Información y documentos adicionales ................Explicación de las convenciones y símbolos utilizados ............ Acrónimos y abreviaturas ..................... Gama de productos ..................... 1.4.1 Balanzas microanalíticas XPR ................ 1.4.2 Comparadores microanalíticos XPR ..............Información sobre conformidad ..................Información de seguridad Definiciones de los textos y símbolos de advertencia ............
Página 4
4.5.7 Apagado de la balanza.................. 33 Realización de un pesaje sencillo .................. 4.6.1 Apertura/cierre de las puertas del cortaaires ............. 33 4.6.2 Tara de la balanza ..................34 4.6.3 Puesta a cero de la balanza................34 4.6.4 Realización de un pesaje ................34 4.6.5 Completar el pesaje..................
Página 5
Tests .......................... 5.4.1 Descripción general de los tests rutinarios ............57 5.4.1.1 Test de excentricidad ................5.4.1.2 Test de repetibilidad................. 5.4.1.3 Test de sensibilidad................. 5.4.2 Creación de un test nuevo................58 5.4.3 Cómo efectuar un test..................58 5.4.3.1 Realización de un "Test de excentricidad" ..........5.4.3.2 Realización de un "Test de repetibilidad"............
Página 6
Descripción del software Configuración del menú de la balanza ................6.1.1 Ayuda nivelación ..................77 6.1.2 Historial ....................... 77 6.1.2.1 Ajustes....................6.1.2.2 Tests ..................... 6.1.2.3 Memoria fiscal ..................6.1.2.4 Mantenim....................6.1.2.5 Cambios ....................6.1.3 Info. de balanza.................... 80 6.1.4 Usuarios ...................... 80 6.1.4.1 General ....................
Página 7
Síntomas de error ......................177 Puesta en marcha después de solucionar un error............179 Características técnicas Características generales ....................180 Explicaciones sobre el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO ........181 Características específicas del modelo ................182 Dimensiones ....................... 184 9.4.1 Balanzas microanalíticas y comparadores XPR ..........
Página 8
11.2 Piezas de repuesto....................... 192 11.2.1 Cámara de pesaje..................192 11.2.2 Embalaje ..................... 193 Índice Índice de contenidos Balanzas microanalíticas y comparadores...
1 Introducción Gracias por elegir una balanza de METTLER TOLEDO. La balanza combina un rendimiento excelente con facili- dad de uso. Este documento se basa en la versión de software V 2.0.302. Descargo de responsabilidad para comparadores En este documento, el término "balanza" se utiliza para describir tanto las balanzas como los comparadores.
(Compatibilidad Electromagnética) Federal Communications Commission Good Weighing Practice Identification (Identificación) Limited Power Source (Fuente de Energía Limitada) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (No aplicable) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale RFID Radio-frequency identification (Identificación por radiofrecuencia)
Los documentos de aprobación de ámbito nacional, por ejemplo, la Declaración de Conformidad del Provee- dor de la FCC, están disponibles en línea o se incluyen en el embalaje. http://www.mt.com/ComplianceSearch Póngase en contacto con METTLER TOLEDO si tiene alguna pregunta acerca de la conformidad de su instru- mento en su país. www.mt.com/contact Balanzas microanalíticas y comparadores...
2 Información de seguridad Para este instrumento hay disponibles dos documentos denominados "Manual del usuario" y "Manual de refe- rencia". El manual del usuario se imprime y se proporciona junto con el instrumento. El manual de referencia electrónico contiene una descripción completa del instrumento y su uso. Guarde los dos documentos para consultarlos en el futuro.
Página 13
4 Compruebe si existen desperfectos en los cables y el conector, y sustitúyalos en caso de que estén dañados. AVISO Daños en el instrumento o funcionamiento incorrecto debido al uso de piezas inapropiadas Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instrumento. Balanzas microanalíticas y comparadores Información de seguridad ...
3.1 Descripción de las funciones La línea XPR está formada por una gama de balanzas que se diferencian entre ellas por sus límites de utiliza- ción y resolución. Las balanzas de la línea XPR combinan un gran número de posibilidades de pesaje y ajuste con un manejo sencillo.
3.2 Descripción general de la balanza Terminal Plato colector Panel frontal del cortaaires interior Pata de nivelación Panel superior del cortaaires interior Pinza extraíble Panel frontal del cortaaires Palanca de desbloqueo de la puerta lateral Puerta superior del cortaaires StatusLight Tirador de la puerta superior Puerto Ethernet Puerta lateral del cortaaires (izquierda/dere-...
3.3 Descripción de los componentes 3.3.1 Corta-aires El cortaaires es una carcasa que protege el área de pesaje contra impactos ambientales, como las corrientes de aire o la humedad. Las puertas laterales y la puerta superior pueden abrirse de forma manual o automática con un sensor, sin contacto.
3.3.4 Plato colector El plato colector está colocado debajo del plato de pesaje, en la placa base de la cámara de pesaje. El objetivo prin- cipal del plato colector es asegurar una limpieza rápida de la balanza. Además, el plato colector StaticDetect se puede utilizar para detectar cargas electrostáticas.
3.3.7 Patas de nivelación La balanza se apoya sobre dos patas cuya altura se puede ajustar. Estas patas se utilizan para nivelar la balanza. 3.3.8 Terminal El terminal de la balanza de 7 pulgadas cuenta con una pantalla táctil. Además, en la parte frontal del terminal hay una banda de ledes StatusLight que indica el estado en el que se encuentra la balanza.
3.3.10 Palanca de desbloqueo de la puerta lateral La palanca de desbloqueo de la puerta lateral se encuen- tra en la parte posterior del panel divisorio y bloquea o desbloquea la puerta lateral del cortaaires. 3.4 Descripción general del terminal Nombre Descripción Standby...
3.5 Descripción general de la placa de características La información de la placa de características ayuda a identificar la balanza y el terminal. Placa de características del terminal La placa de características del terminal se encuentra en el terminal y contiene la información siguiente: 1.
3.6.2 Pantalla principal de pesaje Protocol Administrador Métodos mi pesaje general Muestra 1 Pesas info. Muestra 2 Excluido Muestra 3 Muestra 4 ID de la muestra Introducir aquí ID de tarea Introducir aquí Añadir al protoc. Cancelar tarea Editar Completar Más Nombre Descripción...
3.6.3 Pantalla de trabajo "Menú de balanza" Métodos Menú de balanza Protocolo Pesas Ayuda nivelación info. Historial Info. de balanza Usuarios Configuración Introducir aquí Mantenimiento Introducir aquí Bloqueo Completar Más Añadir al protoc. Nombre Descripción Ayuda nivelación Abre el cuadro de diálogo de nivelación. Abre el cuadro de diálogo del historial.
Nombre Descripción Tests Muestra una lista de los tests ya definidos por el usuario. Tests de sensibilidad Tests de repetibilidad Ensayos de excentricidad de carga Los tests rutinarios se pueden crear, editar, iniciar o eliminar. Puede consultar la lista de los tests realizados anteriormente en Historial. Ajustes Muestra el ajuste interno o externo seleccionado.
Nombre Descripción Más Abre el cuadro de diálogo Más. Iniciar ajuste Cambiar unidad de indicación Configurar tara Configurar cero Guardar como método con plantillas (solo disponible para métodos con la opción Plantillas) Excluye el resultado del informe actual. Se puede añadir un comentario al resul- Excluir resultado tado excluido, por ejemplo, para describir el motivo de la exclusión.
Página 25
Indicador neto Aparece cuando se ha pulsado la tecla de tara y se ha restado el peso de tara. Valor calculado Se realiza el cálculo del valor de peso actual. Este símbolo solo aparece en el área del valor de pesaje cuando se ha utilizado un contenedor con la función Tara predeterminada.
