Pesaje general" Este apartado describe un Pesaje general de ejemplo paso a paso. Dependiendo de la configuración definida y de los objetos a pesar, el procedimiento puede ser diferente al de este ejemplo. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione un método de la Lista métodos o defina un nuevo método.
  • Página 46: Creación De Un Método "Formulación Sencilla

    Para obtener más información sobre la configuración de métodos: Vea también a este respecto Configuración: método "Formulación sencilla"   página 107 5.2.3.1 Creación de un método "Formulación sencilla" Navegación: Métodos > Lista métodos 1 Pulse Nuevo en la barra de acciones. El asistente de métodos se abre y empieza en 1. Tipo de método. 2 Pulse Tipo de método y seleccione el tipo de método: Formulación sencilla o Fórm.
  • Página 47: Método "Pesaje Por Intervalos

    13 Seleccione ID de componente para definir el segundo componente. 14 Abra la puerta y deposite el segundo componente en el recipiente de muestras. 15 Pulse Añadir al protoc.. El resultado del pesaje se guarda en el Protocolo. 16 Pulse Completar y seleccione si desea imprimir o exportar el informe de la tarea.
  • Página 48: Método "Valoración

    2 Seleccione un método de la Lista métodos o defina un nuevo método. 3 Pulse Iniciar método. Se muestra la pantalla de pesaje principal con el método seleccionado. 4 Pulse para poner a cero la balanza. 5 Abra la puerta. 6 Si se utiliza un contenedor, coloque el contenedor sobre el plato de pesaje.
  • Página 49: Creación De Un Método "Valoración

    Existe un método de valoración en la Lista métodos con la Opción RFID ajustada como Lectura y escri- tura. La balanza tiene un valorador METTLER TOLEDO conectado a través del puerto USB. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione el método de valoración deseado en la Lista métodos.
  • Página 50: Método "Determinación De Densidad

    14 Retire el recipiente de la muestra. La tarea Valoración se completa automáticamente y la información de la etiqueta RFID se actualiza. 15 Continúe su flujo de trabajo en el valorador. 5.2.6 Método "Determinación de densidad" El método Determinación de densidad se utiliza para determinar la densidad de sólidos y líquidos. La deter- minación de la densidad se lleva a cabo siguiendo el principio de Arquímedes, que afirma que un cuerpo sumergido en un líquido aparentemente pierde peso en una cantidad igual al peso del líquido que desplaza.
  • Página 51: Realización De Un "Determinación De Densidad

    El método SQC requiere una licencia específica para estar disponible en su balanza. Póngase en contacto con su representante de ventas de METTLER TOLEDO para adquirir la licencia del método SQC. Después de obtener su clave de licencia personal, inicie sesión en el Portal de Software (https://activation.mt.com/) y actívela. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas junto con su clave de licencia.
  • Página 52: Creación De Un Método "Sqc

    5.2.7.1 Creación de un método "SQC" Navegación: Métodos > Lista métodos La clave de licencia de SQC está activada para la balanza. 1 Pulse Nuevo en la barra de acciones. El asistente de métodos se abre y empieza en 1. Tipo de método. 2 Pulse Tipo de método y seleccione el tipo de método SQC.
  • Página 53 Edición de Pesaje 1 Pulse Pesaje. 2 Active la opción Estadíst. interv. tiempo personaliz. 1. 3 Para recopilar estadísticas de un único lote, pulse Estad. 1 - Nombre e introduzca "Lote único". 4 Deje la configuración de Electrostática deshabilitada para reducir el tiempo necesario para pesar cada muestra.
  • Página 54: Método "Recuento De Piezas

    Los resultados individuales se eliminan del Protocolo, pero siguen incluidos en las estadísticas de intervalo de tiempo. 11 Para imprimir las estadísticas del intervalo de tiempo, seleccione las estadísticas en el Protocolo y pulse Imprimir. Restablecimiento de las estadísticas Cuando haya transcurrido el intervalo de tiempo de las estadísticas personalizadas, el usuario deberá restable- cer las estadísticas manualmente.
  • Página 55: Realización De Un "Recuento De Piezas

    5.2.8.2 Realización de un "Recuento de piezas" En este apartado se describe cómo se utiliza el método Recuento de piezas en una tarea de ejemplo. En este ejemplo pesamos piezas colocadas en un recipiente de muestra. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione un método de la Lista métodos o defina un nuevo método.
  • Página 56: Clonación De Un Método

    Vea también a este respecto Ajustes de los métodos de pesaje   página 94 5.2.10 Clonación de un método Para simplificar el proceso de creación de un método, se puede clonar un método existente una o varias veces. El método clonado tendrá los mismos valores de parámetros que el original. Si hay plantillas de ele- mentos de pesaje, también se clonarán.
  • Página 57: Uso De Plantillas De Métodos

    5.2.13 Uso de plantillas de métodos Trabajar con plantillas puede simplificar el flujo de trabajo, especialmente cuando se deben realizar varios pesajes con diferentes pesos objetivo predefinidos uno tras otro. La información característica, como un peso objetivo y las tolerancias, se puede configurar en una plantilla para no tener que definirla en cada tarea de pesaje individual.
  • Página 58: Cómo Trabajar Con Plantillas

    5.2.13.3 Cómo trabajar con plantillas Una vez creada la plantilla dentro de un método, se puede utilizar en una tarea. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione un método de la Lista métodos o defina un nuevo método. 3 Pulse Iniciar método.
  • Página 59: Tests

    5.4.1 Descripción general de los tests rutinarios METTLER TOLEDO puede ayudarle a definir los tests rutinarios que se deben realizar en función de los requisi- tos de su proceso. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO.
  • Página 60: Creación De Un Test Nuevo

    Mettler-Toledo GmbH puede ayudarle a definir los tests rutinarios que se deben realizar en función de sus requisitos de proceso. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO. Momentos en los que pueden realizarse pruebas: Después de la limpieza...
  • Página 61: Realización De Un "Test De Excentricidad

    5.4.3.1 Realización de un "Test de excentricidad" 1 Abra el apartado Métodos. 2 Pulse Tests. Los tests definidos previamente aparecen en la lista. 3 Seleccione el ensayo de excentricidad de carga que desee realizar y pulse Iniciar. Se inicia la secuencia de test. 4 Asegúrese de que el plato de pesaje esté...
  • Página 62: Realización De Un "Test De Repetibilidad