4 Instalación y puesta en marcha 4.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible. La ubicación en la que se instale afectará en gran medida a la exactitud de los resultados de pesaje. Requisitos de la ubicación Colocación en interiores Asegúrese de que haya Nivele el instrumento...
Página 27
2 Abra la banda de sujeción (1) y saque el manual de usuario (2). 3 Retire la parte superior del paquete y saque el conjunto del adaptador de corriente alterna (CA) con el cable de alimentación (3), la caja con los accesorios (4) y el plato de pesaje (5).
4.3 Suministro estándar Balanza Unidad de pesaje Terminal con soporte y cable de conexión Cortaaires y cortaaires interior Adaptador de CA/CC con cable de alimentación específico del país Cierre del cortaaires interior Software MCLink (solo comparadores) Plato colector y plato de pesaje Documentación Manual de usuario Declaración de conformidad...
3 Coloque el terminal (5) en el soporte de la pantalla (6). 4 Incline con cuidado la balanza hacia su lateral. 5 Pase el cable (7) a través del canal para cables (8). 6 Vuelva a colocar con cuidado la balanza sobre sus patas.
4.4.2.1 Montaje del cortaaires interior y del plato de pesaje El montaje de las balanzas y los comparadores solo se diferencia en la instalación del plato de pesaje. Tenga en cuenta la nota a la hora de ejecutar el siguiente procedimiento. 1 Coloque el panel frontal (1) sobre los pines (2) y pre- sione hacia abajo.
Página 31
5 Solo para comparadores: Coloque con cuidado el plato de pesaje colgante (9) en la barra de soporte (7). 6 Para balanzas y comparadores: Encaje las dos puertas laterales del cortaaires interior en las barras (10). 7 Deslice las puertas hasta su posición superior. Los pasadores (11) situados en el centro de las puertas deben estar a la altura de las aberturas.
9 Coloque con cuidado el panel superior (14) en la cámara de pesaje. 10 Coloque el cierre (15) en la abertura del panel supe- rior. 4.4.2.2 Montaje del cortaaires exterior 1 Coloque las puertas laterales (1) en las ranuras de las guías de las puertas (2) e inclínelas hacia arriba hasta que encajen con la palanca de las puertas (3).
4 Coloque la puerta superior (6) sobre la estructura superior de las puertas laterales y dentro de los rieles de la pared posterior (7). 5 Empuje la puerta superior (6) hacia la parte delantera. 6 Cierre las puertas laterales. La balanza está montada y lista para su puesta en funcionamiento.
Calentamiento Antes de que la balanza pueda ofrecer resultados fiables, deberá calentarse. Esta operación tarda un mínimo de 120 minutos tras haber conectado la balanza. Cuando se active desde el modo de reposo, la balanza estará lista para su uso. La balanza se ha calentado. Pulse Se abre la pantalla principal de pesaje.
Ajuste interno se está ejecutando. Tras completar el ajuste, se mostrará una vista general de los resultados del ajuste. 2 Pulse Imprimir si desea imprimir los resultados. 3 Pulse Finalizar ajuste. La balanza está lista. 4.5.6 Configuración de la balanza en el modo de reposo La balanza puede configurarse en el modo de reposo manteniendo pulsado .
4.6.2 Tara de la balanza Si se utiliza un recipiente de muestra, se deberá tarar la balanza. 1 Abra el cortaaires. 2 Vacíe el plato de pesaje. 3 Cierre el cortaaires. 4 Pulse para poner a cero la balanza. 5 Abra el cortaaires. 6 Sitúe el recipiente de la muestra (1) sobre el plato de pesaje (2).
4.7.2 Traslado de la balanza a larga distancia METTLER TOLEDO recomienda utilizar el embalaje original para el transporte o el envío a larga distancia de la balanza o de sus componentes. Los elementos del embalaje original se han diseñado específicamente para la balanza y sus componentes, por lo que garantizan la mejor protección durante el transporte.
4.8 Instalación de dispositivos 4.8.1 Conexión de una impresora a través de USB AVISO Daños en el dispositivo por no seguir las instrucciones del manual de la impre- sora. Para utilizar la impresora, consulte su manual de usuario. El cable USB está conectado a la impresora. La impresora está...
4.8.2 Conexión de una impresora a través de Bluetooth Navegación: Menú de balanza > Configuración > Disp. / Impr. La impresora está conectada a la toma eléctrica y está encendida. 1 Conecte el adaptador USB de Bluetooth (1) a uno de los puertos USB-A (2) de la balanza.
AVISO Daños en el dispositivo por no seguir las instrucciones del manual del disposi- tivo USB. Para utilizar el dispositivo USB, consulte su manual de usuario. El cable USB está conectado al dispositivo USB. La pantalla principal de pesaje se muestra en el termi- nal de la balanza.
5 Funcionamiento 5.1 Pantalla táctil 5.1.1 Selección o activación de un elemento Pulse sobre el elemento o la función que desee selec- cionar o activar. 5.1.2 Cómo navegar por la pantalla Desplace la lista hacia arriba o hacia abajo. 5.1.3 Uso de los cajones Los cajones están situados en los laterales de la pantalla principal de pesaje.
2 Mantenga el dedo sobre el cajón y deslícelo en la dirección hacia la que apunta la flecha. Nota Los cajones también se pueden abrir o cerrar pulsando el icono de cajón. 5.1.4 Introducción de caracteres y números Nombre Descripción Campo de entrada Muestra los datos que se han introducido.
5.1.5 Cambio de la fecha y la hora Fecha enero 2021 Cancelar Aceptar Nombre Explicación Botón más Incremento Visualizar campo Muestra la hora o la fecha definidas. Botón menos Disminución Nota El formato de la fecha y la hora se puede definir en los ajustes a través de las opciones Formato de la fecha y Formato de la hora.
Los parámetros del elemento de pesaje, por ejemplo, ID de muestra o peso objetivo, se pueden introducir manualmente o mediante el uso de una plantilla. Por lo tanto, hay dos métodos diferentes: Pesaje general: seleccione este método si desea trabajar sin plantillas predefinidas. Pesaje general con plantillas: seleccione este método si desea utilizar una plantilla para definir los pará- metros individualmente para cada muestra de pesaje.
5.2.2.2 Realización de un "Pesaje general" Este apartado describe un Pesaje general de ejemplo paso a paso. Dependiendo de la configuración definida y de los objetos a pesar, el procedimiento puede ser diferente al de este ejemplo. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione un método de la Lista métodos o defina un nuevo método.
Para obtener más información sobre la configuración de métodos: Vea también a este respecto Configuración: método "Formulación sencilla" página 107 5.2.3.1 Creación de un método "Formulación sencilla" Navegación: Métodos > Lista métodos 1 Pulse Nuevo en la barra de acciones. El asistente de métodos se abre y empieza en 1. Tipo de método. 2 Pulse Tipo de método y seleccione el tipo de método: Formulación sencilla o Fórm.
13 Seleccione ID de componente para definir el segundo componente. 14 Abra la puerta y deposite el segundo componente en el recipiente de muestras. 15 Pulse Añadir al protoc.. El resultado del pesaje se guarda en el Protocolo. 16 Pulse Completar y seleccione si desea imprimir o exportar el informe de la tarea.
2 Seleccione un método de la Lista métodos o defina un nuevo método. 3 Pulse Iniciar método. Se muestra la pantalla de pesaje principal con el método seleccionado. 4 Pulse para poner a cero la balanza. 5 Abra la puerta. 6 Si se utiliza un contenedor, coloque el contenedor sobre el plato de pesaje.