    11 Retire la pesa de control y colóquela en la posición 4 (esquina posterior derecha del plato de pesaje). La medición se inicia con Capturando de peso..La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta). Al finalizar la medición, la puerta se abre automáti- camente (dependiendo de la configuración de la puerta).
  • Página 63 7 Seleccione una pesa de control disponible - o - añada una nueva pesa de control y pulse Aceptar. 8 Abra la puerta y coloque la pesa de control (1) con cuidado sobre el plato de pesaje (2). La medición se inicia con Capturando de peso..La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta).
  • Página 64: Realización De Un "Test De Sensibilidad

    8 Coloque con cuidado la pesa de control (3) sobre el plato de pesaje o en el contenedor de tara (4). La medición se inicia con Capturando de peso..La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta). Al finalizar la medición, la puerta se abre automáti- camente (dependiendo de la configuración de la puerta).
  • Página 65 Los tests definidos previamente aparecen en la lista. 3 Seleccione el test de sensibilidad que desee realizar y pulse Iniciar. Se inicia la secuencia de test. 4 Asegúrese de que el plato de pesaje esté vacío y despejado, que la pesa de control esté preparada y que las horquillas o los guantes de pesaje estén listos.
  • Página 66: Eliminación De Un Test

    El resultado de tara se guarda en el Protocolo. 8 Coloque con cuidado la pesa de control (3) sobre el plato de pesaje o en el contenedor de tara (4). La medición se inicia con Capturando de peso..La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta).
  • Página 67: Cómo Consultar El Historial De Tests

    2 Edite la configuración del test. Vea también a este respecto Tests configuración   página 160 5.4.7 Cómo consultar el historial de tests Navegación: Menú de balanza > Historial > Tests Seleccione un test. Se abre el historial de tests. Se muestran los datos específicos para cada test, como la fecha y hora, el tipo de test, la temperatura, el estado del nivel, el ID de la pesa de control y la desviación del peso.
  • Página 68: Realización De Un "Ajuste Externo

    2 Pulse Ajustes. 3 Pulse Editar. 4 Ajuste el valor Estrategia en Ajuste externo. 5 Pulse Pesas de control - Editar pesa de control. Se abre el cuadro de diálogo Pesas de control - Editar pesa de control. 6 Seleccione una pesa de control en la lista y pulse Aceptar - o - pulse...
  • Página 69: Dispositivos Externos

    Vea también a este respecto Historial   página 77 5.6 Dispositivos externos Navegación: Menú de balanza > Configuración > Disp. / Impr. 5.6.1 Adición de un dispositivo 1 Para añadir un nuevo dispositivo, pulse Añadir dispositivo Se abre el cuadro de diálogo Añadir dispositivo. 2 Conecte el dispositivo a uno de los puertos USB-A de la balanza.
  • Página 70: Impresión De Una Página De Prueba

    5.6.4 Impresión de una página de prueba Si ha instalado una impresora, se puede imprimir una página de prueba. 1 Seleccione la impresora en la lista de dispositivos. 2 Pulse Impr. pág. prueba 5.6.5 Uso de un lector de RFID 5.6.5.1 Comprobación de un lector de RFID 1 Seleccione el dispositivo de la lista de dispositivos e impresoras.
  • Página 71: Gestión De Usuarios

    5.7 Gestión de usuarios AVISO Pérdida de datos por falta de contraseña o Nombre usuario No se puede acceder a las áreas de menú protegidas sin Nombre usuario o sin contra- seña. Anote el Nombre usuario y la contraseña, y guárdelos en un lugar seguro. 5.7.1 Activación de la gestión de usuarios Navegación: Menú...
  • Página 72: Creación De Un Nuevo Usuario

    5.7.3.1 Creación de un nuevo usuario Navegación: Menú de balanza > Usuarios > Usuarios 1 Pulse Nuevo usuario en la barra de acciones. 2 Defina los valores para el nuevo usuario. 3 Para definir una contraseña de perfil de usuario, pulse Cambiar contraseña en la barra de acciones.
  • Página 73: Gestión De Datos

    Pulse en un perfil existente para modificar su configuración, eliminarlo o establecerlo como valor predetermi- nado. Es posible crear varios perfiles. Debe seleccionarse un perfil predeterminado. Si se realizan cambios en el perfil de tolerancia predeterminado, el estado de los tests rutinarios se establecerá como No ejecutado nunca.
  • Página 74: Protección Con Contraseña Y Reinicio De La Balanza

    Solicitud mantenimiento. Se muestra la información sobre su representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO . 6 Póngase en contacto con su representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO por teléfono o correo electrónico. Recibirá una contraseña de restablecimiento de ocho caracteres con la que podrá iniciar sesión una vez.
  • Página 75: Creación De Una Contraseña De Desbloqueo

    5.10.1.3 Creación de una contraseña de desbloqueo Si la gestión de usuarios está desactivada, la balanza puede estar protegida por una única contraseña, deno- minada contraseña de desbloqueo. Esta contraseña debe generarse previamente y deberá introducirse para bloquear y desbloquear la balanza. Navegación: Menú...
  • Página 76: Desbloqueo De La Balanza

    Los métodos de dosificación automatizada, concretamente Dosificación automatizada y Prep. solución auto- matizada, solo se pueden realizar en las balanzas analíticas automáticas XPR. No obstante, cualquier balanza XPR conectada a un lector RFID se puede usar para leer/editar los datos de cualquier cabezal de dosi- ficación.
  • Página 77 Copia de los datos del cabezal de dosificación Los datos almacenados en un cabezal de dosificación se pueden copiar en otro cabezal de dosificación con esta función. No es necesario volver a introducir todos los datos requeridos en un cabezal de dosificación nuevo que utilice las mismas sustancias o sustancias similares.
  • Página 78: Cambio De La Presión De La Bomba

    Dosis restantes Muestra el número de operaciones de dosificación aún disponi- Numéricos bles con este cabezal de dosificación, antes de alcanzar el Límite de dosis. El valor de Dosis restantes se calcula a partir de los valores de Límite de dosis y Número total de dosificacio- nes.
  • Página 79: Descripción Del Software

    6 Descripción del software 6.1 Configuración del menú de la balanza El Menú de balanza contiene la configuración general e información. Para abrir el apartado Menú de balanza, pulse el símbolo de cajón que se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. El apartado Menú...
  • Página 80: Tests

    La memoria fiscal solo está disponible para algunos modelos específicos de balanzas y debe ser activado por parte de un técnico de mantenimiento. Póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO para obtener más información.
  • Página 81: Mantenim

    Símbolo Descripción Procedimiento Filtrar Pulse para Filtrar la memoria fiscal por un intervalo de fechas determinado o por un intervalo de ID de registro. Exportar Pulse para Exportar el contenido de la memoria fiscal. Mostrar estado Pulse para mostrar información sobre el estado de la memoria fiscal: Memoria utilizada, Número de registros restantes, Periodo de retención, de memoria Registros más antiguos y Registros más recientes.
  • Página 82: Info. De Balanza

    Símbolo Descripción Procedimiento Cerrar Pulse para volver al apartado Historial 6.1.3 Info. de balanza Navegación: Menú de balanza > Info. de balanza El apartado Info. de balanza ofrece numerosa información acerca de la balanza en cuestión, como por ejem- plo: Identificación Hardware Software...
  • Página 83: Usuarios

    Propuestas del Define si se muestra o no una lista de usuarios en la pantalla de Activo* | Inactivo usuario inicio de sesión. Activo: se muestra una lista de todos los usuarios desde la que se puede seleccionar un Nombre usuario. Inactivo: el usuario debe teclear su Nombre usuario para iniciar sesión.
  • Página 84 Configurar méto- Define si el grupo puede: Activo | Inactivo crear nuevos métodos editar métodos eliminar métodos bloquear o desbloquear métodos importar o exportar métodos Ejecutar coman- Define si el grupo puede: Activo | Inactivo dos de manteni- acceder a la función de mantenimiento miento bloquear/desbloquear la balanza ver el estado de los ajustes...
  • Página 85: Configuración

    6.1.5 Configuración En este apartado se describen los ajustes de la balanza que se pueden modificar en función de los requisitos específicos. La configuración de la balanza se aplica a todo el sistema de pesaje y a todos los usuarios. Navegación: Menú...
  • Página 86 ) es un programa desarrollado Activo | Inactivo* Approved por METTLER TOLEDO para ayudar a los clientes a utilizar sus equipos de pesaje de un modo seguro y eficiente. Abarca todos los pasos relevantes del ciclo de vida del instrumento y propor- ciona una orientación clara acerca de cómo especificar, calibrar...
  • Página 87 Días por adelan- Define el número de días anteriores a la fecha de vencimiento en Numérico (30 días* | de tado el que se mostrará el recordatorio de mantenimiento. 0 a 400 días) Este ajuste solo está disponible si la opción Recordatorio de ser- vicio está...
  • Página 88 Legib. de pantalla Determina la legibilidad [d] de la pantalla de la balanza. 1d* | 2d | 5d | 10d | 100d | 1000d 1d: muestra la resolución máxima 2d: muestra el dígito final en incrementos de dos 5d: muestra el dígito final en incrementos de cinco 10d: resolución diez veces más pequeña 100d: resolución cien veces más pequeña 1000d: resolución mil veces más pequeña...
  • Página 89 Firmar Define si el resultado de pesaje se mostrará con un signo alge- Para todos los valores | braico. Para valores negativos* Para todos los valores: cada resultado de pesaje va precedido de un signo positivo o negativo. Para valores negativos: solo los valores negativos van precedi- dos de un signo negativo.
  • Página 90 Puertas Navegación: Menú de balanza > Configuración > Balanza > Puertas Cada una de las siguientes puertas se puede gestionar por separado: Puerta izda Puerta dcha Parte superior puerta Nota Si la gestión de usuarios está activa, se pueden configurar los ajustes de cada una de las puertas para cada usuario.
  • Página 91 Fecha / Hora / Idioma / Formato Navegación: Menú de balanza > Configuración > Balanza > Fecha / Hora / Idioma / Formato Parámetro Descripción Valores Fecha Define la fecha actual. Fecha Hora Define la hora actual. Tiempo Utilice los botones más/menos para definir la hora. Idioma Define el idioma de navegación de la interfaz.
  • Página 92: Interfaces

    StatusLight Activa/desactiva la StatusLight. Activo* | Activo (sin luz verde) | Inactivo Activo (sin luz verde): se supervisan todos los estados actuales de la balanza, las luces roja y amarilla se encenderán si fuera necesario, pero la luz verde permanecerá apagada. StatusLight roja: error.
  • Página 93: Disp. / Impr

    Bluetooth Ethernet La interfaz Ethernet permite conectar la balanza a una red para: almacenar los resultados de pesaje como archivos XML o en una carpeta compartida; comunicarse de forma remota con la balanza mediante el uso del protocolo de comunicación MT-SICS o LabX.
  • Página 94 Lector de RFID ErgoSens Pedal de mando Algunos tipos de dispositivos están asociados a unos ajustes específicos: Impresora etiq. Las impresoras de etiquetas permiten la impresión de los resultados de pesaje en etiquetas adhesivas. Navegación: Menú de balanza > Configuración > Disp.
  • Página 95: Labx/Servicios

    Vea también a este respecto Puertas   página 88 6.1.5.4 LabX/Servicios Hay disponibles varios servicios para establecer la comunicación con la balanza: Servicio LabX, Manteni- miento de MT-SICS o Servicio web. Tenga en cuenta que solo puede haber un servicio activo en un momento determinado.
  • Página 96: Menú De Mantenimiento

    Pulse para guardar los archivos de soporte (toda la información correspon- vos de soporte diente a un error) en un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria USB, para enviarlo a un representante de METTLER TOLEDO. Importar confi- METTLER TOLEDO puede suministrar un archivo de configuración de registro guración de...
  • Página 97: General

    Pesaje Muestra de pesaje (disponible únicamente para el método de Pesaje general) Plantillas (disponible únicamente para el método de Pesaje general con plantillas) Automatización Imprimir / Export Vea también a este respecto Creación de un método "Pesaje general"   página 42 Edición de un método   página 53 6.2.1.1 General El Tipo de método se define en el asistente durante la creación del método y no se puede cambiar.
  • Página 98: Pesaje

    ID de resultados Parámetro Descripción Valores Número de ID de Define el número de ID de resultado. 0 | 1* | 2 | 3 resultados Si el Número de ID de resultados es superior a 0, las configura- ciones de ID de resultado, Descr. resultados y Prefijo/Valor por defecto estarán disponibles para cada ID de resultado individual.
  • Página 99 Fórmula Define cómo se calcula el valor definido para Factor. Hay dos Multiplicativo* | Divisivo fórmulas disponibles: Multiplicativo: multiplica el peso neto por el factor. Divisivo: el factor se divide entre el peso neto. La fórmula puede usarse, por ejemplo, para tener en cuenta simultáneamente un factor de error conocido mientras se realiza el pesaje.
  • Página 100 Estadística Parámetro Descripción Valores Activar estadística Si Activar estadística se ajusta como Activo, se calcularán las Activo | Inactivo* siguientes estadísticas: Recuento: número de elementos utilizados para las estadísticas. Suma: suma de todos los valores (posiciones decimales y uni- dad en función de la configuración del método). Mínimo: el valor más pequeño (posiciones decimales y unidad en función de la configuración del método).
  • Página 101: Muestra De Pesaje