Existe un método de valoración en la Lista métodos con la Opción RFID ajustada como Lectura y escri- tura. La balanza tiene un valorador METTLER TOLEDO conectado a través del puerto USB. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione el método de valoración deseado en la Lista métodos.
14 Retire el recipiente de la muestra. La tarea Valoración se completa automáticamente y la información de la etiqueta RFID se actualiza. 15 Continúe su flujo de trabajo en el valorador. 5.2.6 Método "Determinación de densidad" El método Determinación de densidad se utiliza para determinar la densidad de sólidos y líquidos. La deter- minación de la densidad se lleva a cabo siguiendo el principio de Arquímedes, que afirma que un cuerpo sumergido en un líquido aparentemente pierde peso en una cantidad igual al peso del líquido que desplaza.
El método SQC requiere una licencia específica para estar disponible en su balanza. Póngase en contacto con su representante de ventas de METTLER TOLEDO para adquirir la licencia del método SQC. Después de obtener su clave de licencia personal, inicie sesión en el Portal de Software (https://activation.mt.com/) y actívela. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas junto con su clave de licencia.
5.2.7.1 Creación de un método "SQC" Navegación: Métodos > Lista métodos La clave de licencia de SQC está activada para la balanza. 1 Pulse Nuevo en la barra de acciones. El asistente de métodos se abre y empieza en 1. Tipo de método. 2 Pulse Tipo de método y seleccione el tipo de método SQC.
Página 53
Edición de Pesaje 1 Pulse Pesaje. 2 Active la opción Estadíst. interv. tiempo personaliz. 1. 3 Para recopilar estadísticas de un único lote, pulse Estad. 1 - Nombre e introduzca "Lote único". 4 Deje la configuración de Electrostática deshabilitada para reducir el tiempo necesario para pesar cada muestra.
Los resultados individuales se eliminan del Protocolo, pero siguen incluidos en las estadísticas de intervalo de tiempo. 11 Para imprimir las estadísticas del intervalo de tiempo, seleccione las estadísticas en el Protocolo y pulse Imprimir. Restablecimiento de las estadísticas Cuando haya transcurrido el intervalo de tiempo de las estadísticas personalizadas, el usuario deberá restable- cer las estadísticas manualmente.
5.2.8.2 Realización de un "Recuento de piezas" En este apartado se describe cómo se utiliza el método Recuento de piezas en una tarea de ejemplo. En este ejemplo pesamos piezas colocadas en un recipiente de muestra. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione un método de la Lista métodos o defina un nuevo método.
Vea también a este respecto Ajustes de los métodos de pesaje página 94 5.2.10 Clonación de un método Para simplificar el proceso de creación de un método, se puede clonar un método existente una o varias veces. El método clonado tendrá los mismos valores de parámetros que el original. Si hay plantillas de ele- mentos de pesaje, también se clonarán.
5.2.13 Uso de plantillas de métodos Trabajar con plantillas puede simplificar el flujo de trabajo, especialmente cuando se deben realizar varios pesajes con diferentes pesos objetivo predefinidos uno tras otro. La información característica, como un peso objetivo y las tolerancias, se puede configurar en una plantilla para no tener que definirla en cada tarea de pesaje individual.
5.2.13.3 Cómo trabajar con plantillas Una vez creada la plantilla dentro de un método, se puede utilizar en una tarea. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione un método de la Lista métodos o defina un nuevo método. 3 Pulse Iniciar método.
5.4.1 Descripción general de los tests rutinarios METTLER TOLEDO puede ayudarle a definir los tests rutinarios que se deben realizar en función de los requisi- tos de su proceso. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO.
Mettler-Toledo GmbH puede ayudarle a definir los tests rutinarios que se deben realizar en función de sus requisitos de proceso. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO. Momentos en los que pueden realizarse pruebas: Después de la limpieza...
5.4.3.1 Realización de un "Test de excentricidad" 1 Abra el apartado Métodos. 2 Pulse Tests. Los tests definidos previamente aparecen en la lista. 3 Seleccione el ensayo de excentricidad de carga que desee realizar y pulse Iniciar. Se inicia la secuencia de test. 4 Asegúrese de que el plato de pesaje esté...
11 Retire la pesa de control y colóquela en la posición 4 (esquina posterior derecha del plato de pesaje). La medición se inicia con Capturando de peso..La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta). Al finalizar la medición, la puerta se abre automáti- camente (dependiendo de la configuración de la puerta).
Página 63
7 Seleccione una pesa de control disponible - o - añada una nueva pesa de control y pulse Aceptar. 8 Abra la puerta y coloque la pesa de control (1) con cuidado sobre el plato de pesaje (2). La medición se inicia con Capturando de peso..La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta).
8 Coloque con cuidado la pesa de control (3) sobre el plato de pesaje o en el contenedor de tara (4). La medición se inicia con Capturando de peso..La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta). Al finalizar la medición, la puerta se abre automáti- camente (dependiendo de la configuración de la puerta).
Página 65
Los tests definidos previamente aparecen en la lista. 3 Seleccione el test de sensibilidad que desee realizar y pulse Iniciar. Se inicia la secuencia de test. 4 Asegúrese de que el plato de pesaje esté vacío y despejado, que la pesa de control esté preparada y que las horquillas o los guantes de pesaje estén listos.
El resultado de tara se guarda en el Protocolo. 8 Coloque con cuidado la pesa de control (3) sobre el plato de pesaje o en el contenedor de tara (4). La medición se inicia con Capturando de peso..La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta).
2 Edite la configuración del test. Vea también a este respecto Tests configuración página 160 5.4.7 Cómo consultar el historial de tests Navegación: Menú de balanza > Historial > Tests Seleccione un test. Se abre el historial de tests. Se muestran los datos específicos para cada test, como la fecha y hora, el tipo de test, la temperatura, el estado del nivel, el ID de la pesa de control y la desviación del peso.
2 Pulse Ajustes. 3 Pulse Editar. 4 Ajuste el valor Estrategia en Ajuste externo. 5 Pulse Pesas de control - Editar pesa de control. Se abre el cuadro de diálogo Pesas de control - Editar pesa de control. 6 Seleccione una pesa de control en la lista y pulse Aceptar - o - pulse...
Vea también a este respecto Historial página 77 5.6 Dispositivos externos Navegación: Menú de balanza > Configuración > Disp. / Impr. 5.6.1 Adición de un dispositivo 1 Para añadir un nuevo dispositivo, pulse Añadir dispositivo Se abre el cuadro de diálogo Añadir dispositivo. 2 Conecte el dispositivo a uno de los puertos USB-A de la balanza.
5.6.4 Impresión de una página de prueba Si ha instalado una impresora, se puede imprimir una página de prueba. 1 Seleccione la impresora en la lista de dispositivos. 2 Pulse Impr. pág. prueba 5.6.5 Uso de un lector de RFID 5.6.5.1 Comprobación de un lector de RFID 1 Seleccione el dispositivo de la lista de dispositivos e impresoras.
5.7 Gestión de usuarios AVISO Pérdida de datos por falta de contraseña o Nombre usuario No se puede acceder a las áreas de menú protegidas sin Nombre usuario o sin contra- seña. Anote el Nombre usuario y la contraseña, y guárdelos en un lugar seguro. 5.7.1 Activación de la gestión de usuarios Navegación: Menú...
5.7.3.1 Creación de un nuevo usuario Navegación: Menú de balanza > Usuarios > Usuarios 1 Pulse Nuevo usuario en la barra de acciones. 2 Defina los valores para el nuevo usuario. 3 Para definir una contraseña de perfil de usuario, pulse Cambiar contraseña en la barra de acciones.
Pulse en un perfil existente para modificar su configuración, eliminarlo o establecerlo como valor predetermi- nado. Es posible crear varios perfiles. Debe seleccionarse un perfil predeterminado. Si se realizan cambios en el perfil de tolerancia predeterminado, el estado de los tests rutinarios se establecerá como No ejecutado nunca.
Solicitud mantenimiento. Se muestra la información sobre su representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO . 6 Póngase en contacto con su representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO por teléfono o correo electrónico. Recibirá una contraseña de restablecimiento de ocho caracteres con la que podrá iniciar sesión una vez.
5.10.1.3 Creación de una contraseña de desbloqueo Si la gestión de usuarios está desactivada, la balanza puede estar protegida por una única contraseña, deno- minada contraseña de desbloqueo. Esta contraseña debe generarse previamente y deberá introducirse para bloquear y desbloquear la balanza. Navegación: Menú...
Los métodos de dosificación automatizada, concretamente Dosificación automatizada y Prep. solución auto- matizada, solo se pueden realizar en las balanzas analíticas automáticas XPR. No obstante, cualquier balanza XPR conectada a un lector RFID se puede usar para leer/editar los datos de cualquier cabezal de dosi- ficación.
Página 77
Copia de los datos del cabezal de dosificación Los datos almacenados en un cabezal de dosificación se pueden copiar en otro cabezal de dosificación con esta función. No es necesario volver a introducir todos los datos requeridos en un cabezal de dosificación nuevo que utilice las mismas sustancias o sustancias similares.
Dosis restantes Muestra el número de operaciones de dosificación aún disponi- Numéricos bles con este cabezal de dosificación, antes de alcanzar el Límite de dosis. El valor de Dosis restantes se calcula a partir de los valores de Límite de dosis y Número total de dosificacio- nes.
6 Descripción del software 6.1 Configuración del menú de la balanza El Menú de balanza contiene la configuración general e información. Para abrir el apartado Menú de balanza, pulse el símbolo de cajón que se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. El apartado Menú...
La memoria fiscal solo está disponible para algunos modelos específicos de balanzas y debe ser activado por parte de un técnico de mantenimiento. Póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO para obtener más información.
Símbolo Descripción Procedimiento Filtrar Pulse para Filtrar la memoria fiscal por un intervalo de fechas determinado o por un intervalo de ID de registro. Exportar Pulse para Exportar el contenido de la memoria fiscal. Mostrar estado Pulse para mostrar información sobre el estado de la memoria fiscal: Memoria utilizada, Número de registros restantes, Periodo de retención, de memoria Registros más antiguos y Registros más recientes.
Símbolo Descripción Procedimiento Cerrar Pulse para volver al apartado Historial 6.1.3 Info. de balanza Navegación: Menú de balanza > Info. de balanza El apartado Info. de balanza ofrece numerosa información acerca de la balanza en cuestión, como por ejem- plo: Identificación Hardware Software...
Propuestas del Define si se muestra o no una lista de usuarios en la pantalla de Activo* | Inactivo usuario inicio de sesión. Activo: se muestra una lista de todos los usuarios desde la que se puede seleccionar un Nombre usuario. Inactivo: el usuario debe teclear su Nombre usuario para iniciar sesión.
Página 84
Configurar méto- Define si el grupo puede: Activo | Inactivo crear nuevos métodos editar métodos eliminar métodos bloquear o desbloquear métodos importar o exportar métodos Ejecutar coman- Define si el grupo puede: Activo | Inactivo dos de manteni- acceder a la función de mantenimiento miento bloquear/desbloquear la balanza ver el estado de los ajustes...
6.1.5 Configuración En este apartado se describen los ajustes de la balanza que se pueden modificar en función de los requisitos específicos. La configuración de la balanza se aplica a todo el sistema de pesaje y a todos los usuarios. Navegación: Menú...
Página 86
) es un programa desarrollado Activo | Inactivo* Approved por METTLER TOLEDO para ayudar a los clientes a utilizar sus equipos de pesaje de un modo seguro y eficiente. Abarca todos los pasos relevantes del ciclo de vida del instrumento y propor- ciona una orientación clara acerca de cómo especificar, calibrar...
Página 87
Días por adelan- Define el número de días anteriores a la fecha de vencimiento en Numérico (30 días* | de tado el que se mostrará el recordatorio de mantenimiento. 0 a 400 días) Este ajuste solo está disponible si la opción Recordatorio de ser- vicio está...
Página 88
Legib. de pantalla Determina la legibilidad [d] de la pantalla de la balanza. 1d* | 2d | 5d | 10d | 100d | 1000d 1d: muestra la resolución máxima 2d: muestra el dígito final en incrementos de dos 5d: muestra el dígito final en incrementos de cinco 10d: resolución diez veces más pequeña 100d: resolución cien veces más pequeña 1000d: resolución mil veces más pequeña...
Página 89
Firmar Define si el resultado de pesaje se mostrará con un signo alge- Para todos los valores | braico. Para valores negativos* Para todos los valores: cada resultado de pesaje va precedido de un signo positivo o negativo. Para valores negativos: solo los valores negativos van precedi- dos de un signo negativo.
Página 90
Puertas Navegación: Menú de balanza > Configuración > Balanza > Puertas Cada una de las siguientes puertas se puede gestionar por separado: Puerta izda Puerta dcha Parte superior puerta Nota Si la gestión de usuarios está activa, se pueden configurar los ajustes de cada una de las puertas para cada usuario.
Página 91
Fecha / Hora / Idioma / Formato Navegación: Menú de balanza > Configuración > Balanza > Fecha / Hora / Idioma / Formato Parámetro Descripción Valores Fecha Define la fecha actual. Fecha Hora Define la hora actual. Tiempo Utilice los botones más/menos para definir la hora. Idioma Define el idioma de navegación de la interfaz.
StatusLight Activa/desactiva la StatusLight. Activo* | Activo (sin luz verde) | Inactivo Activo (sin luz verde): se supervisan todos los estados actuales de la balanza, las luces roja y amarilla se encenderán si fuera necesario, pero la luz verde permanecerá apagada. StatusLight roja: error.
Bluetooth Ethernet La interfaz Ethernet permite conectar la balanza a una red para: almacenar los resultados de pesaje como archivos XML o en una carpeta compartida; comunicarse de forma remota con la balanza mediante el uso del protocolo de comunicación MT-SICS o LabX.
Página 94
Lector de RFID ErgoSens Pedal de mando Algunos tipos de dispositivos están asociados a unos ajustes específicos: Impresora etiq. Las impresoras de etiquetas permiten la impresión de los resultados de pesaje en etiquetas adhesivas. Navegación: Menú de balanza > Configuración > Disp.
Vea también a este respecto Puertas página 88 6.1.5.4 LabX/Servicios Hay disponibles varios servicios para establecer la comunicación con la balanza: Servicio LabX, Manteni- miento de MT-SICS o Servicio web. Tenga en cuenta que solo puede haber un servicio activo en un momento determinado.
Pulse para guardar los archivos de soporte (toda la información correspon- vos de soporte diente a un error) en un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria USB, para enviarlo a un representante de METTLER TOLEDO. Importar confi- METTLER TOLEDO puede suministrar un archivo de configuración de registro guración de...
Pesaje Muestra de pesaje (disponible únicamente para el método de Pesaje general) Plantillas (disponible únicamente para el método de Pesaje general con plantillas) Automatización Imprimir / Export Vea también a este respecto Creación de un método "Pesaje general" página 42 Edición de un método página 53 6.2.1.1 General El Tipo de método se define en el asistente durante la creación del método y no se puede cambiar.