    6.2.1.4 Muestra de pesaje Se puede definir un peso objetivo con sus límites de tolerancia para el método. El método Pesaje general incluye un único elemento en Muestra de pesaje, mientras que se pueden definir varios elementos para el método de Pesaje general con plantillas en Plantillas. Valores iniciales para pesaje Parámetro Descripción...
  • Página 102: Automatización

    6.2.1.6 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
  • Página 103 Automatización del pesaje Parámetro Descripción Valores Puesta a cero Activo: la balanza se pondrá a cero automáticamente cuando el Activo | Inactivo* automática peso no alcance un umbral predefinido. Umbral de cero Define el umbral de la Puesta a cero automática. Numérico automático Este ajuste solo está...
  • Página 104: Imprimir / Export

    Disparador de Define el comportamiento de la opción Umbral de resultados Por encima de* | Por peso debajo de automático. Por encima de: el resultado de pesaje se genera cuando el peso está por encima del umbral definido. Por debajo de: el resultado de pesaje se genera cuando el peso está...
  • Página 105 Exportación de datos e impresión de protocolo Salida automática de datos Parámetro Descripción Valores Impresora de Activa/desactiva la impresión automática del Protocolo en una Activo | Inactivo* cinta impresora de cinta cuando se pulsa el botón Completar. Los datos que se transmitirán a la impresora pueden definirse en el apartado Configuración de plantilla.
  • Página 106 Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá. Nombre del método | tarea Comentario del método | ID de tareas | Configura- ción de unidad persona- lizada | Configuración de resultados automá- tica | Recuento | Suma | Media | Mínimo | Máximo | Rango | Des- viación típica | Desvia-...
  • Página 107 Ajustes del código de barras Se puede definir el contenido de cada campo del código de barras. Este apartado solo está disponible cuando el Plantillas usadas seleccionado contiene al menos un código 2D. Parámetro Descripción Valores Delimitador Define el delimitador entre entradas de código de barras. TAB* | Avance de página | Retorno de Esta configuración solo está...
  • Página 108: Etiquetas Disponibles

    Etiquetas disponibles Se pueden seleccionar las siguientes disposiciones para etiquetas: 5 campos grandes 5 campos pequeños 10 campos pequeños Código de barras 1D con 3 campos grandes Código de barras 1D con 3 campos pequeños Código de barras 1D con 6 campos pequeños Código de barras 2D con 5 campos grandes Código de barras 2D con 5 campos pequeños Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam-...
  • Página 109: Configuración: Método "Formulación Sencilla

    6.2.2 Configuración: método "Formulación sencilla" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi formulación sencilla > Editar Editar método - mi formulación sencilla General Tipo de método Formulación sencilla Nombre del mi formulación sencilla Formulación método Comentario Introducir aquí Formato de ID Pesaje Muestra de pesaje Método de bloqueo...
  • Página 110: Formulación

    6.2.2.2 Formulación Parámetro Descripción Valores Calcular objetivo Define la base para el cálculo del peso objetivo. Ninguna* | Volumen del frasco | Concentración Volumen del frasco: calcula el peso objetivo en función del volu- objetivo men del frasco de referencia y el volumen real del frasco. Concentración objetivo: calcula el peso objetivo en función de la concentración objetivo deseada.
  • Página 111: Formato De Id

    Fecha de caduci- Define la fecha de caducidad de la sustancia. Ninguna* | Período | Entrada manual Período: la fecha de caducidad se ajusta automáticamente al ini- ciar la tarea de pesaje (fecha de caducidad = fecha de inicio de la tarea de pesaje + número de días definido en el campo Período).
  • Página 112: Pesaje

    ID de resultado 1 Define el tipo de nombre del ID de resultado. Manual con valor pre- det.* | Contador Manual con valor predet.: el valor del ID de resultado se puede automático introducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método.
  • Página 113: Muestra De Pesaje

    Most. error pesaje Muestra o no el error de pesaje. Activo* | Inactivo Activo: si el valor de StaticDetect está por encima del umbral, se mostrará el error de pesaje efectivo aproximado. Este ajuste solo está disponible si la opción Detección está confi- gurada como Activo.
  • Página 114 Masa molar Define la masa molar del componente. Numérico (de 1 a 10 000) La masa molar de un ion se calcula sumando el peso atómico de los átomos individuales que lo componen. Este ajuste está disponible si la opción Calcular cantidad de componente está...
  • Página 115: Automatización

    6.2.2.7 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
  • Página 116: Imprimir / Export

    Valor tara prede- Define un valor de peso para la función de pretara. Numérico terminada En lugar de introducir el valor, el contenedor de tara correspon- diente puede colocarse sobre el plato de pesaje y pulsarse, pos- teriormente, el botón .
  • Página 117 Valor de peso Activa/desactiva la opción de enviar automáticamente el valor del Activo | Inactivo* peso a través de USB o Ethernet cuando se pulsa Añadir al pro- toc.. * Configuración de fábrica Plantilla de protocolo para impresión Este elemento del menú puede utilizarse para definir qué información se imprimirá en la impresora de cinta. Cada parámetro individual puede configurarse como Inactivo o Activo a través de la casilla de verificación correspondiente.
  • Página 118 Información de Define qué información sobre el resultado de la medición se Peso* | Tara | Peso detalles de resul- imprimirá. bruto | Pesas info. | tados Fecha/hora* | Estabili- * Configuración de fábrica Impresión de etiquetas para tarea Parámetro Descripción Valores Impresión etiquet.
  • Página 119 Configuración del campo Se puede definir el contenido de cada campo de etiqueta de forma individual. Parámetro Descripción Valores Campo de eti- Define qué información aparece en cada campo de la etiqueta. El Las entradas disponi- queta 1 número de campos de la etiqueta depende de la plantilla selec- bles dependen de la cionada.
  • Página 120 Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam- Código de barras 2D con 8 campos pequeños pos pequeños Descripción del software​ ​ Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 121: Configuración: Método "Pesaje Por Intervalos

    6.2.3 Configuración: método "Pesaje por intervalos" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi pesaje por intervalos > Editar Editar método - mi pesaje por intervalos General Tipo de método Pesaje por intervalos Nombre del mi pesaje por intervalos Intérvalo método Comentario Introducir aquí...
  • Página 122: Formato De Id