ID de resultados Parámetro Descripción Valores Número de ID de Define el número de ID de resultado. 0 | 1* | 2 | 3 resultados Si el Número de ID de resultados es superior a 0, las configura- ciones de ID de resultado, Descr. resultados y Prefijo/Valor por defecto estarán disponibles para cada ID de resultado individual.
Página 99
Fórmula Define cómo se calcula el valor definido para Factor. Hay dos Multiplicativo* | Divisivo fórmulas disponibles: Multiplicativo: multiplica el peso neto por el factor. Divisivo: el factor se divide entre el peso neto. La fórmula puede usarse, por ejemplo, para tener en cuenta simultáneamente un factor de error conocido mientras se realiza el pesaje.
Página 100
Estadística Parámetro Descripción Valores Activar estadística Si Activar estadística se ajusta como Activo, se calcularán las Activo | Inactivo* siguientes estadísticas: Recuento: número de elementos utilizados para las estadísticas. Suma: suma de todos los valores (posiciones decimales y uni- dad en función de la configuración del método). Mínimo: el valor más pequeño (posiciones decimales y unidad en función de la configuración del método).
6.2.1.4 Muestra de pesaje Se puede definir un peso objetivo con sus límites de tolerancia para el método. El método Pesaje general incluye un único elemento en Muestra de pesaje, mientras que se pueden definir varios elementos para el método de Pesaje general con plantillas en Plantillas. Valores iniciales para pesaje Parámetro Descripción...
6.2.1.6 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
Página 103
Automatización del pesaje Parámetro Descripción Valores Puesta a cero Activo: la balanza se pondrá a cero automáticamente cuando el Activo | Inactivo* automática peso no alcance un umbral predefinido. Umbral de cero Define el umbral de la Puesta a cero automática. Numérico automático Este ajuste solo está...
Disparador de Define el comportamiento de la opción Umbral de resultados Por encima de* | Por peso debajo de automático. Por encima de: el resultado de pesaje se genera cuando el peso está por encima del umbral definido. Por debajo de: el resultado de pesaje se genera cuando el peso está...
Página 105
Exportación de datos e impresión de protocolo Salida automática de datos Parámetro Descripción Valores Impresora de Activa/desactiva la impresión automática del Protocolo en una Activo | Inactivo* cinta impresora de cinta cuando se pulsa el botón Completar. Los datos que se transmitirán a la impresora pueden definirse en el apartado Configuración de plantilla.
Página 106
Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá. Nombre del método | tarea Comentario del método | ID de tareas | Configura- ción de unidad persona- lizada | Configuración de resultados automá- tica | Recuento | Suma | Media | Mínimo | Máximo | Rango | Des- viación típica | Desvia-...
Página 107
Ajustes del código de barras Se puede definir el contenido de cada campo del código de barras. Este apartado solo está disponible cuando el Plantillas usadas seleccionado contiene al menos un código 2D. Parámetro Descripción Valores Delimitador Define el delimitador entre entradas de código de barras. TAB* | Avance de página | Retorno de Esta configuración solo está...
Etiquetas disponibles Se pueden seleccionar las siguientes disposiciones para etiquetas: 5 campos grandes 5 campos pequeños 10 campos pequeños Código de barras 1D con 3 campos grandes Código de barras 1D con 3 campos pequeños Código de barras 1D con 6 campos pequeños Código de barras 2D con 5 campos grandes Código de barras 2D con 5 campos pequeños Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam-...
6.2.2 Configuración: método "Formulación sencilla" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi formulación sencilla > Editar Editar método - mi formulación sencilla General Tipo de método Formulación sencilla Nombre del mi formulación sencilla Formulación método Comentario Introducir aquí Formato de ID Pesaje Muestra de pesaje Método de bloqueo...
6.2.2.2 Formulación Parámetro Descripción Valores Calcular objetivo Define la base para el cálculo del peso objetivo. Ninguna* | Volumen del frasco | Concentración Volumen del frasco: calcula el peso objetivo en función del volu- objetivo men del frasco de referencia y el volumen real del frasco. Concentración objetivo: calcula el peso objetivo en función de la concentración objetivo deseada.
Fecha de caduci- Define la fecha de caducidad de la sustancia. Ninguna* | Período | Entrada manual Período: la fecha de caducidad se ajusta automáticamente al ini- ciar la tarea de pesaje (fecha de caducidad = fecha de inicio de la tarea de pesaje + número de días definido en el campo Período).
ID de resultado 1 Define el tipo de nombre del ID de resultado. Manual con valor pre- det.* | Contador Manual con valor predet.: el valor del ID de resultado se puede automático introducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método.
Most. error pesaje Muestra o no el error de pesaje. Activo* | Inactivo Activo: si el valor de StaticDetect está por encima del umbral, se mostrará el error de pesaje efectivo aproximado. Este ajuste solo está disponible si la opción Detección está confi- gurada como Activo.
Página 114
Masa molar Define la masa molar del componente. Numérico (de 1 a 10 000) La masa molar de un ion se calcula sumando el peso atómico de los átomos individuales que lo componen. Este ajuste está disponible si la opción Calcular cantidad de componente está...
6.2.2.7 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
Valor tara prede- Define un valor de peso para la función de pretara. Numérico terminada En lugar de introducir el valor, el contenedor de tara correspon- diente puede colocarse sobre el plato de pesaje y pulsarse, pos- teriormente, el botón .
Página 117
Valor de peso Activa/desactiva la opción de enviar automáticamente el valor del Activo | Inactivo* peso a través de USB o Ethernet cuando se pulsa Añadir al pro- toc.. * Configuración de fábrica Plantilla de protocolo para impresión Este elemento del menú puede utilizarse para definir qué información se imprimirá en la impresora de cinta. Cada parámetro individual puede configurarse como Inactivo o Activo a través de la casilla de verificación correspondiente.
Página 118
Información de Define qué información sobre el resultado de la medición se Peso* | Tara | Peso detalles de resul- imprimirá. bruto | Pesas info. | tados Fecha/hora* | Estabili- * Configuración de fábrica Impresión de etiquetas para tarea Parámetro Descripción Valores Impresión etiquet.
Página 119
Configuración del campo Se puede definir el contenido de cada campo de etiqueta de forma individual. Parámetro Descripción Valores Campo de eti- Define qué información aparece en cada campo de la etiqueta. El Las entradas disponi- queta 1 número de campos de la etiqueta depende de la plantilla selec- bles dependen de la cionada.
Página 120
Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam- Código de barras 2D con 8 campos pequeños pos pequeños Descripción del software Balanzas microanalíticas y comparadores...
6.2.3 Configuración: método "Pesaje por intervalos" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi pesaje por intervalos > Editar Editar método - mi pesaje por intervalos General Tipo de método Pesaje por intervalos Nombre del mi pesaje por intervalos Intérvalo método Comentario Introducir aquí...
Nota El parámetro Duración muestra la duración del método basándose en los valores definidos para los paráme- tros Intervalo aproximado y Mediciones. Vea también a este respecto Creación de un método "Pesaje por intervalos" página 45 6.2.3.3 Formato de ID ID de tareas Parámetro Descripción Valores...
6.2.3.5 Muestra de pesaje Valores iniciales para pesaje Parámetro Descripción Valores Unidad Define la unidad del resultado de pesaje. Las unidades disponi- bles dependen del modelo de balanza. Vea también a este respecto Creación de un método "Pesaje por intervalos" página 45 6.2.3.6 Automatización Parámetro Descripción...
6.2.4 Configuración: método "Valoración" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi valoración > Editar Editar método - mi valoración General Tipo de método Valoración Nombre del mi valoración Valoración método Comentario Introducir aquí Formato de ID Pesaje Muestra de pesaje Método de bloqueo Automatización Imprimir / Export...
Densidad Define la densidad del líquido. Numérico (1,0000 g/ ml* | de 0 a 100 g/ml) Este ajuste solo está disponible si la Opción RFID está configu- rada como Solo escritura o Lectura y escritura. Factor de correc- Define el factor de corrección de valoración. Numérico (1,0000* | de ción 0 a 1 000 000)
Valor por defecto Define un valor por defecto para el ID de resultado. El valor del ID Texto (de 0 a 32 carac- de resultado se puede cambiar manualmente durante la ejecu- teres) ción del método. Este ajuste solo está disponible si la opción ID de resultado correspondiente está...
Valor umbral Define el error de pesaje máximo admisible debido a cargas elec- Numéricos (0,40 mg* | trostáticas. de 0,01 a 10 mg) Si el error de pesaje medido aproximado es igual o inferior al valor umbral de detección, el estado de StaticDetect es OK. Si el error de pesaje medido aproximado es superior al valor umbral de detección, el estado de StaticDetect es No OK.
6.2.4.6 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
Valor tara prede- Define un valor de peso para la función de pretara. Numérico terminada En lugar de introducir el valor, el contenedor de tara correspon- diente puede colocarse sobre el plato de pesaje y pulsarse, pos- teriormente, el botón .
Página 130
Corte de etiquetas Define si las etiquetas deben cortarse después de la impresión. Apagado* | Por etiqueta | Por tarea Por etiqueta: las etiquetas se cortan después de imprimirlas. Por tarea: las etiquetas se cortan al completarse la tarea. * Configuración de fábrica Exportación de datos e impresión de protocolo Salida automática de datos Parámetro...
Página 131
Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá. Nombre del método | tarea Comentario del método | ID de tareas | Configura- ción de resultados automática | Información de la Define qué información sobre las muestras de pesaje se impri- Mostrar las muestras de muestra de mirá.
Código de barras Define qué información aparece en cada código de barras. El Las entradas disponi- número de los códigos de barras depende de la plantilla selec- bles dependen de la cionada. configuración del método. * Configuración de fábrica Impresión de etiquetas para muestra de pesaje Parámetro Descripción Valores...
Página 133
10 campos pequeños Código de barras 1D con 3 campos grandes Código de barras 1D con 3 campos pequeños Código de barras 1D con 6 campos pequeños Código de barras 2D con 5 campos grandes Código de barras 2D con 5 campos pequeños Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam- Código de barras 2D con 8 campos pequeños pos pequeños...
6.2.5 Configuración: método "Determinación de densidad" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi densidad > Editar Editar método - mi densidad Tipo de método General Determinación de densidad Nombre del mi densidad Densidad método Comentario Introducir aquí Formato de ID Pesaje Muestra de pesaje Método de bloqueo...
Parámetro Descripción Valores Tipo de determi- Define el tipo de medición para la determinación de la densidad. Líquido (picnómetro) | nación Líquido (dispositivo de Líquido (picnómetro): determina la densidad de un líquido en un inmersión) | Sólido* recipiente de cristal, como un picnómetro. Líquido (dispositivo de inmersión): determina la densidad de un líquido.
ID de resultados Parámetro Descripción Valores Número de ID de Define el número de ID de resultado. 0 | 1* | 2 | 3 resultados Si el Número de ID de resultados es superior a 0, las configura- ciones de ID de resultado, Descr. resultados y Prefijo/Valor por defecto estarán disponibles para cada ID de resultado individual.
Retraso en cap- Define el tiempo en segundos que la balanza esperará para cap- Numérico (5 segundos* tura de peso turar el peso después de pulsar el botón para añadir el resultado | de 0 a 60 segundos) o cuando la creación automática del resultado de pesaje activa la función de añadir resultado.
Nombre líquido Define el nombre del líquido auxiliar personalizado. Texto (0…32 caracte- aux. res) Este ajuste solo está disponible si la opción Líquido auxiliar está configurada como Personalizada. Densi. líquido Define la densidad del líquido auxiliar personalizado. Numéricos (0.00001… aux. 100 g/cm3) Este ajuste solo está...
Vea también a este respecto Creación de un método "Determinación de densidad" página 48 6.2.5.7 Imprimir / Export Parámetro Descripción Valores Exportación de Define el contenido de la impresión o exportación, así como qué datos e impresión acciones de impresión/exportación se realizan automáticamente de protocolo cuando finaliza la tarea.
Página 140
Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá. Nombre del método | tarea Comentario del método | ID de tareas | Recuento | Media | Mínimo | Máxi- mo|Desviación típica | Desviación estándar relativa | Tipo de deter- minación de densidad | Cifras decim.
6.2.6 Configuración: método "SQC" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi SQC > Editar Editar método - mi SQC General Tipo de método Nombre del Formato de ID mi SQC método Comentario Introducir aquí Pesaje Muestra de pesaje Automatización Método de bloqueo Imprimir / Export Cerrar Guardar...
ID de tarea 1 Define el tipo de nombre del ID de tarea. Manual con valor pre- det.* | Marca de hora Manual con valor predet.: el valor del ID de tarea se puede intro- automática ducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método. Marca de hora automática: el sistema proporciona un valor cre- ado a partir de un prefijo con la fecha y hora actuales incluidas.
Página 143
Estadística Parámetro Descripción Valores Estadíst. interv. Permite que el usuario defina un intervalo de tiempo personali- Activo | Inactivo* tiempo persona- zado para el cálculo de las estadísticas. Si la opción está acti- liz. 1 vada, se añade la información de pesaje de cada nueva muestra a las estadísticas de lote hasta que el usuario restablece (Resta- blecer) manualmente las estadísticas.
Valor umbral Define el error de pesaje máximo admisible debido a cargas elec- Numéricos (0,40 mg* | trostáticas. de 0,01 a 10 mg) Si el error de pesaje medido aproximado es igual o inferior al valor umbral de detección, el estado de StaticDetect es OK. Si el error de pesaje medido aproximado es superior al valor umbral de detección, el estado de StaticDetect es No OK.
Peso nominal Define el valor para el peso nominal. El peso nominal se define Numérico como el peso esperado del objeto medido. Límites de viabili- Define el límite de viabilidad de los valores medidos. Numérico (30 %* | de 0 a 100 %) El límite de viabilidad está...
Página 146
Soporte del alimentador automático Cuando el parámetro Soporte del alimentador automático está activado, se pueden definir más parámetros para configurar el alimentador automático LV12. Parámetro Descripción Valores Soporte del ali- Habilita o deshabilita el soporte del alimentador automático. Activo | Inactivo* mentador Para utilizar el soporte del alimentador automático, el alimenta- automático...
Valor tara prede- Define un valor de peso para la función de pretara. Numérico terminada En lugar de introducir el valor, el contenedor de tara correspon- diente puede colocarse sobre el plato de pesaje y pulsarse, pos- teriormente, el botón .
Página 148
Exportación de datos e impresión de protocolo Salida automática de datos Parámetro Descripción Valores Impresora de Activa/desactiva la impresión automática del Protocolo en una Activo | Inactivo* cinta impresora de cinta cuando se pulsa el botón Completar. Los datos que se transmitirán a la impresora pueden definirse en el apartado Configuración de plantilla.
Página 149
Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá. Nombre del método* | tarea Comentario del método | ID de tareas* | Fecha/ hora de inicio y finaliza- ción | Configuración de resultados automática | En gráfico de tolerancia* | Recuento* | Media* | Mínimo* | Máximo* | Rango* | Desviación...
6.2.7 Configuración: método "Recuento de piezas" Navegación: Métodos > Lista métodos > mi recuento de piezas > Editar Editar método - mi recuento de piezas General Tipo de método Recuento de piezas Nombre del mi recuento de piezas Formato de ID método Comentario Introducir aquí...