    Nota El parámetro Duración muestra la duración del método basándose en los valores definidos para los paráme- tros Intervalo aproximado y Mediciones. Vea también a este respecto Creación de un método "Pesaje por intervalos"   página 45 6.2.3.3 Formato de ID ID de tareas Parámetro Descripción Valores...
  • Página 123: Muestra De Pesaje

    6.2.3.5 Muestra de pesaje Valores iniciales para pesaje Parámetro Descripción Valores Unidad Define la unidad del resultado de pesaje. Las unidades disponi- bles dependen del modelo de balanza. Vea también a este respecto Creación de un método "Pesaje por intervalos"   página 45 6.2.3.6 Automatización Parámetro Descripción...
  • Página 124: Configuración: Método "Valoración

    6.2.4 Configuración: método "Valoración" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi valoración > Editar Editar método - mi valoración General Tipo de método Valoración Nombre del mi valoración Valoración método Comentario Introducir aquí Formato de ID Pesaje Muestra de pesaje Método de bloqueo Automatización Imprimir / Export...
  • Página 125: Formato De Id

    Densidad Define la densidad del líquido. Numérico (1,0000 g/ ml* | de 0 a 100 g/ml) Este ajuste solo está disponible si la Opción RFID está configu- rada como Solo escritura o Lectura y escritura. Factor de correc- Define el factor de corrección de valoración. Numérico (1,0000* | de ción 0 a 1 000 000)
  • Página 126: Pesaje

    Valor por defecto Define un valor por defecto para el ID de resultado. El valor del ID Texto (de 0 a 32 carac- de resultado se puede cambiar manualmente durante la ejecu- teres) ción del método. Este ajuste solo está disponible si la opción ID de resultado correspondiente está...
  • Página 127: Muestra De Pesaje

    Valor umbral Define el error de pesaje máximo admisible debido a cargas elec- Numéricos (0,40 mg* | trostáticas. de 0,01 a 10 mg) Si el error de pesaje medido aproximado es igual o inferior al valor umbral de detección, el estado de StaticDetect es OK. Si el error de pesaje medido aproximado es superior al valor umbral de detección, el estado de StaticDetect es No OK.
  • Página 128: Automatización

    6.2.4.6 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
  • Página 129: Imprimir / Export

    Valor tara prede- Define un valor de peso para la función de pretara. Numérico terminada En lugar de introducir el valor, el contenedor de tara correspon- diente puede colocarse sobre el plato de pesaje y pulsarse, pos- teriormente, el botón .
  • Página 130 Corte de etiquetas Define si las etiquetas deben cortarse después de la impresión. Apagado* | Por etiqueta | Por tarea Por etiqueta: las etiquetas se cortan después de imprimirlas. Por tarea: las etiquetas se cortan al completarse la tarea. * Configuración de fábrica Exportación de datos e impresión de protocolo Salida automática de datos Parámetro...
  • Página 131 Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá. Nombre del método | tarea Comentario del método | ID de tareas | Configura- ción de resultados automática | Información de la Define qué información sobre las muestras de pesaje se impri- Mostrar las muestras de muestra de mirá.
  • Página 132: Etiquetas Disponibles

    Código de barras Define qué información aparece en cada código de barras. El Las entradas disponi- número de los códigos de barras depende de la plantilla selec- bles dependen de la cionada. configuración del método. * Configuración de fábrica Impresión de etiquetas para muestra de pesaje Parámetro Descripción Valores...
  • Página 133 10 campos pequeños Código de barras 1D con 3 campos grandes Código de barras 1D con 3 campos pequeños Código de barras 1D con 6 campos pequeños Código de barras 2D con 5 campos grandes Código de barras 2D con 5 campos pequeños Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam- Código de barras 2D con 8 campos pequeños pos pequeños...
  • Página 134: Configuración: Método "Determinación De Densidad

    6.2.5 Configuración: método "Determinación de densidad" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi densidad > Editar Editar método - mi densidad Tipo de método General Determinación de densidad Nombre del mi densidad Densidad método Comentario Introducir aquí Formato de ID Pesaje Muestra de pesaje Método de bloqueo...
  • Página 135: Formato De Id

    Parámetro Descripción Valores Tipo de determi- Define el tipo de medición para la determinación de la densidad. Líquido (picnómetro) | nación Líquido (dispositivo de Líquido (picnómetro): determina la densidad de un líquido en un inmersión) | Sólido* recipiente de cristal, como un picnómetro. Líquido (dispositivo de inmersión): determina la densidad de un líquido.
  • Página 136: Pesaje

    ID de resultados Parámetro Descripción Valores Número de ID de Define el número de ID de resultado. 0 | 1* | 2 | 3 resultados Si el Número de ID de resultados es superior a 0, las configura- ciones de ID de resultado, Descr. resultados y Prefijo/Valor por defecto estarán disponibles para cada ID de resultado individual.
  • Página 137: Muestra De Pesaje

    Retraso en cap- Define el tiempo en segundos que la balanza esperará para cap- Numérico (5 segundos* tura de peso turar el peso después de pulsar el botón para añadir el resultado | de 0 a 60 segundos) o cuando la creación automática del resultado de pesaje activa la función de añadir resultado.
  • Página 138: Automatización

    Nombre líquido Define el nombre del líquido auxiliar personalizado. Texto (0…32 caracte- aux. res) Este ajuste solo está disponible si la opción Líquido auxiliar está configurada como Personalizada. Densi. líquido Define la densidad del líquido auxiliar personalizado. Numéricos (0.00001… aux. 100 g/cm3) Este ajuste solo está...
  • Página 139: Imprimir / Export

    Vea también a este respecto Creación de un método "Determinación de densidad"   página 48 6.2.5.7 Imprimir / Export Parámetro Descripción Valores Exportación de Define el contenido de la impresión o exportación, así como qué datos e impresión acciones de impresión/exportación se realizan automáticamente de protocolo cuando finaliza la tarea.
  • Página 140 Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá. Nombre del método | tarea Comentario del método | ID de tareas | Recuento | Media | Mínimo | Máxi- mo|Desviación típica | Desviación estándar relativa | Tipo de deter- minación de densidad | Cifras decim.
  • Página 141: Configuración: Método "Sqc

    6.2.6 Configuración: método "SQC" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi SQC > Editar Editar método - mi SQC General Tipo de método Nombre del Formato de ID mi SQC método Comentario Introducir aquí Pesaje Muestra de pesaje Automatización Método de bloqueo Imprimir / Export Cerrar Guardar...
  • Página 142: Pesaje