ID de tarea 1 Define el tipo de nombre del ID de tarea. Manual con valor pre- det.* | Marca de hora Manual con valor predet.: el valor del ID de tarea se puede intro- automática ducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método. Marca de hora automática: el sistema proporciona un valor cre- ado a partir de un prefijo con la fecha y hora actuales incluidas.
Página 152
Unidad de infor- Define la unidad del valor Pesas info.. Las unidades disponi- mación bles dependen del Este ajuste solo está disponible si la opción Mostrar inf. pesas modelo de balanza. está configurada como Activo. * Configuración de fábrica Configuración de pesaje Parámetro Descripción Valores...
Estadística Parámetro Descripción Valores Activar estadística Si Activar estadística se ajusta como Activo, se calcularán las Activo | Inactivo* siguientes estadísticas: Recuento: número de elementos utilizados para las estadísticas. Suma: suma de todos los valores (posiciones decimales y uni- dad en función de la configuración del método). Mínimo: el valor más pequeño (posiciones decimales y unidad en función de la configuración del método).
+Tolerancia Define el límite de tolerancia máximo. Numérico Este ajuste solo está disponible si se ha definido un Peso obje- tivo. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto Creación de un método "Recuento de piezas" página 52 6.2.7.5 Automatización Parámetro Descripción Valores...
Página 155
Umbral de tara Define el umbral de la opción Modo de tara. Numérico automático Este valor define el peso mínimo que debe aplicarse al plato de pesaje para que se guarde automáticamente como tara. Si el peso se halla por debajo de los límites, no se transferirá automá- ticamente a la memoria de tara.
6.2.7.6 Imprimir / Export Parámetro Descripción Valores Exportación de Define el contenido de la impresión o exportación, así como qué datos e impresión acciones de impresión/exportación se realizan automáticamente de protocolo cuando finaliza la tarea. Esta sección contiene varias configuraciones que se describen en la tabla Exportación de datos e impresión de protocolo.
Página 157
Configuración de plantilla Parámetro Descripción Valores Encabezado y pie Define el encabezado y/o el pie de página que se imprimirán. Encabezado* | Título* | de página Fecha/hora | Usuario | Firma* | Líneas de sepa- ración* | Títulos de los grupos Información de la Define qué...
Página 158
Impresión de etiquetas para tarea Parámetro Descripción Valores Impresión etiquet. Activo | Inactivo* Cuando esta opción está configurada como Activo, la etiqueta de automática para la tarea se imprime automáticamente al pulsar Completar. tarea Copias Define cuántas copias de la etiqueta se imprimirán. Numéricos Plantillas usadas Permite seleccionar la plantilla de etiquetas.
Página 159
Configuración del campo Se puede definir el contenido de cada campo de etiqueta de forma individual. Parámetro Descripción Valores Campo de eti- Define qué información aparece en cada campo de la etiqueta. El Las entradas disponi- queta 1 número de campos de la etiqueta depende de la plantilla selec- bles dependen de la cionada.
Página 160
Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam- Código de barras 2D con 8 campos pequeños pos pequeños Descripción del software Balanzas microanalíticas y comparadores...
6.3 Pesas de control configuración 6.3.1 Configuración: pesa de control individual Navegación: Métodos > Tests > Pesas de control > mi peso 1 > Editar Parámetro Descripción Valores Nombre pesa Define el nombre de la pesa de control. Texto (de 1 a 22 carac- contr.
Clase pesas mín. Define la clase de pesas mínima de acuerdo con OIML o ASTM. E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | También se puede seleccionar la clase de tolerancia personali- M2 | M3 | ASTM000 | zada Propia. ASTM00 | ASTM0 | ASTM0 | ASTM1 | Al seleccionar las pesas que componen la pesa combinada, solo ASTM2 | ASTM3 | se mostrarán las pesas individuales con una clase mejor o igual ASTM4 | ASTM5 |...
Página 163
Clase de pesas Define la clase de pesas de acuerdo con OIML o ASTM. También E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | se puede crear una clase de tolerancia personalizada con Pro- M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 | pia. ASTM0 | ASTM1 | ASTM2 | ASTM3 | ASTM4 | ASTM5 | ASTM6 | ASTM7 | Pro- pia*...
5. Planif. comp. Parámetro Descripción Valores Tipo planificación Especifica la planificación para la realización del ensayo. Manual* | Diariamente | Semanalmente | Men- Manual: el test se realiza manualmente. sualmente | Trimestral | Diariamente: se genera una tarea cada día a la hora especifi- Anual cada.
Incidencia de día Define la incidencia de un día de la semana determinado en el Primero* | Segundo | plazo de un mes. tercer | Cuarto Este ajuste solo está disponible si la opción Día está configurada como Ninguna. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto Definición de una pesa de control individual ...
Página 166
Punto de control Parámetro Descripción Valores Peso nominal Define el valor nominal de la pesa que se usará para el test. Numérico Clase de pesas Define la clase de pesas de acuerdo con OIML o ASTM. También E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | se puede crear una clase de tolerancia personalizada con Pro- M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 |...
Página 167
5. Planif. comp. Parámetro Descripción Valores Tipo planificación Especifica la planificación para la realización del ensayo. Manual* | Diariamente | Semanalmente | Men- Manual: el test se realiza manualmente. sualmente | Trimestral | Diariamente: se genera una tarea cada día a la hora especifi- Anual cada.
Incidencia de día Define la incidencia de un día de la semana determinado en el Primero* | Segundo | plazo de un mes. tercer | Cuarto Este ajuste solo está disponible si la opción Día está configurada como Ninguna. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto Definición de una pesa de control individual ...
Página 169
Punto de control En función del ensayo seleccionado, se pueden definir las siguientes opciones para uno o dos puntos de com- probación: Parámetro Descripción Valores Peso nominal Define el valor nominal de la pesa que se usará para el test. Numérico Clase de pesas Define la clase de pesas de acuerdo con OIML o ASTM.
Página 170
5. Planif. comp. Parámetro Descripción Valores Tipo planificación Especifica la planificación para la realización del ensayo. Manual* | Diariamente | Semanalmente | Men- Manual: el test se realiza manualmente. sualmente | Trimestral | Diariamente: se genera una tarea cada día a la hora especifi- Anual cada.
Incidencia de día Define la incidencia de un día de la semana determinado en el Primero* | Segundo | plazo de un mes. tercer | Cuarto Este ajuste solo está disponible si la opción Día está configurada como Ninguna. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto Definición de una pesa de control individual ...
Página 172
3. Gest. errores Parámetro Descripción Valores Bloquear balanza Define el comportamiento de la balanza si no se supera un Activo | Inactivo* ajuste. Activo: la balanza se bloqueará después de un ajuste incorrecto. En este caso, no se podrá seguir utilizando la balanza hasta que un usuario con los derechos adecuados desbloquee la balanza.
Después de una actualización de software repetibilidad, test de sensi- En función de sus normas internas (PNT) bilidad). METTLER TOLEDO reco- mienda realizar, como mínimo, un test de sensi- bilidad. Limpieza Después de cada uso consulte "Limpieza"...
Página 174
1 Abra la puerta superior (1) y deslícela hacia atrás hasta sacarla de las guías de las puertas laterales. Poco antes de que el panel superior caiga, notará una ligera resistencia. Siga tirando un poco más fuerte. 2 Sujete las puertas laterales (2) y empuje la palanca (3) hacia abajo para soltarlas.