    ID de tarea 1 Define el tipo de nombre del ID de tarea. Manual con valor pre- det.* | Marca de hora Manual con valor predet.: el valor del ID de tarea se puede intro- automática ducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método. Marca de hora automática: el sistema proporciona un valor cre- ado a partir de un prefijo con la fecha y hora actuales incluidas.
  • Página 143 Estadística Parámetro Descripción Valores Estadíst. interv. Permite que el usuario defina un intervalo de tiempo personali- Activo | Inactivo* tiempo persona- zado para el cálculo de las estadísticas. Si la opción está acti- liz. 1 vada, se añade la información de pesaje de cada nueva muestra a las estadísticas de lote hasta que el usuario restablece (Resta- blecer) manualmente las estadísticas.
  • Página 144: Muestra De Pesaje

    Valor umbral Define el error de pesaje máximo admisible debido a cargas elec- Numéricos (0,40 mg* | trostáticas. de 0,01 a 10 mg) Si el error de pesaje medido aproximado es igual o inferior al valor umbral de detección, el estado de StaticDetect es OK. Si el error de pesaje medido aproximado es superior al valor umbral de detección, el estado de StaticDetect es No OK.
  • Página 145: Automatización

    Peso nominal Define el valor para el peso nominal. El peso nominal se define Numérico como el peso esperado del objeto medido. Límites de viabili- Define el límite de viabilidad de los valores medidos. Numérico (30 %* | de 0 a 100 %) El límite de viabilidad está...
  • Página 146 Soporte del alimentador automático Cuando el parámetro Soporte del alimentador automático está activado, se pueden definir más parámetros para configurar el alimentador automático LV12. Parámetro Descripción Valores Soporte del ali- Habilita o deshabilita el soporte del alimentador automático. Activo | Inactivo* mentador Para utilizar el soporte del alimentador automático, el alimenta- automático...
  • Página 147: Imprimir / Export

    Valor tara prede- Define un valor de peso para la función de pretara. Numérico terminada En lugar de introducir el valor, el contenedor de tara correspon- diente puede colocarse sobre el plato de pesaje y pulsarse, pos- teriormente, el botón .
  • Página 148 Exportación de datos e impresión de protocolo Salida automática de datos Parámetro Descripción Valores Impresora de Activa/desactiva la impresión automática del Protocolo en una Activo | Inactivo* cinta impresora de cinta cuando se pulsa el botón Completar. Los datos que se transmitirán a la impresora pueden definirse en el apartado Configuración de plantilla.
  • Página 149 Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá. Nombre del método* | tarea Comentario del método | ID de tareas* | Fecha/ hora de inicio y finaliza- ción | Configuración de resultados automática | En gráfico de tolerancia* | Recuento* | Media* | Mínimo* | Máximo* | Rango* | Desviación...
  • Página 150: Configuración: Método "Recuento De Piezas

    6.2.7 Configuración: método "Recuento de piezas" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi recuento de piezas > Editar Editar método - mi recuento de piezas General Tipo de método Recuento de piezas Nombre del mi recuento de piezas Formato de ID método Comentario Introducir aquí...
  • Página 151: Pesaje

    ID de tarea 1 Define el tipo de nombre del ID de tarea. Manual con valor pre- det.* | Marca de hora Manual con valor predet.: el valor del ID de tarea se puede intro- automática ducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método. Marca de hora automática: el sistema proporciona un valor cre- ado a partir de un prefijo con la fecha y hora actuales incluidas.
  • Página 152 Unidad de infor- Define la unidad del valor Pesas info.. Las unidades disponi- mación bles dependen del Este ajuste solo está disponible si la opción Mostrar inf. pesas modelo de balanza. está configurada como Activo. * Configuración de fábrica Configuración de pesaje Parámetro Descripción Valores...
  • Página 153: Muestra De Pesaje

    Estadística Parámetro Descripción Valores Activar estadística Si Activar estadística se ajusta como Activo, se calcularán las Activo | Inactivo* siguientes estadísticas: Recuento: número de elementos utilizados para las estadísticas. Suma: suma de todos los valores (posiciones decimales y uni- dad en función de la configuración del método). Mínimo: el valor más pequeño (posiciones decimales y unidad en función de la configuración del método).
  • Página 154: Automatización

    +Tolerancia Define el límite de tolerancia máximo. Numérico Este ajuste solo está disponible si se ha definido un Peso obje- tivo. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto Creación de un método "Recuento de piezas"   página 52 6.2.7.5 Automatización Parámetro Descripción Valores...
  • Página 155 Umbral de tara Define el umbral de la opción Modo de tara. Numérico automático Este valor define el peso mínimo que debe aplicarse al plato de pesaje para que se guarde automáticamente como tara. Si el peso se halla por debajo de los límites, no se transferirá automá- ticamente a la memoria de tara.
  • Página 156: Imprimir / Export

    6.2.7.6 Imprimir / Export Parámetro Descripción Valores Exportación de Define el contenido de la impresión o exportación, así como qué datos e impresión acciones de impresión/exportación se realizan automáticamente de protocolo cuando finaliza la tarea. Esta sección contiene varias configuraciones que se describen en la tabla Exportación de datos e impresión de protocolo.
  • Página 157 Configuración de plantilla Parámetro Descripción Valores Encabezado y pie Define el encabezado y/o el pie de página que se imprimirán. Encabezado* | Título* | de página Fecha/hora | Usuario | Firma* | Líneas de sepa- ración* | Títulos de los grupos Información de la Define qué...
  • Página 158 Impresión de etiquetas para tarea Parámetro Descripción Valores Impresión etiquet. Activo | Inactivo* Cuando esta opción está configurada como Activo, la etiqueta de automática para la tarea se imprime automáticamente al pulsar Completar. tarea Copias Define cuántas copias de la etiqueta se imprimirán. Numéricos Plantillas usadas Permite seleccionar la plantilla de etiquetas.
  • Página 159 Configuración del campo Se puede definir el contenido de cada campo de etiqueta de forma individual. Parámetro Descripción Valores Campo de eti- Define qué información aparece en cada campo de la etiqueta. El Las entradas disponi- queta 1 número de campos de la etiqueta depende de la plantilla selec- bles dependen de la cionada.
  • Página 160 Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam- Código de barras 2D con 8 campos pequeños pos pequeños Descripción del software​ ​ Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 161: Pesas De Control Configuración

    6.3 Pesas de control configuración 6.3.1 Configuración: pesa de control individual Navegación: Métodos > Tests > Pesas de control > mi peso 1 > Editar Parámetro Descripción Valores Nombre pesa Define el nombre de la pesa de control. Texto (de 1 a 22 carac- contr.
  • Página 162: Tests Configuración

    Clase pesas mín. Define la clase de pesas mínima de acuerdo con OIML o ASTM. E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | También se puede seleccionar la clase de tolerancia personali- M2 | M3 | ASTM000 | zada Propia. ASTM00 | ASTM0 | ASTM0 | ASTM1 | Al seleccionar las pesas que componen la pesa combinada, solo ASTM2 | ASTM3 | se mostrarán las pesas individuales con una clase mejor o igual ASTM4 | ASTM5 |...
  • Página 163 Clase de pesas Define la clase de pesas de acuerdo con OIML o ASTM. También E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | se puede crear una clase de tolerancia personalizada con Pro- M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 | pia. ASTM0 | ASTM1 | ASTM2 | ASTM3 | ASTM4 | ASTM5 | ASTM6 | ASTM7 | Pro- pia*...
  • Página 164: Notificación

    5. Planif. comp. Parámetro Descripción Valores Tipo planificación Especifica la planificación para la realización del ensayo. Manual* | Diariamente | Semanalmente | Men- Manual: el test se realiza manualmente. sualmente | Trimestral | Diariamente: se genera una tarea cada día a la hora especifi- Anual cada.
  • Página 165: Configuración: Test De Repetibilidad

    Incidencia de día Define la incidencia de un día de la semana determinado en el Primero* | Segundo | plazo de un mes. tercer | Cuarto Este ajuste solo está disponible si la opción Día está configurada como Ninguna. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto Definición de una pesa de control individual ...
  • Página 166 Punto de control Parámetro Descripción Valores Peso nominal Define el valor nominal de la pesa que se usará para el test. Numérico Clase de pesas Define la clase de pesas de acuerdo con OIML o ASTM. También E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | se puede crear una clase de tolerancia personalizada con Pro- M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 |...
  • Página 167 5. Planif. comp. Parámetro Descripción Valores Tipo planificación Especifica la planificación para la realización del ensayo. Manual* | Diariamente | Semanalmente | Men- Manual: el test se realiza manualmente. sualmente | Trimestral | Diariamente: se genera una tarea cada día a la hora especifi- Anual cada.
  • Página 168: Configuración: Test De Sensibilidad

    Incidencia de día Define la incidencia de un día de la semana determinado en el Primero* | Segundo | plazo de un mes. tercer | Cuarto Este ajuste solo está disponible si la opción Día está configurada como Ninguna. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto Definición de una pesa de control individual ...
  • Página 169 Punto de control En función del ensayo seleccionado, se pueden definir las siguientes opciones para uno o dos puntos de com- probación: Parámetro Descripción Valores Peso nominal Define el valor nominal de la pesa que se usará para el test. Numérico Clase de pesas Define la clase de pesas de acuerdo con OIML o ASTM.
  • Página 170 5. Planif. comp. Parámetro Descripción Valores Tipo planificación Especifica la planificación para la realización del ensayo. Manual* | Diariamente | Semanalmente | Men- Manual: el test se realiza manualmente. sualmente | Trimestral | Diariamente: se genera una tarea cada día a la hora especifi- Anual cada.
  • Página 171: Ajustes Configuración

    Incidencia de día Define la incidencia de un día de la semana determinado en el Primero* | Segundo | plazo de un mes. tercer | Cuarto Este ajuste solo está disponible si la opción Día está configurada como Ninguna. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto Definición de una pesa de control individual ...
  • Página 172 3. Gest. errores Parámetro Descripción Valores Bloquear balanza Define el comportamiento de la balanza si no se supera un Activo | Inactivo* ajuste. Activo: la balanza se bloqueará después de un ajuste incorrecto. En este caso, no se podrá seguir utilizando la balanza hasta que un usuario con los derechos adecuados desbloquee la balanza.
  • Página 173: Mantenimiento

    Después de una actualización de software repetibilidad, test de sensi- En función de sus normas internas (PNT) bilidad). METTLER TOLEDO reco- mienda realizar, como mínimo, un test de sensi- bilidad. Limpieza Después de cada uso consulte "Limpieza"...
  • Página 174 1 Abra la puerta superior (1) y deslícela hacia atrás hasta sacarla de las guías de las puertas laterales. Poco antes de que el panel superior caiga, notará una ligera resistencia. Siga tirando un poco más fuerte. 2 Sujete las puertas laterales (2) y empuje la palanca (3) hacia abajo para soltarlas.
  • Página 175 5 Quite con cuidado el cierre (5) del panel superior del cortaaires interior. 6 Retire con cuidado el panel superior (6). 7 Tire de las dos puertas laterales (7) hacia arriba hasta la parte superior y gírelas 90° hacia fuera. Los pasadores situados en el centro de las puertas (8) se salen de las aberturas.
  • Página 176: Productos De Limpieza

    Recomendación de METTLER TOLEDO: se puede utilizar sin limitación. Recomendación de METTLER TOLEDO: se puede utilizar sin limitación. Recomendación parcial de METTLER TOLEDO: se debe evaluar la resistencia individual a los ácidos y los álcalis, incluida la dependencia al tiempo de exposición.
  • Página 177: Limpieza De La Balanza

    6 Respete el tiempo de calentamiento especificado en la ficha técnica. 7 Efectúe un ajuste interno. 8 Realice una prueba rutinaria de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO reco- mienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar la balanza.
  • Página 178: Actualización Del Software

    Búsqueda de descargas de www.mt.com/labweighing-software-download software Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO si necesita ayuda para actualizar el software. METTLER TOLEDO recomienda guardar los datos en un dispositivo de almacenamiento antes de actualizar el software.
  • Página 179: Resolución De Problemas

    8 Resolución de problemas Los posibles errores, junto con su causa y solución, se describen en el siguiente capítulo. Si hay errores que no se pueden corregir mediante estas instrucciones, póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 8.1 Mensajes de error...
  • Página 180 Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución El valor que aparece en Vibraciones en el banco Coloque un vaso con Proteja la ubicación de pantalla fluctúa. de pesaje, por ejemplo, agua sobre el banco de pesaje de las vibraciones vibraciones del edificio, pesaje.
  • Página 181: Puesta En Marcha Después De Solucionar Un Error

    Póngase en contacto con res no se encuentra exac- res no está correctamente un representante de tamente a 90° respecto a ajustado. METTLER TOLEDO para la plataforma de pesaje. ajustar el panel frontal. Las puertas laterales del Las puertas laterales del –...
  • Página 182: Características Generales