Página 175
5 Quite con cuidado el cierre (5) del panel superior del cortaaires interior. 6 Retire con cuidado el panel superior (6). 7 Tire de las dos puertas laterales (7) hacia arriba hasta la parte superior y gírelas 90° hacia fuera. Los pasadores situados en el centro de las puertas (8) se salen de las aberturas.
Recomendación de METTLER TOLEDO: se puede utilizar sin limitación. Recomendación de METTLER TOLEDO: se puede utilizar sin limitación. Recomendación parcial de METTLER TOLEDO: se debe evaluar la resistencia individual a los ácidos y los álcalis, incluida la dependencia al tiempo de exposición.
6 Respete el tiempo de calentamiento especificado en la ficha técnica. 7 Efectúe un ajuste interno. 8 Realice una prueba rutinaria de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO reco- mienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar la balanza.
Búsqueda de descargas de www.mt.com/labweighing-software-download software Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO si necesita ayuda para actualizar el software. METTLER TOLEDO recomienda guardar los datos en un dispositivo de almacenamiento antes de actualizar el software.
8 Resolución de problemas Los posibles errores, junto con su causa y solución, se describen en el siguiente capítulo. Si hay errores que no se pueden corregir mediante estas instrucciones, póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 8.1 Mensajes de error...
Página 180
Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución El valor que aparece en Vibraciones en el banco Coloque un vaso con Proteja la ubicación de pantalla fluctúa. de pesaje, por ejemplo, agua sobre el banco de pesaje de las vibraciones vibraciones del edificio, pesaje.
Póngase en contacto con res no se encuentra exac- res no está correctamente un representante de tamente a 90° respecto a ajustado. METTLER TOLEDO para la plataforma de pesaje. ajustar el panel frontal. Las puertas laterales del Las puertas laterales del –...
9 Características técnicas 9.1 Características generales Fuente de alimentación Adaptador de CA/CC (n.° de modelo Entrada: 100–240 V CA ±10 %, 50–60 Hz, 1,8 A FSP060‑DHAN3): Salida: 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Adaptador de CA/CC (n.° de modelo Entrada: 100–240 V CA ±10 %, 50–60 Hz, 1,5 A FSP060‑DIBAN2): Salida: 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Cable para el adaptador de CA/CC: 3 polos, con enchufe específico del país Consumo de energía de la balanza:...
9.2 Explicaciones sobre el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO El adaptador de CA/CC externo certificado cumple con los requisitos para equipos con doble aislamiento de la Clase II. No está provisto de una conexión a tierra de protección, sino de una conexión a tierra funcional para el cumplimiento de los requisitos de compatibilidad electromagnética.
9.3 Características específicas del modelo XPR36 XPR36C XPR36DR Valores límite Capacidad 32 g 32 g 32 g Carga nominal 30 g 30 g 30 g Resolución 0.001 mg 0.001 mg 0.01 mg Capacidad rango fino – – 8.1 g Resolución rango fino – – 0.001 mg Repetibilidad (a carga nominal) 0.003 mg 0.0025 mg 0.008 mg Repetibilidad (a 5% de carga)
Página 185
XPR56 XPR56C XPR56DR Valores límite Capacidad 52 g 52 g 52 g Carga nominal 50 g 50 g 50 g Resolución 0.001 mg 0.001 mg 0.001 mg Capacidad rango fino – – 11 g Resolución rango fino – – 0.001 mg Repetibilidad (a carga nominal) 0.005 mg 0.004 mg 0.012 mg Repetibilidad (a 5% de carga) 0.0012 mg 0.001 mg 0.002 mg...
10 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), esta unidad no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohi- bición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así...
11 Accesorios y piezas de repuesto 11.1 Accesorios Los accesorios son componentes adicionales que pueden ayudarle en su flujo de trabajo. Descripción Referencia Receptores de carga Cubierta SmartGrid Micro 11106262 ErgoClips ErgoClip Stand micro (soporte para almacenar hasta tres Ergo- 11140175 Clips) ErgoClip Flask micro (para matraces volumétricos)
Calibración de pipetas Trampa de evaporación de 10 ml 30460839 Kits antiestáticos Ionizador compacto (USB) con adaptador de montaje 30499860 Ionizador compacto con soporte (USB) 30499859 Ionizador compacto (USB) adicional para ionizador compacto 30496446 con soporte (30499859) Impresoras Impresora de matriz de puntos P-52RUE, con conexiones 30237290 RS232C, USB y Ethernet e impresiones sencillas Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni-...
Impresora térmica P-58RUE con conexiones RS232C, USB y 30094674 Ethernet, impresiones sencillas, fecha y hora, impresión de eti- quetas, aplicaciones de balanza, por ejemplo, estadísticas, formulación, totalización Rollo de papel, blanco (longitud: 27 m), paquete 30094723 de 10 unidades Rollo de papel, blanco, autoadhesivo (longitud: 30094724 13 m), juego de 10 unidades Rollo de papel, blanco, etiquetas autoadhesivas...
Cable USB-RS232 de módem nulo para la conexión de perifé- 30576241 ricos y ordenadores a través de la conexión RS232C a una balanza XPR/XSR) Interfaces inalámbricas Adaptador de serie ADP-BT-S Bluetooth RS232C para conexio- 30086494 nes inalámbricas entre: Balanza y PC (según el modelo de balanza) Impresora y balanza Adaptador USB Bluetooth para conexiones inalámbricas a...
Página 192
SmartPrep es un embudo de un solo uso que permite preparar 30061260 las muestras de forma rápida y sencilla. Apto para matraces de los siguientes tamaños: 10/19, 12/21, 14/23. 50 uds. Funda protectora para terminal XPR 30125377 Accesorios y piezas de repuesto Balanzas microanalíticas y comparadores...
Página 193
Cable del terminal, con prolongación, longitud: 4,5 m 30300920 Balanzas microanalíticas y comparadores Accesorios y piezas de repuesto ...
Incluye: dos patas de nivelación 30459877 Panel frontal alto del corta-aires – 30459913 Panel frontal del corta-aires interior – 30460286 Plato de pesaje SmartGrid XPR micro – 30215377 Panel superior del corta-aires interior – 11106690 Cierre del corta-aires interior –...
Página 195
Nº de pedido Designación Observaciones 30459874 Puerta izquierda alta del corta-aires – 30459876 Puerta superior del corta-aires – 11.2.2 Embalaje Nº de pedido Designación Observaciones 30460297 Embalaje Incluye: caja para exportación, mate- rial de protección interno 30460298 Caja para exportación No incluye: material de protección interno Balanzas microanalíticas y comparadores...
Página 196
Accesorios y piezas de repuesto Balanzas microanalíticas y comparadores...
Página 197
Índice clonar método 54 aclimatación condiciones ambientales 24, 180 tiempo 180 contraseña Adaptador de CA/CC 180, 181 iniciar sesión 32 ajuste 21, 65 nuevo usuario 70 ajuste 169 restablecer 72 determinación de la densidad 132 convención 7 ensayo de excentricidad de carga 160 cortaaires ...
Página 198
formulación sencilla 44 interfaz pesaje general 43 Bluetooth 91 pesaje por intervalos 45 Ethernet 91 recuento de piezas 53 interruptor de encendido/apagado 32, 33 SQC 50 valoración 47 lector de código de barras eliminación de residuos 185 añadir 67 eliminar LV12 ...
Página 199
pesaje por intervalos software ajuste 119 versión 7 crear 45 sonido realizar 45 terminal 89 peso pesa de control 56 ajuste 139 pinza extraíble 15 crear 50 placa de características 18 realizar 50 plantilla 55 StaticDetect 15 plato colector 15 StatusLight ...
Página 200
nombre 32 valoración ajuste 122 crear 47 realizar 47 volumen terminal 89 Índice Balanzas microanalíticas y comparadores...