    9 Características técnicas 9.1 Características generales Fuente de alimentación Adaptador de CA/CC (n.° de modelo Entrada: 100–240 V CA ±10 %, 50–60 Hz, 1,8 A FSP060‑DHAN3): Salida: 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Adaptador de CA/CC (n.° de modelo Entrada: 100–240 V CA ±10 %, 50–60 Hz, 1,5 A FSP060‑DIBAN2): Salida: 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Cable para el adaptador de CA/CC: 3 polos, con enchufe específico del país Consumo de energía de la balanza:...
  • Página 183: Explicaciones Sobre El Adaptador De Ca/Cc De Mettler Toledo

    9.2 Explicaciones sobre el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO El adaptador de CA/CC externo certificado cumple con los requisitos para equipos con doble aislamiento de la Clase II. No está provisto de una conexión a tierra de protección, sino de una conexión a tierra funcional para el cumplimiento de los requisitos de compatibilidad electromagnética.
  • Página 184: Características Específicas Del Modelo

    9.3 Características específicas del modelo XPR36 XPR36C XPR36DR Valores límite Capacidad 32 g 32 g 32 g Carga nominal 30 g 30 g 30 g Resolución 0.001 mg 0.001 mg 0.01 mg Capacidad rango fino – – 8.1 g Resolución rango fino – – 0.001 mg Repetibilidad (a carga nominal) 0.003 mg 0.0025 mg 0.008 mg Repetibilidad (a 5% de carga)
  • Página 185 XPR56 XPR56C XPR56DR Valores límite Capacidad 52 g 52 g 52 g Carga nominal 50 g 50 g 50 g Resolución 0.001 mg 0.001 mg 0.001 mg Capacidad rango fino – – 11 g Resolución rango fino – – 0.001 mg Repetibilidad (a carga nominal) 0.005 mg 0.004 mg 0.012 mg Repetibilidad (a 5% de carga) 0.0012 mg 0.001 mg 0.002 mg...
  • Página 186: Dimensiones

    9.4 Dimensiones 9.4.1 Balanzas microanalíticas y comparadores XPR Modelos: XPR36, XPR36C, XPR36DR, XPR56, XPR56C y XPR56DR 165.5 170.5 80.5 80.5 Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Características técnicas​ ​ Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 187: Eliminación De Residuos

    10 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), esta unidad no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohi- bición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así...
  • Página 188: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    11 Accesorios y piezas de repuesto 11.1 Accesorios Los accesorios son componentes adicionales que pueden ayudarle en su flujo de trabajo. Descripción Referencia Receptores de carga Cubierta SmartGrid Micro 11106262 ErgoClips ErgoClip Stand micro (soporte para almacenar hasta tres Ergo- 11140175 Clips) ErgoClip Flask micro (para matraces volumétricos)
  • Página 189: Impresoras

    Calibración de pipetas Trampa de evaporación de 10 ml 30460839 Kits antiestáticos Ionizador compacto (USB) con adaptador de montaje 30499860 Ionizador compacto con soporte (USB) 30499859 Ionizador compacto (USB) adicional para ionizador compacto 30496446 con soporte (30499859) Impresoras Impresora de matriz de puntos P-52RUE, con conexiones 30237290 RS232C, USB y Ethernet e impresiones sencillas Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni-...
  • Página 190: Dispositivos Antirrobo

    Impresora térmica P-58RUE con conexiones RS232C, USB y 30094674 Ethernet, impresiones sencillas, fecha y hora, impresión de eti- quetas, aplicaciones de balanza, por ejemplo, estadísticas, formulación, totalización Rollo de papel, blanco (longitud: 27 m), paquete 30094723 de 10 unidades Rollo de papel, blanco, autoadhesivo (longitud: 30094724 13 m), juego de 10 unidades Rollo de papel, blanco, etiquetas autoadhesivas...
  • Página 191: Interfaces Inalámbricas

    Cable USB-RS232 de módem nulo para la conexión de perifé- 30576241 ricos y ordenadores a través de la conexión RS232C a una balanza XPR/XSR) Interfaces inalámbricas Adaptador de serie ADP-BT-S Bluetooth RS232C para conexio- 30086494 nes inalámbricas entre: Balanza y PC (según el modelo de balanza) Impresora y balanza Adaptador USB Bluetooth para conexiones inalámbricas a...
  • Página 192 SmartPrep es un embudo de un solo uso que permite preparar 30061260 las muestras de forma rápida y sencilla. Apto para matraces de los siguientes tamaños: 10/19, 12/21, 14/23. 50 uds. Funda protectora para terminal XPR 30125377 Accesorios y piezas de repuesto​ ​ Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 193 Cable del terminal, con prolongación, longitud: 4,5 m 30300920 Balanzas microanalíticas y comparadores Accesorios y piezas de repuesto​ ​...
  • Página 194: Piezas De Repuesto

    Incluye: dos patas de nivelación 30459877 Panel frontal alto del corta-aires – 30459913 Panel frontal del corta-aires interior – 30460286 Plato de pesaje SmartGrid XPR micro – 30215377 Panel superior del corta-aires interior – 11106690 Cierre del corta-aires interior –...
  • Página 195 Nº de pedido Designación Observaciones 30459874 Puerta izquierda alta del corta-aires – 30459876 Puerta superior del corta-aires – 11.2.2 Embalaje Nº de pedido Designación Observaciones 30460297 Embalaje Incluye: caja para exportación, mate- rial de protección interno 30460298 Caja para exportación No incluye: material de protección interno Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 196 Accesorios y piezas de repuesto​ ​ Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 197 Índice clonar método   54 aclimatación condiciones ambientales   24, 180 tiempo   180 contraseña Adaptador de CA/CC   180, 181 iniciar sesión   32 ajuste   21, 65 nuevo usuario   70 ajuste   169 restablecer   72 determinación de la densidad   132 convención   7 ensayo de excentricidad de carga   160 cortaaires ...
  • Página 198 formulación sencilla   44 interfaz pesaje general   43 Bluetooth   91 pesaje por intervalos   45 Ethernet   91 recuento de piezas   53 interruptor de encendido/apagado   32, 33 SQC   50 valoración   47 lector de código de barras eliminación de residuos   185 añadir   67 eliminar LV12 ...
  • Página 199 pesaje por intervalos software ajuste   119 versión   7 crear   45 sonido realizar   45 terminal   89 peso pesa de control   56 ajuste   139 pinza extraíble   15 crear   50 placa de características   18 realizar   50 plantilla   55 StaticDetect   15 plato colector   15 StatusLight ...
  • Página 200 nombre   32 valoración ajuste   122 crear   47 realizar   47 volumen terminal   89 Índice​ ​ Balanzas microanalíticas y comparadores...
  • Página 202 www.mt.com/micro Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  03/2021 30419860E es 30419860 11:24 25-03-2021...

Tabla de contenido